champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc
En Caudete (Albacete) se utilizan una serie de palabras de origen valenciano, entremezcladas con el castellano que con el uso se han ido "castellanizando". Algunas de ellas están en desuso, aunque su utilización por personas de cierta edad suele ser más frecuente. Como en la comunidad valenciana / Aragón, Murcia / se utiliza mucho el diminutivo "ico", quizá por nuestra pertenencia en otros momentos históricos a esa comunidad y no es frecuente terminar las palabras en el lenguaje usual con la terminación "io". Nuestro acento se asemeja al de la región murciana, dejando las "eses" finales sin apenas sonido y pronunciando la última vocal de la palabra de forma abierta. Aquí presentamos una relación de palabras colocadas por orden alfabético, recopiladas desde 1.968 por Luis Torres Martínez.
ABABOL: Amapola. // aragonés ababol, chapurriau ruella, roella ABONICO: Despacio , flojo ( hablar a. andar a. ) ACUQUILLARSE : Ponerse en cuclillas. / Acuclillarse AGONIZOS : Toque de campanas que indica la muerte de una persona. Dos toques para las mujeres y tres para los hombres. ALARGAVISTAS : Prismáticos o anteojos. / llargavistes, allargavistes ALBORGA : Alpargata. ALBERCOQUE : Albaricoque. ALCAGÜETA : Cacahuete. ALMAINA: Martillo mediano que se usa en albañilería. ALMEDROLAR : Campo o cultivo de almendros. ALMENDROLERO : Almendro. ALPICOZ : Bruño. ALGEZÓN : Trozo de escombro. ALGUNZAR : Mover un columpio. / gronsá, moure la andruja (Maella) ALGUNZADERA : Columpio. ALTIRIJAR: Altirijarse es cabrearse o "encenderse", como también decimos por aquí. AMANOSO: pequeño, recogido AMASADOR: Despensa. AMOCHAR : Agachar o " pagar " en los juegos. ASISCARSE : Asustarse. ARDACHO . Lagarto.
B
BAJOCA : Judía. BALLUECA : Familiarmente, persona llorona. BALDOSA: Acera. BAMBOLLA : Burbuja. BARAJÓN : Grupo de papeles , hojas, cromos, billetes... BARCA : Columpio. BARCHILLA : Utensilio para medida de áridos. BEZÓN : Hermano gemelo. BIJÓN : Tronco o trozo grueso de madera sobre el que se parte leña , carne ,... BISANCA : Contramuslo. BOLAS : Pimiento pequeño y redondo. Boñar: Abollar. BORDOÑO : Borbollón. BORNEO : Familiarmente paseo ( ir de borneo, dar un borneo.) BRUJÓN : Bulto que sale por un golpe en el cuerpo. Abultamiento. / bulto, gaburro
BRONCHALES : Persona descuidada.
C
CA: Casa de (voy ca mi tío). CABECERÓN : Almohada. CABEZORRÓN : Familiarmente, persona que no desiste en su empeño. Obstinado.Renacuajo de las ranas. CABRA : Roncha en las piernas. Cabrillas. CACHAPAZO : Caída de una persona o animal. CAGARNERA : Jilguero. CALDA : Leña que se quemaba para calentar un horno. CAMAL : Pernera del pantalón. CAMBRA : Cámara o habitáculo superior de una casa.. CAMOCHA : Familiarmente, cabeza. CANSINERA : Cansancio. CAPUZÓN: Cuando te tiras a la piscina de cabeza / Cabussó CHAICHO: Familiarmente muchacho. CHAMBERGA : Trozo de tierra. CHAMBI: Helado. CHAVITO : Baile en el que se ha pujado por bailar con la reina (Propio de los bailes de Navidad). CHICHE : Familiarmente , carne . CHILE : Perro. CHIMENERILLA: pieza del trabuco donde se pone el pistón. CHUMARRERA : Humareda. CHUPA : Chupete de los niños. CHUCHURRIR : Marchitarse. CHINCHIMONETE : Antiguo juego de niños. CLE : Botón de presión. CLINSE: pequeña siesta. COBUL : Ajo tierno. CO-CO : Andar a la pata coja. / a la coj coj (Pedro Saputo) COLFA : Corteza o piel de semillas o frutas. COLORÍN : Sarampión. CONA : Corteza de cerdo, piel dura. CORNETA : Guindilla. CORRENTILLA : Coger carrera o andar rápido. CORRUJERO : Persona que actúa o habla deprisa. COSQUERETAS : Subir en la espalda de otro. CUCA : Familiarmente, almendra. CUCAR : guiñar un ojo. CUCO : Familiarmente, garbanzo, fruto del cacahuete. CUCÓN : Familiarmente, golpe flojo en la cabeza. CUERDA : Traca. CUERNA : Barra de pan. Suciedad que sale al frotar la piel. CURRUSCÓN : Trozo de pan endurecido.
D
DESGALLITAR : Gritar al hablar. / Desgañitarse DESPEPITARSE : Mondarse de risa. DESVERBAJAR : Labor del campo consistente en quitar ramas en la viña. DORMIJÓN : Dormilón. DRAGÓN : Salamanquesa.
E
EMPANCINAR : Comer demasiado. ENCARNADO : De color rojo. ENDEÑAR : Infectar una herida. ENFARINAR : Cubrir de harina. ENDORMISCAR : Adormilarse. ENJUGAZADO : Absorbido por el juego ( Se le dice a los niños ). / enjugassat, enjugassada ENSISCARSE: Acabo de escuchar a mi tía la palabra "ensiscarse", en realidad estaba contando algo sobre unos niños que en la guerra se "ensiscaron" de piojos. "Ensiscaicos" de piojos decía mientras recordaba las penurias de la guerra. Debe ser algo así como llenarse de suciedad. ESBARAR O ESFARAR : Resbalar. ESCALABRADO : Descalabrado. ESCARCIL : Alcachofa. ESCLAFAR : Aplastar. ESCLATAR : Romper un huevo. ESCUAJARSE : Acobardarse . ESPIZCAR : Desmenuzar ESPOLSAR : Sacudir el polvo. / espolsá, espolsás ESTORNIJA : Juego y juguete de niños. ESTRALA : Hacha. / destral, estral, astral ENVISCAR : Cazar pájaros con varillas untadas de sustancia pegajosa. ESCAGARRITAR : Defecar fluidamente.
F
FARINETA : Zona resbaladiza con desnivel. FLORICOL : Coliflor. FOGUERO : Hornillo. FRAILE: acepción referente a un horco de panochas de maíz que se cuelga para secar. FRESOL : Guisantes. / Fesol, fesols : judía blanca / pésol, pésols : guisante FRISUELO : Judía o alubia pequeña. / Fesolet
G
GAMELLA : Recipiente para comer los cerdos. GALGUEAR : Comer entre comidas. GALLETE : Beber a chorro. GALLICOMONTE : Abubilla. GARCEAR : Desencajar ( una puerta , marco , ventana ...) GARGUILOTE : Golpe que se da con el dedo. GORRÍN : Cerdo. GOBANILLA : Muñeca, carpo. Gobanillera: de "gobanilla", muñequera. GOLA : Envidia, deseo por tener algo. GOMÁTICO: recámara del neumático. GRAGEA : Lluvia fina y helada. GRILLAR : Brotar los tallos en las patatas , ajos, cebollas, ... sin haberlos sembrado. GÜEÑA : Salchicha con añadido de asadura, vinagre y ajo. GUILINDAINAS : Persona con poca responsabilidad. GUISADOR: Cocina (habitación). GUÍSCANO : Níscalo.
JALABARDADA : Grupo de niños , pájaros,... JERINGUILLA : Arbusto de flores blancas y olorosas que florece en el mes de mayo. JONGUEAR: remover o amasar barro ensuciándose.
L
LENGÜETA : Bizcocho pequeño en forma de lengua. LLANDA : Bandeja de hojalata para cocinar en horno. Punto de sutura metálico que se da en cirugía.
M
MAJINCAR : Quitar hierbas malas en un cultivo de maíz.
MANDRÓN : Persona desgarbada (ir a lo mandrón ). / que té mandra, manta, galbana, galvana
MANGARRO: Guarro. MAÑACO : Nombre despectivo que se da a los niños MAMPRENDER: incendiarse un objeto. MANZANERO : Manzano. MARRAJA : Garrafa. MINICA : Petardo pequeño con mecha. MONA : Pan dormido que se hace para la pascua. MONEAR : Salir al campo para comerse la mona. MORCAS : Borras o alpechín. MORRALÓN: Persona poco tratable, adusta, sin conversación.
N
NARRIA : Familiarmente persona descuidada. NOGUERA : Nogal.
Ñ
ÑACO : Niño.
O
ORAGE : Tiempo meteorológico. / Orache, tems meteorológic
P
PAJAREL : Tipo de pájaro. Persona avispada. PALMERAS: Fuegos artificiales. PARALÍS : Parálisis. PASTERA : Recipiente para amasar en albañilería. PATACAZO : Batacazo. PATAZO : Golpe dado con el pie. PEBRAZO : Robellón. PEDRETA : Piedra de río marmórea. PEGALOSO : Pegajoso. / pegalós, pegalosa (herba) apegalós, apegalosa PEGÜETA : Mujer habladora y dicharachera. PEÑAZO : Golpe dado o recibido al arrojar una piedra. PEPE : Renacuajo de las ranas. PERDIGUERA : Tos continua,... PEROLA : Recipiente para hacer las paellas . PICHINA : Pechina. PÍNDOLA : Juego de niños (pídola). POLSAGUERA : Polvareda. POSTIZAS : Castañuelas. PRÉSOLES : Guisantes. / pésols, pésol PUJA : Acto típico de Navidad donde se puja para bailar en el escenario con la reina o con el rey. PUL : Juego de niños . PUNCHA : Clavo. Banderola que lleva el sargento en las comparsas de fiestas de moros y cristianos.
R
RAIJOS : Tallos tiernos de las alcachofas. REBANIZA: tipo de flor o mala hierba que suele alternarse con los ababoles, creo que las comen los conejos REBORNECIDO: persona que actúa con mala intención. REBROTÍN: el brote que sale en el pie de la olivera. REGALICIA : Raíz dulce. REGOMELLO : Preocupación. RELIENTE : Ambiente húmedo de la noche. RELUZÁNGANA : Luciérnaga. REPICACAMPANAS : Mantis religiosa. RETESTÍN : Suciedad de las sartenes. RETORCIJÓN : Retortijón. Retorcimiento de una extremidad. RICO : Grillo. RIJA : Herida ulcerosa en el lagrimal del ojo. RODANCHA : Fuego artificial redondo que gira al encenderlo. ROSIGAR : Mordisquear un alimento. RULEJO : Trozo de azulejo que se emplea en ciertos juegos de niños. RULÚ : Coger o pasear " a la silleta". RUNA : Escombro. RUSTIR : Familiarmente, comer. RUYO : Rizo.
S
SACRISTANA : Lagartija. / Sargantana, sargantanes SALICORNIO: aquellas ramas secas que forman una bola y que van rodando por los campos y carreteras. SALSERO : Persona que toquetea las cosas. SESTERO : Cúmulo de suciedad. SOGUEO : Soga o cuerda de esparto. SACRE : Escorpión. / Arrecláu, arracláu
T
TARATAÑA : Telaraña. TÁRTAGO : Susto. TEJAINO : Gorrión. TIRICIA: Dentera. Sensación desagradable que se experimenta en los dientes y encías al comer sustancias agrias u oír ciertos ruidos desapacibles TONGADA : Fila o grupo de cosas. TONTO : Juego de naipes. TORONDO : Chichón. TOSIGUERA : Golpe de tos continuo. TRAGÓN ( DRAGÓN ) : Salamanquesa. TRAMALLÓN: Que hace las cosas sin cuidado. TRAMUZO : Altramuz. TRUQUE : Juego de niños.
V
VALLO : Variedad de hierba. VERDEROL : Verderón. VOLANTE : Paje del capitán en las fiestas de moros y cristianos.
ZAPUCAR: Echar algo en algún sitio, normalmente comida en un recipiente (cacharro para animales) (Ej.: Zapúcale la comida...). / abocá , abócali lo minjá al gorrino
estar en babia (Babia, León) El dicho en español «estar en Babia» hace alusión a esta comarca. Los reyes de León poseían un palacio en esta zona donde pasaban largas temporadas, sobre todo en la época estival. Sus súbditos justificaban la ausencia de sus monarcas diciendo que estaban en su residencia veraniega. El entorno babiano supuestamente producía un efecto relajante en los reyes que se aislaban allí de sus problemas y preocupaciones, del mismo modo cuando no querían recibir a alguien en audiencia decían que «estaban en Babia»
babós (bolet), babosos, bateó, bateóns
baboso, seta
babosera, baboseres
donde salen los babosos (setas)
bachá, baixá
bajar
bache, baches – de bachá (baixá)
bache, baches – bajas
bachillé, bachillés, bachillera, bachilleres – bachiller, bachillerat – Dita de Beseit : al carré pla vénen blat, a Vilanova porgueres, y al carré de La Muleta, la flo de les bachilleres
alcahuete
bachillejá, chafardejá
alcahuetear, curiosear, chafardear
bachillerat
bachillerato
bachoca, bajoca, fesol vert / San Antoni, San Antoni, tú que estás per estes roques, guárdam les cabres goludes que no se mínjon les bajoques.
judía verde
bachoques, bajoques
judías verdes
bachoquetes, bajoquetes
judías verdes pequeñas
badá, badás
agrietar, agrietarse
Bada, bades, badat, badats, badada, badades (vore esbadocá y badá)
grieta, grietas
badá, embelessás, quedás encantat
embelesarse, quedarse boquiabierto, como encantado
bañá, bañás - yo (me) baño, bañes, bañe, bañém o bañám, bañéu o bañáu, báñen – bañada, bañat – bañ (a l´assut de Beseit)
bañar, bañarse
bañabe (se) o bañáe
Bañaba
bañadina, bañadines – quina bañadina ña avui per l´horta majó, ha caigut una bona rosada
cuando algo está muy mojado – qué mojada está la huerta mayor, ha caído un buen rocío.
banasta, banastes – cornalera, cornaleres són los “nassos de doña Rogelia”, agarradós – Esta falle per aon fallen les banastes (pel cul)
banasta, cesta grande de mimbre con dos agarradores (cornalera) como la nariz de doña Rogelia. Rogelio es Rugé, Roger.
bañat, bañats
mojado, mojados
banbán, bambán
holgazanear, pasar el rato
banc, bang, bancs, bangs, lo bang de la passiénsia - Este bang está ocupat per un pare y un fill, lo fill se diu Juan y lo pare ya te u hay dit.
banco, bancos
bancada, bancades (banc, bang) - Al parlamén, conjún dels legisladós de un mateix partit, o dels escañs corresponéns. Taula o bang gran en un madalapet damún, al que se tundíen (se fotíe una tunda) los teixits a les fábriques de roba, cuero artifissial com a Beseit. Tros de obra. Basse per a assentá o fixá una máquina o motor. Escalonamén a una cantera o excavassió. Al mar: Taula o banquet aon se assenten los remadós.
bancada, bancadas - En un Parlamento, conjunto de los legisladores de un mismo partido, o de los escaños correspondientes. El discurso fue muy aplaudido por la bancada oficialista. Mesa o banco grande con un pequeño colchón encima, sobre el cual se tundían los tejidos en las fábricas de paños. Porción de paño preparada para ser tundida. Arq. Trozo de obra. Constr. Base para asiento o fijación de una máquina o motor. Ingen. Escalonamiento en una cantera o excavación. Mar. Tabla o banco donde se sientan los remeros.
bancal, bancals - Replá de terra que se fa a un terreno en pendén, y que se aprofite per a cultivá. Tros de terra rectangulá, disposat per a plantá llegúms, viña, olivés o atres ábres. Arena acumulada a la vora del mar. Tapet que se fique damún del bang per a adornál o per a tapá la fusta.
bancal, bancales - Rellano de tierra que se hace en un terreno pendiente, y que se aprovecha para el cultivo. Pedazo de tierra rectangular, dispuesto para plantar legumbres, vides, olivos u otros árboles frutales. Arena acumulada en la orilla del mar, al modo de los bancos o bajíos que se forman bajo el agua. Tapete o cubierta que se pone sobre el banco para adorno o para cubrir su madera.
bandejá, bandechá les campanes - se poden encaná cuan van tan depressa que lo batall (o badall) se quede apegat a la campana y no toque. - bandejo, bandejes, bandeje, bandegém, bandegéu, bandégen – bandejára – bandejaré – bandejaría
bandear las campanas
bandeja, bandejes
bandeja, bandejas
bandejeta, bandejetes
bandejita, bandejitas
bandera, banderes
bandera, banderas
banderilla, banderilles
banderilla, banderillas
banderillero, banderilleros, lo que fique les banderilles als bous a la plassa
banderillero, banderilleros
bando, bandos
bando, bandos
bañe (se)
se baña
bañera, bañeres
bañera, bañeras
bañet, bañets
bañito, bañitos
bañéu (no tos)
mojéis, bañéis (no os)
bánua, bánues (manta cobertora) – vánova - cubrellit de abrigo y de adorno, de teixit gruixut, de pun o de ganchillo.
colcha, colchas
bar, bars, baret, barets, bareto, baretos
bar, bares
baralla, riña, barallás – a una dona de Calaseit que va viure a Beseit li vach sentí : no tos barrallésseu - yo me barallo, baralles, baralle, barallém o barallám, baralléu o baralláu, barállen
barrang , barranc, barrangs, barrancs – barrancada (cuan baixe molta aigua pel barrang) – barranquet – invertí en sang es invertí al barrang : comprá animals de cárrega, que paren al barrang - a tranques y barranques – barranquet, barranquets - despeñadó, pressipissi, rambla
báscula, báscules, per a pesá – romana, romanes – A Beseit estabe a la vora de Santa Ana, ara aon la ofissina de turisme, prop de casa Royo – les chiques de este poble s´han comprat una romana per a pesás les mamelles dos vegáes a la semana....
báscula, básculas, romana, romanas
basques, basca, caló, suó freda
calores, sudor frío
basquet, basquets, caixetes de fusta per a la fruita
cajita de madera para la fruta
bassa, basses, basseta, la balseta de Fórnols, la Bassa de Fórnols, bassot, bassotet
balsa, balsas
bassada (de bassa) – aigua de una bassa O a la séquia, l´aigua que se quede acumulada, embassada hasta lo estolladó que tens ubert.
bássia, bássies, vássia, vássies (per al ges, alchez) ere de fusta, después de goma, tamé se donabe minjá als gorrinos en ella.
bacía. Palangana metálica de borde muy ancho y con una hendidura para apoyar el cuello, usada por el barbero para remojar las barbas. Artesa usada para dar de comer a los cerdos y otros animales.
bassiol , trong de fusta buidat pel mich que servix de abeuradó al bestiá.
tronco de madera hueco que sirve para abrevar a los animales.
bassura, bassures
basura, basuras
bastán, bastáns, bastanta, bastantes
bastante, bastantes
bastém, natros dos mos bastém, ne som prou per a fé alló
berberecho, berberechos – pichina, pichines són les almejes
berberecho, berberechos
berená, minjá a mija tarde – a Mallorca es amorsá (desdichuná) – bereno, berenes, berene, bereném o berenám, berenéu o berenáu, berénen – berenaría – berenára – berenaré
merendar
berenán (g)
merendando
berene (berená)
merienda
bereném (berená), berenám
merendamos
berénen (berená)
meriendan
berenes (berená)
meriendas
berenéu, berenáu (berená)
romper, esclafar
bereno (berená)
meriendo
berénon (berená)
romper, roto, rota
Bermudes, isles, bañadó
Bermudas
berrejá lo ciervo (la berrea)
ropa
berrugues, berruga, verruga, verrugues
verruga, verrugas
Besá – besás – besán (g) – doná un bes, beset, bessito – yo beso, tú beses, bese, besém o besám, beséu o besáu, bésen – besara – besaría – bésam ! - besaré – besat, besada
besar
besabe, besáe
besaba
besál
besarlo
besála
besarla
besáli
rota, que tiene una hernia, roto
besám
besarme
bésam !
Bésame !
besamáns
besamanos. Muestra de respeto y saludo a una persona que consiste en tomar su mano derecha y hacer el ademán de besarla inclinando ligeramente el cuerpo. Acto público en el que se saluda a los reyes o a las autoridades en señal de adhesión.
besánla
besándola
besánlo
besándolo
besátos
besaros
Beseit
Beceite
beset, besets, bes, besos
besito, besitos, beso, besos
bestiá, bestiás (ramat, ramats) normalmén de ovelles
Bo , bons, bona, bones - bon (día) – este pá está mol bo – esta carbassa está mol bona – esta cabra va bona (va moguda, está en sel) – bona nit – bon día – bon orache
bombejá – bombejo, bombeges, bombege, bombegém o bombejám, bombegéu o bombejáu, bombégen – bombejára – bombejaré – bombejaría bombeo, com lo del Matarraña hasta lo pantano de Pena, a Beseit, bombeos
broza, conjunto de restos de plantas, como ramas u hojas secas, que hay en bosques y jardines. Conjunto de desperdicios o desechos que se van acumulando en algún lugar, especialmente en cañerías de desagüe o en el fondo de ríos, balsas,