
champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc
martes, 5 de junio de 2018
Léxico aragonés , L
jueves, 24 de agosto de 2017
llépol
llépol, llepols, llépola, llépoles.
laminero, laminera, lamineros, lamineras.

I. || 1. Llaminer. Ja no deuria esser tan enfrú ni tan lépol per lo plaer que atroba menjant e bevent,
Lull Cont. 129, 28. D'uns gats que y ha lépols me sembla que sia, Proc. olives 289.
Al pedre la dolsa mel, | de la qual tan llépol fon, Llorente Versos, ii, 212.
II. m. Falca de ferro per a estellar soques (Binissalem).
Loc.
— Més llépol que ses serps: es diu d'una persona molt llépola (Mallorca).
Fon.: ʎépuɫ (or., Sóller, men., eiv.); ʎépoɫ (occ., val., mall.).
Etim.: derivat de llepar.