Diciounari nissart-francès : dictionnaire niçois français
Langue niçoise
Pays de Nice - Pais nissart
champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc
Diciounari nissart-francès : dictionnaire niçois français
Chapitre premier.
Les articles romans, formés des nombreuses contractions, altérations et modifications des différents cas du pronom latin ILLE, étaient:
Masculin. Féminin.
Singulier.
Sujet. El, elh (1), 'l, 'lh, lo, le, l', le; la, il, ill, ilh, li, l',
la 'l, 'll, 'lh,
Rég. Dir. El, elh, 'l, 'lh, lo, l', le; la, l', la.
Rég. Ind.
Al, el, 'l, a lo, au, au, à l'; a la, a l', à la.
Del, de lo, deu, du, de l'; de la, de l', de la.
Pluriel.
Sujet. Els, elhs, los, li, il, ill,
Rég. Dir. l', 'ls, 'l, 'll, les; las, les.
Rég. Ind. Als, as, aus, a los, a li, 'ls, aux; a las; aux.
Dels, des, deus, de los, de li; des; de las, des.
Les noms propres ne prenaient point l' article.
Il était parfois supprimé devant les substantifs et après les prépositions.
L' article qui précédait la plupart des noms substantifs, se plaçait de même au devant des noms employés substantivement.
Il servait ordinairement à distinguer les genres, les nombres, et quelquefois le sujet, le régime.
(1) L' H et le double L (LL) ajoutés, dans quelques manuscrits, aux articles ainsi qu'à un grand nombre d' autres mots romans, ne changeaient en rien leur nature. Ces légères dissemblances provenaient généralement du système d' orthographe adopté par les copistes, ou de la différence de la prononciation, modifiée selon les pays.
![]() |
| Bernart de Ventadorn, trovador medieval occitano, según un manuscrito del siglo XIII sobre la música trovadoresca. |
![]() |
Loís Alibèrt, autres dialèctes occitans, catalan comprés |