domingo, 9 de julio de 2017

balagosto

balagosto,

pelmodo, permodo,

Irene Granja Cuartielles:

Vech q la gen no se anime a escriure. Pos bueno balagosto es lo q natres sempre li habiem dit " pelmodo "

A un pdf online, ebook, de aragonés chistabín al castellá la hay trobada com a balaustre

PERMÒDOL (dial. permodo). m. Dcvb

    Etim.: del llatí mŭtŭlumat. sign., prefixat amb per-.



permòdol, balagosto, Villanueva de la Nía


permòdol Seu Valencia

En construcció, es diu permòdol a la part de davant d'una biga que aguaita a l'exterior i suporta la cornisaràfol. Ráfec.
Com a evolució d'aquesta accepció, el terme també pot ser usat per a designar la peça -de qualsevol material- que suporta els extrems d'una coberta o una llinda.
Originàriament, el permòdol era usat en economia de mitjans com a element constructiu per a suportar la cornisa aprofitant la mateixa biga que sustenta la teulada. Però la seua forma va evolucionar per ser emprat com a element merament decoratiu fins al punt de perdre la seua utilitat primitiva, passant a ser una peça exempta no portant. Això va derivar en nombroses formes escultòriques que només servien per embellir les cobertes exteriors i interiors, o les llindes dels vans.


pelmodo, viga, biga, canet

Poquet a poquet va l'aigua al canet»: vol dir que les coses no s'han de fer precipitadament sinó amb calma i esperant que arribi llur bon temps (Val.).




pelmodo, mamperlán

sábado, 8 de julio de 2017

estarrufat

estarrufat, estarrufada, estorrufat, estorrufada, esturrufat, esturrufada

Que té lo pel eixecat, rígit, les plomes tamé poden está estarrufades.
  1. Que té els cabells, el pèl o les plomes aixecats i rígids.

  2. Que es mostra vanitós i orgullós.

    Juaquinico Arrufat, independencia, Catalunya
Está Arrufat ? Que baixo a chugá al carré !

http://www.azanuy.com/content/esturrufat

estarrufat, pel, pelo encrespado, rígit, rigid, pèl, cabell, cabello

apicultura tradicional , Pena-roja de Tastavins

apicultura tradicional , Pena-roja de Tastavins

Desideri Lombarte Arrufat , está Arrufat ? Que baixo !!

Artur Quintana i Font , Arturo Quintana Fuente (traductó de Google)

Estudio lexicológico que presenta los términos y expresiones lingüísticas que, referidos al campo de la apicultura tradicional, se conservan en Pena-roja, localidad de la comarca del Matarraña (Bajo Aragón), cuya habla se encuadra en los dominios del catalán noroccidental. Asimismo, se presentan en el apéndice varios documentos de los siglos XIV, XV, XVIII y XIX relacionados con la apicultura en Pena-roja, Peñarroya de Tastavins.


Arrufat, D. L., & Font, A. Q. i. (1989). L’apicultura tradicional a Pena-roja. Alazet. Revista de Filología, 0(1), 73-97.

http://revistas.iea.es/index.php/ALZ/article/view/142

Se pot descarregá un PDF

https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/127440.pdf

arraclau, arreclau, reclau

arraclau, arreclau

arreclau, arraclau, escorpí, scorpio, escorpión, Buthus occitanus, reclau

A Maella, reclau

A Coyotito, del llibre La Perla ni pique un:

La Perla, chapurriau, novela, John Steinbeck


ESCORPÍ m. (DCVB)

|| 1.   Aràcnid pulmonar (Buthus occitanusque es distingeix especialment per tenir a la part anterior dues grans pinces i en l'abdomen una prolongació en forma de cua acabada amb una ungla verinosa; cast. escorpión, alacránA la dita sa filla un scurpí la havie picada, doc. a. 1377 (Rubió Docs. ii, 187). Com un grapat de víbores i negres escorpinsCanigó i. Xupa el verí de la picada d'escorpí, Rosselló Many. 34. 


Escorpí d'esteva: el mateix aràcnid descrit (Vimbodí, Freginals); en aquestes localitats es diu simplement escorpí un altre animaló, que és el que els castellans anomenen ciempiésA les Balears, l'animal que hem descrit es diu escorpí blanc, i es dóna el nom d'escorpí negre a un animal totalment diferent, l'Ocypus olensque és un coleòpter. 


|| 
2. a) Crustaci marí de la família dels esquíl·lids, de l'espècie Squilla Desmaretii (Desmarestii(Men.); cast. esquila.

— 
b) Escorpí de la mar: crustaci petit que es troba alguna vegada dins la closca del mol·lusc anomenat nacra (Men.).

— 
c)   Escorpí d'aigua: insecte hemípter de la família dels nèpids, espècie Nepa cinereaque habita per llocs aigualosos i pica molt fort (Cat., Val., Bal.); cast. escorpión de agua


|| 
3. Escorpió, vuitè signe del Zodíac; cast. Escorpión. 
Mars és planeta calt..., dessús d'ell és lo signe de Aries e regna en lo signe de Scurpí, Curial, ii, 1. 


|| 
4. pl. Planta de la família de les compostes, de l'espècie Xanthium macrocarpum (Costa Flora 160); cast. lampurda


|| 
5. fig. Passió o sentiment que causa molèstia o inquietud; cast. alacrán, gusano. L'escorpí de l'ambició li havia picat el cor, Pons Com an., 105. 


|| 
6. fig. Persona de mal geni, irascible o malèvola; cast. escorpión, víbora.

Loc. 
— a) Sortir com un escorpícontestar amb molta malícia o irritació.

— b) 
Llengua d'escorpíllengua verinosa, maldient o calumniadora.

—c) 
Semblar picat d'escorpíestar molt irritat. ¿Quin escorpí o taranta t'ha picat?, Penya Mos. iii, 124.
Cult. pop. 
— Diuen que l'aparició d'escorpins és senyal de pluja.
«Els escorpins fan com els esmolets: només surten quan ha de ploure» (BDC, 
xviii, 284). Quan pels llocs humits de les cases es presenten escorpins negres, és senyal de pluja propera:
«Escorpí negre, humitat i mullena», diu el refrany.
— Contra la picada d'escorpí, diuen que el millor remei és posar-hi per cataplasma el mateix escorpí que l'ha donada, ben esclafat (Gomis Zool. 460). Altres recomanen un emplastre d'alls cruus i escarabats ben picats, aplicat a la part dolorida (ibid.).

Carlos Ros, tratat de adages, y refranys valencians
Refr.

— «La picada d'escorpí, amb mel s'ha de guarir»: vol dir que els ressentiments causats per accions o dites malèvoles s'esborren a força de suavitat i bon tracte.

Fon.: 
əskuɾpí (pir-or., or., bal.); askoɾpí (occ.); əskoɾpí (Palma, Manacor).

Intens.:
— a) Augm.: escorpinàs, escorpinarro, escorpinot.
— b) Dim.: escorpinet, escorpinetxo, escorpinel·lo, escorpineu, escorpinoi, escorpinó.

Sinòn.:
— || 1, alacrà— || 4, gossets.

Etim.: 
del llatí scorpius, mat. sign. || 1, que en la primera etapa del dialecte occità català devia esser *escorpi amb l'accent damunt la o, i després degué desplaçar-se l'accent per l'atracció de la afavorida per l'abundància del sufix tònic -í.

Scorpio es totz temps prest de fissar... e fissa de travers, fazen arcual nafra. Eluc. de las propr., fol. 259.

"...
E puis vos entornatz vas scorpio

E ilh vos segran sempres a espero

E nos vendrem detras per lo sablo...”

miércoles, 5 de julio de 2017

afaram

Classic Art Poster - Lyncus Scythia Rex Lyncem feram, Virgil Solis



afaram


http://dcvb.iec.cat/results.asp?word=feram


FERAM FARAM (i dial. afaram). f. 


Alimaña, bestia, endriago, fiera,