Acte
de 1023.
Serment d' Ermessende, comtesse de Barcelonne.
EGO
Ermessendis comitissa... ex inde NO T' EN FORCARE.
Quod si ego
exinde tibi forasfecero, infra ipsos primos quadraginta dies que TU
M' EN CONVENRAS PER NOM DE SACRAMENT, SI T' O DRECARE, O T' O
EMENDARE. ET SI... NO LA T DRECAVA O NO LA T' EMENDAVA, incurram,
etc. (1: Appendix Marcæ Hispanicæ, col. 1037.)
(N. E.
forasfecero : foras + facere : foragitar; dreçaré, dreçava,
forçaré; emendaré : castellano enmendaré. Sacrament, sagrament,
serment, homenatge, homenaje.)
Acte vers 1025.
GUILLELMS
COMS FILS D' ALADAIZ ET RAMON ET AIARIGS FILS GARSEN NON TOLRAN LO
CASTEL DE DORNIAN ATONI FIL Gauciane et Froterio FIL Girbergane, NE
NO 'L LOR DEVEDARAN NE NO 'LS EN DECEBRAN... ACHELA FORTEZA... et si
ullus homo et fœmina erit qui LOR TOLA, NE 'L LO DEVED, GUILLELMS
FILS ALADAIZ et Raymundus et AIARIGS filii GARSEN, AB ELS SOCIETAT
NON AURAN, A LOR PARD D' AQUELS QUI O FARAN, NI AL DAN Atonis FIL
Gaucianæ et Froterii FIL Gerbergane; et si illi LAS EN LOS EN
COMMUNISSEN, in ADJUTORI LOR EN SERAN GUILLEMS COMS ET RAMUND ET
AIALRIGS, TRO QUE RECOBRAT L' AURAN; ET SI GUILLEMS ET RAYMUND ET
AIARIGS RECOBRAR LO PODUN, EN LOR PODESTAT LO TORNARAN
SENES ENGAN... et sine LUGRE. AISI O TENRA GUILLEMS COMS ET RAMUND ET
AIARIGS, FORS QUANT illos SOLVERAN... si comprobatum NO 'L VEDIA QUE
TOLT LOS SUGETS ET QU' AL COMPROBAD, O PER BATALA VENEND, O QUI
COMBATRE NO N' AUS. (2: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II,
col. 179.)
Actes vers 1029.
ISTAM convenientiam
suprascriptam Pontius abbas et monachi illius ATENDRAN si cum
episcopo Fredolone TROBAR O PODUN sine dolo.
(1: Preuves de l'
Histoire de Languedoc, t. II, col. 185. )
Actes vers
1034.
IPSA medietate de ipso BOSC de Bolbona, excepto ipso
pasquerio de Sancto Antonino, et ipsa terra de Agarnages qui ES de
Bolbona EN LA VES ERES, SIA 'L COMTIUS D' AQUEL QUI TENRA
CARCASSONA... et ad ipsum qui AURA CARCASSONA per ista divisione SIA
LO CONTIUS SENS DEVATS... QUALS QUE O AGA per ista divisione... DE
Bolbona EN CA ET DEL BANCHETS EN LA... et de Martinala ENTRO ad
ARRESTAD, ET ENTRO A LA GENESTA... ET ENTRO A sancta Maria EN Tramas
aquas (*), DE Bolbona EN CAS VES Aregia. Hoc quod superius scriptum
est SIA D' AQUEL QUI AURA FOX... et ipsa alia medietate de ipso BOSC
DE Bolbona, SIA D' AQUEL QUI TENRA FOX... de ipso Bancal qui ES ENTRE
LURAGET CASAL marca ENTRO ad Arezia, SIA D' AQUEL QUI TENRA FOX...
QUALS QUE O AGE per ista divisione... et de SAVARDU TRO A JUSTARED DE
ROIGA EN LA, et DE JUSTARED TRO EN BOLBESTRES SIA D' AQUEL LO COMAUS
RODGERS LO COMS IAG SIA D' AQUEL QUI TENRA FOX... et ad ipsum qui
AURA FOX per ista divisione NON SIA LO COMTIUS SEN DEVATS. (2:
Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col. 189.)
(*: entre
ambas aguas)
EGO Rotgerius suprascriptus A TE Petrone
suprascripto NO LO TOLREI, NE NO T' EN TOLREI NE NON T' EN
DECEBREI... de ista hora NO VEDARA Rotgarius... NO LO TOLREI, NE NO
T' EN TOLREI, NE NO T' EN DECEBREI... ET SI O TENDREI ET SI O
ATTENDREI,... FOR QUAN TU Petrus suprascriptus ME ABSOLVERAS... SENES
FORSA. De ista hora in antea FIDEL SEREI. (1: Preuves de l' Histoire
de Languedoc, t. II, col. 191.)
EGO RODGER suprascriptus filius
GARSEN A TE Petrone episcopo filio ADALEZ suprascripto NON TOLRE NE
T' EN TOLRE NE T' EN ENGANARE... et si homo est vel fœmina... TOLA
aut DEVET... amicitiam NON AURE, NON TENRE, NON PRENDRE AB illo nec
AB illa, nec AB illos nec AB illas QUE O FARAN... adjutor ero... A TE
Petrone... unde tu... COMONRAS per nomen de sacramento que T' EN
ADJUD... NON DEVEDARE... NON T' EN ENGANARE. (2: Preuves de l'
Histoire de Languedoc, t. II, col. 192.)
Actes
vers 1035.
DE ista hora in antea non DEZEBRA Guiraldus... nec
Petrus... de illis castellis de BERENCS nec de illum de Causago... NO
'LS LOR DEVEDARAN NI NO 'LS TOLRAN NI NO 'LS EN DECEBRAN... et si est
homo qui illos castellos aut fœmina LOR tollat, AB illos societatem
non AURAN, et adjutor sine inganno LOR EN SERAN INTRO recuperatum
videant... FORS quantum illi LOR EN ABSOLVERAN LOR gradiente animo...
LOR TORNARAN... aut extractos QUE COMBATRE NON AUSENT.
DE ista
hora in antea non DECEBRA Isarnus... NON TI TOLRA... et si recuperare
potuero ipsum castellum, in potestate Froterio episcopo LO TORNAREI
per illas SAZOS QU' EL ME COMMORA PER SE O PER suo misso... SI O
TENREI ET SI O ATENDREI.
DE ista hora in antea ego Gerardus... NO
'LS VOS TOLREI NI NO 'LS VOS VEDAREI, etc.
DE ista hora in antea
NON DECEBRA Poncius nec Ato... NO 'L TI TOLRAN. (1: Preuves de l'
Histoire de Languedoc, t. II, col. 193 et 194.)
Actes vers
1036.
DE ista hora in antea NON DECEBRA Willermus... ne NON O
FARA NI NON ENGANARA... nec Willermus suprascriptus, nec homo, nec
femina AP suo ingenio vel suo consilio, nec apud forisfactum, nec
sine forisfacto. NON DECEBRA NI NON TOLRA, NE NON DEVEDARA... nec AP
forisfactum nec sine forisfacto. NON DECEBRA NI NON TOLRA... N'EL
CASTEL quem vocant Charos N'EL CASTEL quem vocant ROCHA BRUNA, N' EL
CASTEL quem vocant PEDENAZ... Ego Willermus suprascriptus AB ipsos
homines nec AB ipsas fœminas finem nec societatem NON AUREI NE NON
TENREI... sicut in isto pergameno est scriptum et clericus legere O
POD. SI O TENRAI E ATENDRAI... FORS QUANT TU... M' EN ABSOLVERAS,
etc. (2: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col. 198.)
DE
ista hora in antea ego Guillelmus... NI LI O TOLREI NE L' EN TOLREI,
NE L' EN DECEBREI... ego Guillelmus vindictam NON PRENDREI usque
L'
EN COMONISCA PER NOM de sacramento... emendam RECEBREI aut
PERDONAREI, et in antea istum sacramentum TENREI... vindictam NON
PRENDREI... adjutor T' EN SEREI... ipsum commonimentum NON VEDAREI,
et de ipsum adjutorium NO T' EN ENGANNAREI me sciente, et ipsum
adjutorium TE FAREI... SI O TENREI ET O ATENDREI... quantum TU... M'
EN ABSOLVERAS. (1: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col.
199.)
Acte vers 1040.
Hommage a Rajambaud, Archevêque
d' Arles.
AUS TU RAIMBAL filius ASTRABURE, ego non VOS TOLRAI LO CASTEL D' ALBARON,
LO BASTIMENT QUE factus est... per nomen DE CASTEL. Ego nec homo...
per meum CONSENTIMENT... si talem forfactum non facias DE TOLRE
CIVITAT aut CASTEL QUE US DIR NON POGUES aut EMENDAR DE SON AVER NON
VOLGUES, etc. (2: Millin, Essai sur la langue et la littérature provençale, p. 7.)
Acte
vers 1040.
DE ista hora in antea NON DECEBRA Poncius comes
Bernardum vicecomitem... NO 'L LI TOLRA Poncius comes ET NON LI
DEVEDARA...
si homo est aut fœmina quæ a Bernardo vicecomite LO
TOLLA A LLI, DEVEDO L' EN ET DECEPIA... societatem non TENRA... LO
REDRA sine inganno...
SI O TENRA ET SI O ATENDRA... SI COMPROBAT
NO 'L VEDRA... QU' AL COMPROBAT QUE COMBATRE NON O AUSA, VENENT PER
BATALA.
(1: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col. 205.
)
Acte vers 1053.
Promesse
a Guiffred, Archevêque de Narbonne.
DE ista hora in antea NON
TOLRA NE DEZEBRA Guillelmus... alios quos cum consilio Guillelmi
præscripti ACAPTARA... contra ipsos homines aut hominem, feminas vel
feminam qui LI TOLRA præscriptum archiepiscopatum O L' EN TOLRA, DE
QUE Guifredus præscriptus EN COMONIRA... SI NON O FORSFA et si... O
FORSFA, Guillelmus præscriptus vindicta NE PRENRA ENTRO LO COMONESCA
PER NOM DE sacramento... QUE LI O EMEN. Et si Guifredus præscriptus
EMMENAR LI O VOL ET LI O EMENDA... LA EMENDA RECEBRA O LA PERDONARA,
et in antea ipsum sacramentum TENRA, ne infra ipsos duos primos
menses vindicta NE PRENRA NE L' EN COMONRA, SI PER DRETT COMMONIMENT
NON FA. SI COM in isto PERGAMEN ES SCRIT ET OM LEGIR I O POD, SI O
TENRA ET O ATENRA... FORS QUANT... L' EN ABSOLVERA.
(2: Preuves
de l' Histoire de Languedoc, t. II, col. 223.)
Acte vers
1059.
Promesse a la comtesse de Carcassonne.
DE ista
hora in antea NON DECEBRA Raymundus... amicitiam NON AURAI, NI
TENRAI, NI PRENDRAI... ego Raymundus suprascriptus SABER T' O FARAI,
SI O SAI, SENES TON ENGAN, antea QUE DAMS T' EN VENGA. NON TOLRA...
NO LAS TE TOLRAI, NI T' EN TOLRAI, NE MALAMENT NO T' EN MENARAI, NI
NON T' EN DECEBRAI... NO LAS TI TOLREI, NI T' EN TOLREI... NI NON T'
EN DECEBRAI, NI MAL NO T' EN MENAREI... et adjutor TE SEREI... Non T'
ENGANAREI... istud sacramentum TENRAI... LAS REDDREI... NE LI O
TOLRAI, NI L' EN TOLRAI, NI LO LI O VEDARAI, NI HOM NI FEMNA, HOMES
NI FEMNAS... SI O TENREI ET O ATTENDREI... FORS quantum TU M' EN
ABSOLVERAS. (1: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col.
231.)
Acte de 1059.
Serment prêté par Berenguer à
Guillaume, seigneur de Montpellier.
DE AQUESTA HORA ADENANT
NON TOLRA Berengarius LO FIL DE GUIDINEL LO CASTEL DEL POJET QUE FO
D' EN GOLEN A GUILLEM LO FIL DE BELIARDE, NI LI DEVEDRA NE L' EN
DECEBRA D' AQUELLA FORZA QUE ES, NI ADENANT SERA GARNI EL NI HOM NI
FEMNA AB LOU SON ART, NI AB SON GANNI, NI AB SON CONSEL; ET SI HOMS
ES QUE O
FARA NI FEMNA, BERENGARS LO FIL GUIDINEL AB AQUELS
SOCIETAT NO AURA, FORS QUANT PEL CASTEL A RECOBRAR, FORS QUANT
GUILLEN LO FIL DE BELIARD L' EN SOLLICITERA ET SI RECOBRAR LO POT EN
LA SUA POTESTAT DE GUILLEN LO TORNARA SANS DECEPTION ET SANS LOGRE D'
AVER.
Facta est hæc carta, regnante Henrico et ejus filio Philippo.
(1: Gariel, Abrégé des antiquités de Montpellier,
1665,p. 84. - D' Aigrefeuille, Histoire de Montpellier, 1737, p. 6. -
Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col. 230.)
(N. E. En
minúscula, excepto los nombres propios o de lugar:
De aquesta
hora adenant non tolra Berengarius lo fil de Guidinel lo castel del
Pojet que fo d' en Golen a Guillem lo fil de Beliarde, ni li devedra
ne l' en decebra d' aquella forza que es, ni adenant sera garni el ni
hom ni femna ab lou son art, ni ab son ganni, ni ab son consel; et si
homs es que o fara ni femna, Berengars lo fil Guidinel ab aquels
societat no aura, fors quant pel castel a recobrar, fors quant
Guillen lo fil de Beliard l' en sollicitera et si recobrar lo pot en
la sua potestat de Guillen lo tornara sans deception et sans logre d'
aver.)
Acte de 1060.
Hommage à Raimond, comte de
Barcelonne.
JURO ego Poncius... ad vos Raimundum comitem...
sine ENGAN... faciam sine vestro ENGAN... et si Artallus comes
Palearensis senior meus non attenderit... illas convenientias quas
habet CONVENGUDAS... ego attendam... sine vestro ENGAN... sic O
TENREI ET O ATENDREI... sine vestro ENGAN. (2: Appendix Marcæ
Hispanicæ, col. 1122.)
Actes
vers 1062.
Hommages à Frotaire, évêque de NIMES, et à
Raimond, vicomte d' Albi et de Nimes.
DE ista hora in antea
NON DECEBRA ERMENGAUS... A Froterio episcopo filio Girberga NE
Raimundo filio Bernardo... NON LI TOLRA NI NO 'L LI DEVEDARA NI NO L'
EN DECEBRA... AB illo nec AB illos finem nec societatem NON AURA, si
per castellum recuperare NON FA... LO TORNARA... LO COMONRA...
DE
ista hora in antea Ugo... NO 'L TOLRA... NO 'L LOR TOLRA, etc.
DE
ista hora in antea ego Petrus... NON VOS DECEBREI NE VOS NO 'LS
TOLREI NE NO 'LS VOS DEVEDAREI LO CASTEL DE BERENGS, N' EL
CASTEL
DE CAUSAC N' EL CASTEL de Monteacuto (N. E: Montagut), LAS FORTEZAS,
etc.
DE ista hora in antea ego Ato Ermengaud... LO CASTEL DE
CURVALA, LA FORTEZA... A TI Froterio ET A TI Raymundo NO 'L VOS
TOLRAI NI VOS EN TOLRAI NI 'L VOS DEVEDARAI.
Hæc est notitia etc.
TOTAS FORTEZAS quæ ibi modo sunt... PER FE, SENEZ ENGAN ET D' AQUEST
SACRAMENT SO AUCTORICI ET FERMADOR BERNARD RIGALZ DE CADALONE,
ADEMARS ITASSALZ ET PONS DE PENIRA ET AT LO VESCOMS ET GUILLEMS DE
CATIAGE ET MATFREZ DE MONTELS. (1: Preuves de l' Histoire de
Languedoc, t. II, col. 243.)
(N. E. En minúscula excepto nombres
propios y lugares:
De ista hora in antea non decebra Ermengaus...
a Froterio episcopo filio Girberga ne Raimundo filio Bernardo... non
li tolra ni no 'l li devedara ni no l' en decebra... ab illo nec ab
illos finem nec societatem non aura, si per castellum recuperare non
fa... lo tornara... lo comonra... de ista hora in antea Ugo... no 'l
tolra... no 'l lor tolra, etc. de ista hora in antea ego Petrus...
non vos decebrei ne vos no 'ls tolrei ne no 'ls vos devedarei lo
castel de Berengs, n' el castel de Causac n' el castel de Monteacuto
las fortezas, etc. de ista hora in antea ego Ato Ermengaud... lo
castel de Curvala, la forteza... a ti Froterio et a ti Raymundo no 'l
vos tolrai ni vos en tolrai ni 'l vos devedarai. hæc est notitia
etc. totas fortezas quæ ibi modo sunt... per fe, senez engan et d'
aquest sacrament so auctorici et fermador Bernard Rigalz de Cadalone,
Ademars Itassalz et Pons de Penira et At lo vescoms et Guillems de
Catiage et Matfrez de Montels.)
Actes vers 1063.
Accord
entre Roger III, comte de Carcassonne, et Roger I comte de Foix.
DE
ista hora in antea NON DECEBRA Rogerius... NO LA 'L TOLRA... NO LA 'L
TOLRA NE NUL NE TOLRA, NE NO LA 'L DEVEDERA, NE NULA' N DEVEDERA...
et si homo est aut femina qui LA LI TOLRA aut LA LI DEVEDERA...
societatem... NE AB illos NE AB illas NE TENRA NE NO AURA... LI
TOLRAN O LA 'L DEVEDARAN... No L' ENGANARA... NE NO
S' EN
RECREIRA, NE RECREDENT NON SERA, FORS QUANT... L' EN ABSOLVERA.
DE
ista hora in antea NO LA 'L TOLRA Rotgarius... NO LI TOLRA... NO 'L
LI TOLRA NE NO 'L LI DEVEDARA... NO LAS TE TOLRE, NE NO T' EN DEVEDRE
NE NO T' EN DECEBRE, NE NO LAS TE VEDARE... homo PER LUI...
ACABDARA... NO L' EN TOLRA NE NO LAS LI DEVEDARA NE NO
L' EN
DECEBRA, NE MALAMENT, NE omo per ipse NO 'L NE MENARA... NO O
FARAI... et si omo est... QUI LAS LI TOLRA O L' EN TOLRA, A TI
Rodgario... adjutor T' EN SERE... NO T' ENGANARE NE MALAMENT NO T' EN
MENARE... et de ipsas justicias... NO T' EN TOLRE NE NO LAS DEVEDARE,
ET SI LA N' AI LA medietatem T' EN DARE... et si omo est... QUI LAS
TE VED OU LAS TE TOLLA, adjutor T' EN SERE... NO T' ENGANARE.
DE
ista hora in antea ego Rodgarius... adjutor SERE... de totos homines
et de totas fæminas de quæ TU CUMUNIRAS, OU CUMUNIR ME FARAS... in
tuo DAM... exceptum omnes meos QUE A DREIT AURE OU A MERCE CUM a tibi
TROBAR POIREI.
DE ista hora in antea non DECEBRA Rodgarius... NE
NO 'L PENRA NE NO L' ASALIRA NE NO L' AUCIRA... NON O FARAI... nulla
amicitia NON AURE, NE NON TENRE, NE NON PENRE... SI O TENRA ET O
ATENRA... SINO FORS QUANT TU M' EN SOLVERAS. (1: Preuves de l'
Histoire de Languedoc, t. II, col. 245.)
Acte de 1064.
Serment
d' Ermengaud, comte d' Urgel, à Raimond, comte de Barcelonne. (N. E. Ramón Berenguer I, el viejo)
JURO
ego Ermengaudus... sine ENGAN... NON DEZEBRE Raimundum... NON DEZEBRE
Raimundum jam dictum NE LI O TOLRE NE NO L' EN TOLRE... ipsam emendam
REZEBRE aut PERDONARE... istum sacramentum illi TENRE ET ATENDRE...
sic O TENRE ET O ATENDRE... sine suo ENGAN. (1: Appendix Marcæ
Hispanicæ, col. 1128.)
Acte de 1064.
Serment d' Ermengaud,
comte d' Urgel, à Raimond, comte de Cerdagne.
DE hista
hora in antea ego Ermengaudus comes... NO DEZEBREI Raymundum
comitem... NO LO TOLRE NE NO L' EN TOLRE, N' EL DEZEBRE, N' EL
ENGANARE... et adjutor LI SERE contra cunctos homines aut feminas
sine suo ENGAN unde Raymundus... M' EN COMONRA... et de ipso
adjutorio NO L' ENGANARE, NE COMONIR NO M' EN VEDARE. Et si homo
est... qui ei tollat... adjutor en SERE... unde Raymundus... M' EN
COMONRA... et adjutor LI O SERE A TENER ET AD AVER... sine suo ENGAN
et de ipso adjutorio NO L' ENGANARE NE COMONIR NO M' EN VEDARE...
istum sacramentum LI TENRE donec commonitum eum habeam... ipsa emenda
RECEBRE O LA PERDONARE... SI O TENRE ET O ATENDRE... sine ENGAN
exceptum quantum Raymundus... M' EN ABSOLVERA. (2: Appendix Marcæ
Hispanicæ, col. 1130.)
Acte vers 1066.
Accord entre
Raimond de Saint-Gilles et Guifred, archevêque de Narbonne.
EGO
Raimundus... adjutor T' EN SEREI ET AB LUI ET SENES LUI...
adjutorium... LI TENREI ET LI FAREI.
DE ista hora in antea ego
Raimundus... NON DECEBREI Guifredum archiepiscopum... NI T' O TOLREI
NE T' EN TOLREI... adjutor T' EN SEREI... per quantas vices M' EN
COMMONRAS... ET DEL COMMONIMENT NON DEVEDERAI et illum aut illos qui
per te ME COMONRA aut COMONRAR M' EN VOLRA, per me neque per meum
consilium REGUARD NON AURA... SI O TENDREI ET O ATENDREI... FORS
quantum TU M' EN SOLVERAS. (1: Preuves de l' Histoire de Languedoc,
t. II, col. 251.)
Acte de 1066.
Accord entre l' archevêque
et le vicomte de Narbonne.
DE ista hora in antea... non
DEZEBREI Guifredum... NO LI O TOLREI NE L' EN TOLREI NE LI O
VEDAREI... NO LI O TOLREI NE L' EN TOLREI, NE L' EN DEZEBREI... SI O
ATENDREI.
DE ista hora in antea ego Petrus... non DEZEBREI
Guifredum suprascriptum NE NO TOLREI, N' EL TOLREI NE LI O VEDAREI,
NE MAL NO 'L NE LA MENAREI... SI O TENREI ET O TENDREI. (2: Preuves
de l' Histoire de Languedoc, t. II, col. 252.)
Acte de
1067.
Donation de la comtesse de Carcassone a son gendre
Guillaume, comte de Cerdagne.
HÆC est convenientia quæ facta
est inter Rengardis comitissa et Guillermum... in potestate de
Guillermo jam dicto LOS METRE ET PODEROS L' EN FARE sine suo ENGAN,
ET AFFIDAR LOS SI FARE... et de ipsos castellos EN PODEROSA NO SO,
adjutor EN SERE ad Guillermum... et si ad prædicta Rengardis VENIA
EN TALENT QUE SE STEGESS PER SO CHABALL AD UNA PART QUE TENGESS
Rengardis prædicta LA MEDIETAD DE LAS DOMINICATURAS... in jam dicta
omnia ENCOMBRE NO LI META per ullum ingenium, NE LI FACA ad damnum...
et similiter convenit Guillermus... ut... in jam dicta omnia ENCOMBRE
NO LI META NE LI FACA per ullum ingenium ad damnum... Rengardis, et
de ipsas honores supradictas NO LES DO NE LES DONEN ENCOMBRE
Guillermus... et si homo est... ego Rengardis præscripta GUARENTS T'
EN SERE per directam fidem sine tuo ENGAN. (1: Appendix Marcæ
Hispanicæ, col. 1135. - Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II,
col. 260.)
Acte vers 1068.
Serment fait par Raimond
Berenguer de Narbonne à Raimond Bernard vicomte d' Albi et de Nimes
et a son épouse.
HIC est brevis sacramentalis quod fecit
Raymundus Berengarius... NON DECEBRAI Raymundum vicecomitem... NO L'
AUCIRAI NI NO 'L PRENDRAI... NON LAS TE TOLREI, NI T' EN TOLREI... SI
O TENDRAI ET O ATENDRAI.
DE ista hora in antea non DECEBRA
Raymundus filius Garsendis... NI LO PRENDRA NI L' AUCIRA... neque
suos honores NON TOLRA... et si homo est aut fæmina qui hoc faciat,
cum illo... societatem... NON AURAI et si tu Hermengards... ME
COMONS... in adjutorio T' EN SERAI... (1: Preuves de l' Histoire de
Languedoc, t. II, col. 266.)
Charte de 1075, en faveur de
Raymond, évêque de Nice.
EGO Fredulus et ego Rodulfus, etc.
EU NON TI DECEBRAI de tua vita... NI NON TI DECEBRAI DEL CASTEL DE
DRAP, DEL BASTIMENT QUE FAIT I ES, NI in antea factus hic erit PER
NOM de castello, NI homo NI femina per meum consilium... A TI
RAYMUN... et si homo erit o femina qui A TI RAYMUN LO TOLC O AD
AQUEIS episcopis qui episcopi SERAN DE NISSA, EU AB AQUEL NI AB
AQUELLA NI AB AQUELS NI AB AQUELLAS finem N' AURAI NI PLAC O finem
valeat SI PER LO CASTEL A RECOBRAR NO O AVIA EL AUN LO RECOBRARIA in
ipsa convenientia, VOS EN ESTARIA ET PER quantas vices TU RAYMUN LO
MI QUERAS O M' EN SOMMOURAS PER NOM DE sacramento PER TI O per tuo
misso o per tuos missos TI illi episcopi qui venturi sunt post te DE
NISSA ego VOS RENDRAI sicurato infra octo dies. (2: Papon, Histoire
de Provence, t. II, p. 459. Il ajoute, dans la note où cette charte
est rapportée: “J' ai trouvé plusieurs chartes de l' an 1040, ou
environ, conçues dans les mêmes termes ou à-peu-près.”)
Actes
vers 1075.
Serment de Guillaume, comte de Toulouse, envers
Raymond, comte de Barcelonne.
EGO jamdictus Guillelmus NO LA T
TOLRE, NE T' EN TOLRE, NE T' EN DECEBRE, NE T' EN ENGANNARE...
adjutor EN SERE... sine tuo ENGAN contra cunctos homines... DE QUI TU
M' EN COMONRAS... ET COMMONIR NO M' EN DESNEDARE nec de ipso
adjutorio NO T' ENGANNARE... SI O TENRE ET O ATENDRE... nisi quantum
TU ME ABSOLVERAS. (1: Appendix Marcæ Hispanicæ, col. 1167.)
Actes
vers 1076.
Hommages rendus a la vicomtesse de Beziers et de Nimes,
et a son fils.
DE ista hora in antea ego Gaucelinus... NO LAS
TOLRAI, NI L' EN TOLRAI, NI LAS DEVEDARA NI L' EN DECEBRA... et si
homo est aut fæmina... QUI LA tollant, NI L' EN tollant adjutor L'
EN SERA.
De ista hora ENANT, Bernardus et Petrus... LO CASTEL DE
ROCHACEDERA, LA FORCIA quæ ibi est... NO 'L LI TOLRAN NI NO L' EN
TOLRAN... NE NO 'L LI DEVEDARAN.
AUS TU Ermengardis?... Ego Ugo...
LO castellum de Caxanicis LAS fortidias quæ modo ibi sunt... non eas
tibi tollam.
AUS TU Bernardus Ato FIL Ermengardis? Ego Ugo... LO castellum... LAS fortidias QUE modo ibi sunt, etc.. (2: Preuves de l'
Histoire de Languedoc, t. II, col. 291.)
Actes vers
1077.
Promesse de Raymond de Saint-Gilles a Guifred, archevêque de Narbonne.
DE ista hora in antea... NON DEZEBRAI... adjutor
L' EN SEREI ET AB LUI et sine LUI... adjutorium vel adjutorios LI
TENREI E LI FAREI... SI O TENREI ET O ATENDREI. (1: Preuves de l'
Histoire de Languedoc, t. II, col. 298.)
Acte vers
1078.
Serment de Pierre de Narbonne à l' archevêque Guifred.
DE
ista hora in antea... non DEZEBREI Guifredum... NE LI O TOLREI NE L'
EN TOLREI... NI AB FORFAIT NI SANS FORFAIT... si Guifredus... NO
FORSFA... sacramentum LI TENREI. (2: Preuves de l' Histoire de
Languedoc, t. II, col. 299.)
Titre DE 1080.
For d' Oleron.
(3: De Marca, Hist. de Béarn, p. 545 et 385. Les variantes qui se
trouvent entre quelques mots de ce texte et de celui de M. de Marca,
ont été prises dans une copie que j' ai de la pièce
originale.)
JO CENTOLH, PER LA GRACIA DE DIU, VESCOMS DE BEARN ET COMS DE BEGORRE, VULH QUE AQUESTA CIUTAT QUE ERE DESPOPLADE, PER
COSSELH ET ADJUTORI DE MOOS BAROOS DE Bearn, A MA HONOR ET PROFIEYT
ET DE TOTS MOOS SUCCESSORS FOSSE POBLADE. A LA QUAL
POBLACION
VIENCO HOMIS DE DIVERSES PARTIDES ET APERATS LOR ENSEMS PLAGO A MI
QUE JO DEPARTIS TOT PLENERAMENTS AB LOR LAS LEIS ET LOS DRETS ET LORS
FORS D' EQUESTA CIUTAT.
U SSO STABLI ET DONA SAUBETAT AD AQUESTA
CIUTAT EN TAU CONVENT QUE NULH STRANI NO Y FASSE NULH EMBADIMENT AD
AUGUN HOM DENS LOS TERMIS DE LA SAUBETAT, etc... (1)
(1) Aux
divers actes qui offrent, soit en entier, soit par fragments,
plusieurs monuments précieux de la langue romane jusqu' en 1080, je
joins ici, comme servant d' explication ou de commentaire, quelques
titres d' une date postérieure, parce que rédigés entièrement en
cette langue, ils expliquent les passages latins analogues qu' il a
été nécessaire d' insérer pour faciliter l' intelligence des mots
romans épars dans ces différents passages latins.
(N. E. En
minúsculas:
Jo Centolh, - Céntulo de Bigorra - per la gracia de
diu, vescoms de Bearn et coms de Begorre, vulh que aquesta ciutat que
ere despoplade, per cosselh et adjutori de moos baroos de Bearn, a ma
honor et profieyt et de tots moos successors fosse poblade. A la qual
poblacion vienco homis de diverses partides et aperats lor ensems
plago a mi que jo departis tot pleneraments ab lor las leis et los
drets et lors fors d' equesta ciutat.
U sso stabli et dona
saubetat ad aquesta ciutat en tau convent que nulh strani no y fasse
nulh embadiment ad augun hom dens los termis de la saubetat,
etc...
Titre de 1088.
For de Morlac.
Nul hom d' esta
biele no sie thiencut de anar en ost en Espanha per man de
senhor, ni deu esser destret, sino que y bolosse anar de grat.
(1:
De Marca, Histoire de Béarn, p. 339.)
Acte vers
1090.
Donation faite a l' église de Biule.
Carta de
remembrament que NA Guillelma la viscomtessa deg lo dreg e 'l tort
que avia, e 'l deime de Pug Cavaler dec a diu e a san Salvador et als
abitadors de la gleisa de Biule e ma de Guillem lo capela. Testimoni
Esteve de Vilars, EN Ug de Cantamerle et Hug del Broll. Per aquest do
li deu far om so aniversari a leis et a 'N Ugo de Larroca so marit de
la festa Crispini et Crispiniani. (2: Preuves de l' Histoire de
Languedoc, t. II, col. 285.)
Acte vers 1122.
Hommage rendu
par Bernard, comte de Melgor, à Guillaume de Montpellier.
EU
Bernard coms de Melgor, fils de Marie, jur a te Guillelm de
Montpesler fil d' Ermessens ta vida et ta membra, et que d' aquesta
hora enant, eu non t' enganarei de ta honor, ni de ton aver, meu
escient; et si nescies o fazia, (...)
Titres de 1080.
For
du Bearn.
QUANT
LO SENHOR ENTRARA EN POSSESSION DE LA SENHORIE DE BEARN, QUE JURI AUS
BARONS ET A TOTE LA CORT DE BEARN QUE ED LOS SERA FIDEU SENHOR, ET
QUE JUDJARA AB LOR DREITURERAMENT, ET QUE NO LOS FARA PREJUDICI; ET
APRES, EDS DEBON JURAR A LUI QUE LO SERAN FIDEUS ET QUE LO TIARON
SENHOR PER JUTJAMENT DE LA CORT. (1: De Marca, Histoire de Béarn, p.
545.)
(N. E. En minúsculas: Quant lo senhor entrara en
possession de la senhorie de Bearn, que juri aus barons et a tote la
cort de Bearn que ed los sera fideu senhor, et que judjara ab lor
dreiturerament, et que no los fara prejudici; et apres, eds debon
jurar a lui que lo seran fideus et que lo tiaron senhor per jutjament
de la cort.)
Quant lo senhor entrara en possession de la
senhorie de Bearn, que juri aus barons et a tote la cort de Bearn que
ed los sera fideu senhor, et
Acte de 1137.
Hommage rendu à
Roger, Comte de Foix.
Ego Berengers fils d' Aldiard, et eu
Bertrand fils d' Aldiard, et eu Raimond fils de Condet, et eu
Bertrand fils de Condet, juram a tu Roger fil d' Estephania comte de
Foix le castel que vocant Perela, et las forcas qui ara i son
et adenant i seran, etc., salva la fedeltat del comte de Tholose per
achest sants. (2: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col.
450.)
Actes DE 1139. (3: Manuscrits de Colbert, n° 165 déja
cité. - Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col.
485.)
Hommage fait par Pierre Guillems à Roger du château de
Penna.
Ego Petrus Guillelmus filius de Guitberga, lo
castel de Penna las fortezias que ara i son ni adenant y seran
a tu Roger filio de Cedilia no las te tolrei, ni t' en tolrei,
ni las te vedarei, ni t' en vedarei; et si era om ni femna que las te
tolges ni t' en tolges, amor ni societat ab lui non auria, fors qual
tu se per lo castel rocobrar no avia; quant cobrat l' auria, en ta
postat lo tornaria, aisi vers ajutoris t' en serei, sans logre de ton
aver; aisi t' o tenrei et t' o atendrei senes to engan. per hæc
sancta, etc.
Hommage fait par Raimond et Olivier à Roger
du château de Penna.
Ego Raimundus Amelius et ego
Oliverius filii Beatricis juram lo castel de Penna et las forcias
que ara i so ni adenant y seran a Roger de Beders lo fil de Cedilia
que nos lo 'l reddam per tots los seus homo ni omes per
lui
o per so message, o per sos messages, no no lo' l tolrem ni l' en
tolrem ni l' en vedarem; et se era om ni femna ni fœminas ni
ome qui 'l li tolges, ni l' en tolges, nos ver adjutori l' en serem,
senes loguer de son aver et de sa honor; ab achel fi ni societat non
auran mas qual el tal auria, se per lo castel cobrar no o aviam, et
quant cobrat l' auram tornat l' am e so poder, per fe et senes engan,
e d' aquest sagrament so auctorici et fermador, etc.
Hommage
fait par Amels à Roger du château de Penna.
Eu Amels de
Penna fils de Berenguerra fœmina, a tu Roger de Beders fil de
Cedilia fœmina, juri lo castel de Penna las forzas que ara i
son et adenant i seran no 'l te vedarei, no 'l te tolrei ni t' en
tolrei, ni si era om ni femna ni femnas ni omes qu' el te vedes ni 'l
te tolges ni t' en tolges, eu ab achel amor ni societat non auria, se
per lo castel cobrar no avia, et quant cobrat lo avia e ton poder lo
tornaria senes logre de ton aver et de ta honor, quant tu me
commonrias per tu o per to message o per tos messages et aquest
sacrament tenrei aissi quo en aquesta carta es escrivit: auctorici
Matfre de Montels e Raimon de Malafalqueira e Ponc (*) Guiral (**) e
Guillem de Penna lo Calve e Ponc d' Ero et Artmant lo vescomte de
Brunequel.
(*: N. E. Ponç, Ponce, Poncio; ** : com Javier Giralt Latorre, aragonés catalanista de debò.)
Acte de
1152.
Hommage de Sichar à Raymond Trencavel.
Aus (1) tu
Raimuns Trencavel vescoms de Beders fils de Cezilia vescomtesse, et
tu Rogers fils de Raimuns Trencavel et de Saura comtesse? Eu Sichars
de Laurac fils d' Ava, d' aquesta hora en avant lo castel de
Montlauder... no 'l vos tolrei, etc.. (2: Preuves de l' Histoire de
Languedoc, t. II, col. 542.)
(1) Cette formule interrogatoire,
dont on a vu précédemment un exemple, p. 66, avait été aussi
employée en latin: un acte de 1090, rapporté par D' Aigrefeuille,
Histoire de la ville de Montpellier, liv. I, p. 6, porte: Audi tu
Gotofrede episcope, etc.
Acte de 1158.
Hommage fait par
Sichard à Raymond Trencavel et a son fils du château de Pomiradu.
(Pomirada)
Anno millesimo centesimo quinquagesimo octavo
incarnati verbi divini,
quartâ feriâ, decimo septimo
kalendas Augusti, Ludovico rege regnante. Aus tu Raymon Trencavel
vescoms de Beders fils de Cecilia vescomtessa et tu Rogers fils de
Raymon Trencavel et de Saura comitissa? Eu Sicard de Laurag
fils de Ava, d' aquesta hora enant lo castel de la Pomirada ni las
forsas que ara i sunt ni adenant y seran, no 'l vos tolrei ni
vos ne tolrei ni las vos vedarei ni las vos devedarei et per quantas
vegadas vos per vosmetipsos, o per vostre message, o
per vostres messages las me demanderez, eu las vos reddrei et reddre
las vos farei, senes lo vostre engan; et si era hom ni femna qui las
vos tolgues, o vos en tolguez, ni homes ni femnas qui las vos
tolguessan, ni vos en tolguessun, ab achel ni ab aqueles amor ni
societat non auria, tro eu las vos reddes et en vostre poder, senes
engan et senes logre de vostre aver et de vostre honor las tornes.
Aisi cum es desobre escript, o tenrai et o atendrei senes engan. Per
hæc sancta evangelia, etc. (1: Manuscrits de Colbert, n° 165
déja cité. - Preuves de l' Hist. de Languedoc, t. II, col.
570.)
Acte vers 1160.
Donation faite par la comtesse de Biule
et ses enfants.
Conoguda causa sia que Na Peironela la
viscomtessa dec lo decime de tota sa terra et de tota sa honor que
avia en la parrochia de la gleisa de Biule ab amor et ab voluntat de
tots sos homes, do autrejec N Arnaus Bernars sos fils et sa filla Na
Braida a deu et a la gleisa de Biule et a la maiso de Moissac; per
aquest do lo om receuta et la maiso de Moissac per morga et donat
autrejat sa part... que sera faits ni dits et a la maiso
de
Moissac, e l' abas Roberti d' Albaroca l' an receup En Guillems lo
morgues, etc. D' aquest do fo testimonis N Uc de Broll, EN Arnauts
Gauters, EN Bernarts de Monbo, EN Audiars de l' Averna, etc. Et dels
autres gran massa, per sa voluntat volc mais dar la terra que NA
Grossa tenia de leis aquesta terra del Poh et de la Golbertia et la
terra de Baireira, e 'l feus que tenia e Lavinariera ni Bernats sos
fraire de leis. (2: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col.
285.)
Acte de 1168.
Aquesta carta es del estar que a
Bernitz Elisiars de Salve et sui infantes. Anno ab
incarnatione dom. M. C. LXVIII s' esdevenc qu' EN Elisiars de
Salve et sos fraire En Rostang, Aimerun, Alarig, Jacme, li
vescontessa de Nemse NA Villelma venc ab ela a parlament, e dis lur
que ela avia auzit dir que il voliun vendre tot quant avion a Berniz,
e vedet lur que non vendesson ad altre se a son fil oc que de
lo teniun et ela daria lur en aitant com altre e mais.
Rostainz de Salve et Ilisiartz sos fraire conogron que del vescomte
teniun tot quant aviun a Berniz, e disserun que ja no o volriun ad
altre ni o vendriun. Apres la viscontessa dis lur que l' estars da
Berniz lur l' avia obs et il trameserun a la vescontessa las claus
del lur estar de Berniz per Peirun de la Torre. (1: Preuves de l'
Histoire de Languedoc, t. II, col. 607.)