Mostrando las entradas para la consulta vach tratá ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta vach tratá ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas

domingo, 27 de diciembre de 2020

JORNADA OCTAVA. NOVELA SÉPTIMA.

JORNADA OCTAVA. NOVELA SÉPTIMA.

Un escolá vol a una Siñora viuda, que, enamorada de un atre, una nit de ivern lo fa assentás damún de la neu esperánla, y ell, después, tot un día de mijáns de juliol la fa está despullada a una torre exposta a les mosques, als tabáns y al sol que bade les roques.

Mol sen habíen enrit les siñores del desgrassiat de Calandrino, y mes sen hagueren enrit encara, pero se van enfadá al vore que tamé li preníen los capóns los mateixos que li habíen furtat lo gorrino. La reina li va maná a Pampinea que contare la seua; y ella va escomensá aixina:
Caríssimes siñores, moltes vegades passe que les artimañes són vengades en atres artimañes. Natros mon ham enrit mol (en moltes historietes contades de les burles que han sigut fetes, de les que cap vengansa que se haigue pres se ha contat; pero yo enteng contátos lo que li va passá a una consiudadana nostra, que la seua burla, al sé burlada, casi va pagá en la mort; y escoltáu no tos dixará de sé útil perque aixina milló ton guardaréu de enfótreton dels atres y mostraréu bon juissi.
No han passat encara mols añs desde que va ñabé a Florencia una jove hermosa de cos y altanera de ánim y de linaje mol noble y en los bens de la fortuna convenienmen abundán, que se díe Elena. Esta, habénse quedat viuda may mes va volé casás, habénse enamorat de ella, a elecsió seua, un jove cortés y ben plantat. Olvidán datres preocupassións, en la ajuda de una criada seua de la que sen fiabe mol, moltes vegades en ell se donáen bona vida.
Va passá an este tems que un jove de nom Rinieri, home noble de la nostra siudat, habén estudiat mol tems a París no per a vendre después la seua siénsia a granel com fan mols, sino per a sabé la raó de les coses y los seus motius (lo que mol be li sente a un noble) va torná de París a Florencia. Allí, mol honrat tan per la seua noblesa com per la seua siénsia, vivíe com un siñó. Pero com passe moltes vegades que lo que mes entenimén de les coses profundes té, mes fássilmen se dixe enchampá per l´amor, aixó li va passá an este Rinieri. Habén anat ell un día a una festa, dabán dels seus ulls se li va ficá esta Elena, vestida de negre com van les nostres viudes, plena de tanta hermosura al seu juissi, y de tanta amabilidat com cap atra li habíe paregut vore; y va pensá que podríe dís felís lo qui puguere tíndrela despullada als seus brassos. Y una vegada y un atra miránla dissimuladamen, y sabén que les coses grans y pressioses no se poden conseguí sense traball, va dessidí ficá tot lo seu esfors y tota la seua solissitut en agradála, per a conseguí lo seu amor, y después pendre possesió de ella. La jove Siñora, que no teníe los ulls ficats al infern sino que, mol segura de ella y hasta mes de lo que ere, movén los ulls en arte mirabe al voltán y enseguida vee al que la mirabe, y acatánsen de les mirades de Rinieri, enriénsen per a sí mateixa, va di: - No hauré vingut avui aquí en vano, si no me equivoco, hay pessigat un pavo pel nas. Y escomensán a mirál alguna vegada en la coeta del ull, se les ingeniabe en demostráli que se ocupabe de ell, o pensán per atra part que cuan mes atraguere y prenguere en los seus encáns, la seua hermosura ere de mes alt preu. Lo sabut, dixán apart los pensaméns filosófics, va portá tot lo seu ánim cap an ella; y creén que li agradabe, preguntán quina ere la seua casa, va escomensá a passá per dabán de ella, excusán en diferentes raóns aquelles anades y vingudes. La Siñora, vanagloriánse de alló, fée vore que lo mirabe de bona gana, per lo que ell, trobán la manera, se va arrimá a la seua criada y li va descubrí lo seu amor, demanánli que en la seua Siñora obrare de tal manera que ell puguere obtíndre la seua grássia. La criada va prometre mol y lay va di a la seua Siñora, y ella, énriénsen mol va di:
- ¿Has vist aón ha vingut este a pédre lo servell que ha entrenat a París? Pos venga, donémli lo que va buscán. Li dirás, cuan te parlo un atra vegada, que yo lo vull mes an ell de lo que ell me vol a mí; pero que ting que guardá la meua honra per a portá lo cap ben alt; per naixó, si es tan sabut com diu, té que vóldrem mes.

¡Ay desgrassiada, desgrassiada! No sabíe ella, siñores meues, lo que es ficás a provocá als escolás. La criada, al trobál, va fé lo que la seua Siñora li habíe manat. Lo estudiós, contén, va passá a rogatives mes caluroses y a escriure cartes y a enviá regalos, y tot ere asseptat, pero en recompensa no veníen mes que vagues respostes; y de esta guisa lo va tindre mol tems donánli llargues. Al cap de un tems, habénli ella contat tot al seu amán y habénse ell enfadat en ella alguna vegada y sentit sels, per a féli vore que equivocadamen sospechabe de ella, solissitánla mol lo escolá, li va enviá a la seua criada, que li va di que ella no habíe tingut ocasió may de fé res que an ell li agradare, después de que lo habíe assegurat del seu amor, pero que, per a les festes de Nadal que se arrimaben, esperabe pugué está en ell; la nit siguién a la festa, si ell volíe, podíe acudí al seu pati, aon ella aniríe a buscál tan pronte com puguere.

Lo escolá, mes contén que un chiquet en sabates noves, a la hora ordenada sen va aná a casa de la Siñora, y portat per la criada a un pati, tancánlo a dins, allí va escomensá a esperá a la Siñora. La Siñora, habén aquella nit fet víndre al seu amán y habén sopat en ell, li va contá lo que volíe fé aquella nit, afegín: - Y podrás vore cuán y quin es l´amor que li ting y hay tingut an aquell del que has tingut sels.

Estes paraules les va escoltá lo amán en gran contén de ánim, dessichós de vore en obres lo que la Siñora en paraules li donabe a entendre. Lo día abáns habíe nevat mol, y tot estabe tapat de neu; lo escolá fee poc que estabe al pati cuan va escomensá a tremolá de fret, pero esperán calentás después, u soportabe en passiénsia.
La Siñora li va di al seu amán al cap de un rato:

- Anem a la alcoba y desde una finestra mirem lo que fa eixe de qui has tingut sels, y lo que li contestará a la criada, que la hay enviat a parlá en ell. Sen van aná, pos, cap a la habitassió y se van assomá a una finestreta, y veén sense sé vists, van escoltá a la criada parlá en lo escolá y di:

- Rinieri, la meua Siñora es la dona mes trista que may ha ñagut, perque esta nit ha vingut un dels seus germáns y ha estat mol rato parlán en ella, y después va voldre sopá en ella y encara no sen ha anat, pero crec que sen anirá pronte; y per naixó no ha pogut víndre ella encara, pero ya vindrá llugo; te demane que no te fastidio massa lo esperá.

Lo escolá, creén que ere verdat, va contestá:

- Dísli a la meua Siñora que no se preocupo de mí hasta que pugue víndre a buscám, pero que u faigue tan pronte com pugue.

La criada, tornán cap a dins, sen va aná a dormí.

La Siñora, entonses, li va di al seu amán:

- Be, ¿qué dius?, ¿creus que yo, si lo vullguera com tú te penses, lo dixaría allí baix carpidet?

Y dit aixó, en lo seu querido, que ya estabe mes contén, sen van aná cap al llit, y mol rato van está chalán, enriénsen del pobre escolá y enfoténsen dell. Lo escolá, donán voltes per lo pati, se movíe per a calentás y no teníe aón assentás ni aón amagás de la serena, y maleíe lo llarg entretenimén del germá de la Siñora, y tot lo que sentíe pensabe que ere una porta que la Siñora obríe, pero esperabe en vano.
Ésta, prop de la mija nit, están en lo seu amán, li va di:

- ¿Qué penses, alma meua, del nostre escolá? ¿Qué te pareix mes gran, la seua sabiduría o l´amor que yo li ting?, ¿fará lo fret que li estic fen passá eixísseli del pit lo que en les meues paraules li va entrá?

Lo querido va contestá:

- Cor meu, aixina com tú eres lo meu be y lo meu descáns y tota la meua esperansa, aixina soc yo les teues.

- Pos - díe la Siñora - bésam mil vegades per a vore si dius la verdat. Lo amán, abrassánla y apretán fort, no mil sino sen mil vegades la besabe. Después de un bon rato, va di la Siñora: - ¡Ah!, eixequémos y anem a vore si se ha apagat lo foc en lo que este amán meu cada día me escribíe que estabe ruén.

Y eixecánse, a la finestreta se van assomá, y mirán cap al pati van vore al escolá ballán una tarantela al so del castañolejá de dens, que per la gran gelada ere tan saltejada y rápida que may habíen vist cosa igual. Entonses va di la Siñora:

- ¿Qué dius, la meua dolsa esperansa?, ¿te pareix que sé fé ballá als hómens sense música de trompetes y cornamusses?

A lo que lo amán va contestá:

- Siñora meua, sí que ne saps.

Va di la Siñora:

- Vull que baixem hasta la porta, tú te estás callat y yo li parlaré y sentirem lo que diu, y pot sé que encara mos divertigam mes que de sol vórel.

Y obrín la alcoba en cuidadet van baixá a la porta. Allí, sense obríla, la Siñora en veu baixa, per la gatera, lo va cridá. Lo escolá, al sentís cridá, va alabá a Deu, creénse massa pronte que anabe a entrá a dins, y arrimánse a la gatera, va di:

- Aquí estic, Siñora; obríu per Deu, que me mórigo de fret. La Siñora va di:

- ¡Ah, sí, que ya sé que eres un geleres! y tamé que lo fret es mol gran perque ha caigut una mica de neu. Be sé yo que a París ne ñan de mol mes grans. No puc obrít encara perque este germá meu, que ahí per la nit va víndre a sopá en mí, no sen va encara; pero sen anirá pronte, y vindré en seguida a obrít. Acabo de separám dell en molta faena per a víndre a consolát y que la espera no te enfado.

Va di lo escolá: - ¡Ah, Siñora!, tos demano, per Deu, que me obrigáu, per a que puga está a dins abrigat, perque fa un ratet ha escomensat a caure la nevada mes espessa del món, y encara neve; y yo tos esperaré ahí tot lo que vullgáu.

Va di la Siñora: - ¡Ay, dols be meu, que no puc, que esta porta fa tan soroll cuan se obri que fássilmen la sentiríe mon germá si la obriguera!, pero vull aná a díli que sen vaigue per a que yo puga torná a obrít.
Va di lo escolá: - Pos anéuhi pronte, y tos rogo que faigáu ensendre una bona fogata per a que, en cuan entra, puga calentám, que hay agarrat tal geló que apenes me séntigo.
Va di la Siñora: - Assó no pot sé, si es verdat lo que me has escrit moltes vegades de que estás ensés per lo meu amor; pero estic segura de que ten enfots de mí. Ara ving; espéram y aguanta. Lo amán, que u sentíe tot, chaláe mol, y tornán al llit en ella, poc van dormí aquella nit, que casi tota la van passá en plaés y en burles al escolá.
Lo desgrassiat escolá, convertit en sigüeñaper lo fort castañolejá de dens que teníe, donánsen cuenta de que sen enfotíen de ell, moltes vegades va tratá de obrí la porta y va mirá a vore si per algún atre puesto podíe eixí; y no veén cóm, com un león engabiat maleíe lo mal tems, la maldat de la dona, la durassió de la nit y la seua propia simplesa; y mol cabrejat contra nella, l´amor que li teníe de repén se va cambiá en cruo y amarg odio, y pensáe moltes coses en les que vengás. Pero la nit, después de molta y llarga espera, va dixá pas al día y va escomensá a apareixe l´alba; la criada, avisada per la Siñora, baixán, va obrí lo pati, y mostrán sentí compassió dell li va di:
- ¡Malaventura tíndre lo que va víndre anit! Tota la nit te ha tingut velán y ha fet que te congelos: ¿pero saps?, préntu en calma, que lo que esta nit no ha pogut sé un atra vegada sirá. Lo escolá, com a sabio que sap que de res servixen les amenasses mes que per a armá al amenassat, va tancá al seu pit lo que la seua destemplada rabia tratabe de gitá fora o foragitá, y en veu tranquila, sense mostrás gens enfadat, va di:

- En verdat que hay passat la pijó nit que hay tingut may, pero be hay vist que de aixó la Siñora no ne té cap culpa, perque ella mateixa va baixá hasta la porta a excusás y a consolám; y com dius, lo que esta nit no ha sigut un atra nit sirá; encoméndam an ella y quédat en Deu.

Y del tot carpit, com va pugué sen va entorná a casa. Allí, cansat y mort de son, se va aviá al llit y se va despertá casi paralisat de brassos y cames; per lo que, envián a buscá un meche, li va contá lo fret que habíe passat, y ell va fé lo possible per a recuperáli la salut. Los meches, en grandíssimes y rápides cures lo van ajudá, poc tems después van pugué curáli los ñirvis y fé que se relajare; y si no haguere sigut jove y arribabe bon tems, mol haguere tingut que soportá; pero tornán a está sano y fresc, guardánse a dins lo seu odio, se mostrabe mol mes que may enamorat de la viuda.
Va passá después de sert tems, que la fortuna li va proporsioná la ocasió de satisfé lo seu dessich al escolá. Perque habénse enamorat de un atra dona lo amán de la viuda (sense tíndre cap considerassió al amor que ésta li teníe), ella en llágrimes y amargó se consumíe; pero la seua criada, que gran llástima teníe della, no trobán lo modo de apartála del doló per lo amán perdut, veén al escolá que de la manera acostumada passabe per lo barri, va tindre un pensamén, y va sé que se podríe obligá al amán de la seua Siñora a vóldrela com abáns fée en alguna operassió nigromántica y que en alló lo escolá habíe de sé un gran maestre; y lay va di a la Siñora. Ella, sense pensá en que, si lo escolá haguere sabut de nigrománsia la haguere fet aná en lo seu propi profit, va escoltá les paraules de la criada y en seguida li va di que li preguntare si volíe féu y en seguridat li prometiguere que, en recompensa, ella faríe tot lo que ell vullguere.
La criada va fé la embajada be y diligenmen, y sentínla lo escolá, tot contén va di:
- Alabat sigues, Deu meu; ha arribat lo momén en que en la teua ajuda podré castigá an eixa dona roína per la mala passada que me va fé en pago del gran amor que li tenía. Y li va di a la criada:

- Dirás a la meu Siñora que no patixgue per naixó, que si lo seu querido estiguere a la India lo faría yo víndre rápidamen a demanáli grássia de lo que contra lo seu gust haguere fet. Lo que té que fé lay diré an ella cuán y aón mes li vaigue be, y díslay aixina y confórtala de la meua part. La criada va doná la resposta y se quedá en vores los dos a Santa Lucía del Prado. Acudín allí la Siñora y lo escolá, y parlán ells dos sols, sense enrecordássen ella de que casi lo habíe portat an ell a la mort, li va contá ubertamen totes les seus coses y lo que dessichabe, y lay va rogá per la seua salvassió; y lo escolá li va di: - Siñora, es verdat que entre les demés coses que yo vach adependre a París conte la nigrománsia, y sé be de lo que es capás; pero com ofén mol a Deu, había jurat no ficála may en práctica ni per a mí ni per a datres. Pero es verdat que l´amor que tos ting es tan fort que no sé negám a res que vullgáu manám; y per naixó, encara que haiga de aná a la casa del diable, estic disposat a féu ya que u voléu. Pero tos hay de advertí de que es una cosa mes molesta de fé de lo que pensáu, y mes cuan una dona vol recuperá l´amor de un home o un home lo de una dona, perque aixó no pot féu mes que la mateixa persona a qui li interesse, y per a féu fa falta que qui u faigue sigue de ánim valén perque ña que féu de nit y a puestos solitaris y sense cap compañía, y estes coses no sé si estéu disposada a féles. A lo que la Siñora, mes enamorada que prudén, va contestá:

- Amor me espoleje de tal manera que no ña res que no faiguera per a recuperá an aquell que me ha abandonat; pero, si vols, dísme en qué ting que sé valenta. Lo escolá, que en mal pel teníe la coa marcada, va di: - Siñora, yo tindré que fé una imache de estañ en lo nom de aquell al que dessicháu recuperá, y cuan to la envía, cuan estigue la lluna menguán, tos hau de bañá en ella set vegades a un riu de aigüas clares y corréns, completamen despullada y sola a la hora del primé son, y después, están aixina despullada, teníu que pujá a un abre o a la punta de una casa deshabitada: y mirán cap a lo nort en la imache a la ma, set vegades diréu unes paraules que tos donaré escrites, y cuan les haigáu dit, vindrán cap a vos dos mossetes de les mes hermoses que may haigáu vist, y tos saludarán y tos preguntarán qué voléu que faiguen. An estes los hau de di be y plenamen los vostres dessichos; y guardáutos de di una cosa per un atra; y cuan u haigáu dit, elles sen anirán y vos podréu baixá al puesto aon haigáu dixat les vostres robes, vestítos y torná a casa. Y hau de tindre per sert que abáns de mija nit del día siguién lo vostre amán, plorán, vindrá a demanátos grássia y perdó; y sabéu que desde aquell momén no tos dixará may per cap atra. La Siñora, sentín estes coses y creénseles en completa fe, pareixénli que ya casi teníe en brassos al seu amán, ya mich contenta, va di: - No tos preocupéu, que estes coses aixina les faré; y per an aixó ting una terra cap a lo Valdarno de dal, que está bastán prop del riu, y com ya estam al juliol, sirá mol agradable bañás de nit. Y tamé men enrecordo que no mol lluñ del riu ña una torreta deshabitada a la que, per unes escales de fusta de castañé que ñan allí, pujen alguna vegada los pastós a un terrat, per a vore si descubrixen desde allí dal los seus animals perduts, un puestet mol solitari y a desmá al que yo pujaré, y allí espero fé lo que manéu. Lo escolá, que mol be coneixíe lo puesto de la Siñora y la torreta, contén de assegurás de la seua intensió, va di:

- Siñora, yo no hay estat may an eixes comarques, y per naixó no conec la terra ni la torreta; pero si es tal com diéu no pot ñabé res milló al món; y per naixó, cuan sigue oportú tos enviaré la imache y la orassió; pero mol tos rogo que, cuan haigáu satisfet lo vostre dessich y veigáu que tos hay servit be, que ton enrecordéu de cumplí la promesa que me hau fet. A lo que la Siñora li va contestá que u faríe sense falta; y despedínse de ell sen va entorná cap a casa. Lo escolá, alegre de que lo seu plan puguere portás a efecte, va fé una imache y va escriure un invento seu en ves de una orassió; y cuan li va pareixe la va enviá a la Siñora, y va maná díli que a la nit siguién sense mes tardá habíe de fé lo que li habíe dit; y después, en secreto, en un criat seu sen va aná a casa de un amic que vivíe mol prop de la torre, per a pugué fé lo seu proyecte.
La Siñora se va ficá en camí en la seua criada, y al arribá la nit, fen vore que sen anabe a dormí, va enviá a la criada al llit, y a la hora del primé son, eixín de casa en silensio, sen va aná cap a la torreta de la ribera del Arno, y mirán mol al seu voltán, no veén ni sentín a dingú, se va traure tota la roba y la va amagá a una malea, se va bañá en la imache set vegades y después, tota despullada, en la imache a la ma cap a la torreta que sen va aná. Lo escolá, que a la caiguda de la nit, en lo seu criat entre los saúcs y datres ábres prop de la torre se habíen amagat, habíe vist totes aquelles coses, pasán ella ben prop despullada, y veénla en la blancó del seu cos vénse la oscurina de la nit, y miránli les mamelles y datres parts del cos, y veénles hermoses y pensán cóm estaríen al cap de poc tems, va sentí una mica de llástima per nella; y per atra part, lo agulló de la carn lo va assaltá y va fé eixecás al que estabe acachat, y lo animabe a eixí del amagatall y aná cap an ella y fé lo seu gust; y va está a pun de sé vensut. Pero enrecordánsen de quí ere ell y quina va sé la ofensa ressibida, ensenénse pel odio, foragitán la compassió y la fam carnal, va mantindre firme lo seu propósit y la va dixá aná. La Siñora, puján a la torre y girada cap al nort, va escomensá a di les paraules que lo escolá li habíe escrit. Ell, después, va entrá a la torreta, silensiosamen y poc a poc va apartá la escala per la que se pujabe al terrat aon la Siñora estabe, y después va esperá a vore qué díe y fée ella.
La Siñora, set vegades dites les seues orassións, va escomensá a esperá a les dos mossetes y tan llarga va sé la espera que, sense contá en que sentíe molta mes fresca de la que haguere volgut, va vore apareixe la aurora; per lo que, trista de que no haguere passat lo que lo escolá li habíe dit, se va barruntá: «Temó ting de que éste haigue volgut donám una nit com la que yo li vach doná an ell; pero si per naixó me ha fet aixó mal ha sabut vengás perque no ha sigut ni la tersera part de llarga de lo que va sé la seua; sense contá en que lo fret va sé de un atra classe».

Y per a que lo día no la agarrare allí, va voldre baixá de la torreta, pero se va trobá en que la escala no estabe al seu puesto. Entonses, casi com si lo món fallare daball dels seus peus, se li va escapá tot lo valor; y, vensuda, va caure sobre la terra apissonada de la torre. Y cuan li van torná les forses, va escomensá a plorá y a queixás, y veén be que alló teníe que sé obra del escolá, va escomensá a arrepentís de habél ofengut, y después de habéssen fiat massa de aquell al que mereixcudamen habíe de tíndre per enemic: y en aixó va passá mol tems. Después, mirán si ñabíe alguna manera de baixá y no veénla, va torná a plorá y va tindre un amarg pensamén, diénse an ella mateixa:

«Oh, desgrassiada, ¿qué dirán tons germáns, los teus paréns y veíns y en general tots los florentíns cuan sápiguen que te han trobat despullada? La teua honestidat se vorá que ere falsa; y si an estes coses vullgueres trobá excuses mentiroses (que ne ñauríen), lo maleít escolá, que sap tots los teus assuntos, no te dixaré di mentires. ¡Ay, misserable, que a un tems haurás perdut al mal volgut jove y lo teu honor!»

Y después de aixó va sentí tanta doló que va está a pun de aventás desde la torre an terra; pero habén ya eixit lo sol y arrimánse ella un poc mes a una de les parts del muro, mirán a vore si algún pastoret per allí en lo seu ramat se atansabe al que puguere ella enviá a buscá la seua criada, va passá que lo escolá, habén dormit una mica a unes boches, al despertá la va vore, y ella an ell; y lo escolá va di: - bon día, Siñora, ¿han vingut ya les mossetes?
La Siñora, véenlo y escoltánlo, va torná a plorá fort y li va rogá que vinguere prop de la torre per a que ella puguere parláli. Lo escolá va sé en aixó mol cortés. La Siñora, tombánse de morros al terrat, sol assomabe lo cap al canto, y plorán li va di:
- Rinieri, si yo te vach fé passá una mala nit, pots está segú de habét vengat, perque encara que estem al juliol, están despullada y bañada me hay pensat que me congelaba esta nit; sense contá en que hay plorat tan lo engañ que te vach fé y la meua inossénsia en créuret que es maravilla que los ulls no me haiguen caigut de la cara. Y per naixó te rogo, no per amor a mí, a qui no tens que vóldre, sino per amor teu, que eres noble, que te contentos, en vengansa de la injuria que yo te vach fé, en lo que hasta este pun me has fet, y fes que me donon la roba y que puga baixá de aquí, y no vullgues tráurem lo que después, encara que vullgueres, no podríes tornám, es a di, la meua honra; que, si aquella nit te vach privá de está en mí, sempre que vullgues puc tornáten sen per una. Que aixó sigue prou, y com a home valerós ya te has pogut vengá y mu has fet vore; no vullgues probá les teues forses en les de una dona: cap glória es per a un águila habé vensut a un colom; aixina pos, per l'amor de Deu y per lo teu honor, tíngues compassió de mí.

Lo escolá, en lo ánim du, pensán en la injuria ressibida y veénla plorá y rogáli, sentíe plaé y al mateix tems cárrec de consiénsia. Va contestá:

- Doña Elena, si les meues plegaries, que en verdat no vach sabé bañá en llágrimes ni fé rogs melosos com tú saps fé los teus, me hagueren valgut, la nit que al teu pati ple de neu me moría de fret, si me hagueres resguardat una mica de la gelada, fássil me siríe ara escoltá los teus; pero si tan te ocupes ara del teu honor, y te es tan du lo está aixina despullada, eleva estes súpliques an aquell en lo que estáes despullada aquella nit que be recordes, sentín cóm yo caminaba pel teu pati castañolejánme les dens y poteján la neu, y féste ajudá per nell, féste per nell traure la roba, demánali an ell la escala per aon baixá, fica an ell lo cuidado del teu honor, aquell per lo que ara y atres mil vegades no has dudat en ficál en perill. ¿Cóm es que no lo crides per a que vingue a ajudát? ¿Y a quí li correspón mes que an ell? Eres seua: ¿y qué guardará o cuidará si no te guarde y te ajude a tú? Crídal, abatuda, y proba si l´amor que li tens y la teua sabiduría jun en la seua poden librat de la meua tontería; están en ell li vas preguntá qué li pareixíe mes gran, la meua simplesa o l´amor que li teníes. Y no me faigues ara cortessía de lo que no dessicho ni podríes negámu si u vullguera; guarda per al teu amán les teues nits, si es que ixes de aquí viva; són teues y seues: yo ne vach tindre prou en una y me baste habé sigut burlat una vegada. Y ara, fen aná la teua astússia al parlá, te les ingenies en alabám per a conquistá la meua benevolénsia y me crides noble y valén, y caviles per a que yo, com a magnánim, me abstinga de castigát la teua maldat; pero les teues paraules no me oscurixen ara los ulls del intelecto, com van fé abáns les teues desleals promeses; yo me coneixco, y sobre mí mateix no vach adependre tan mentres estaba a París de lo que tú me vas fé sabé en una nit de les teues. Pero presuposán que yo fora magnánim, no eres tú de aquelles en les que la magnanimidat tingue que mostrá los seus efectes: lo cástic en les fieres salvaches com eres tú té que sé la mort, mentres en los hómens té que bastá lo que tú has dit. Per lo que, encara que yo no siga cap esparvé, sabén que tú eres no colom sino escursó venenós, com a antic enemic, en tot lo odio y en tota la forsa te hay de perseguí; y aixó que te fach no pot dís vengansa sino mol milló cástic, perque la vengansa té que sobrepassá a la ofensa y aixó no arribe ni a igualála; per lo que, si yo vullguera vengám mirán en quín perill vas ficá la meua vida, no me bastaríe tráuret la vida ni atres sen iguals a la teua, perque sol mataría a una femella roína. ¿Y per qué dimonis, si traus la teua cara, a la que uns pocs añs espentolarán plenánla de arrugues, eres mes tú que consevol triste criada? ¡Y no va quedá per tú fé morí a un home valerós, com me has cridat poc antes, esta vida encara podrá en un día sé mes útil al món que sen mil iguals a la teua podrán mentres lo món duro! Adependrás ara en este doló que patixes qué es maltratá als hómens que tenen algún sentimén, y qué es maltratá als estudiosos, y te donará materia per a no caure may mes en tal locura, si ne ixes de esta. Pero si tens tan gran dessich de baixá, ¿per qué no te avíes de ahí dal? Y en un pun, en la ajuda de Deu, trencánte lo coll, ixirás del doló en lo que te pareix está y me donarás la alegría mes gran del món. No te diré res mes ara: tan vach pugué yo que hasta ahí te vach fé pujá; apáñateles ara per a baixá, tal com te vas enfotre de mí.

Mentres lo escolá díe aixó, la desgrassiada dona plorabe continuamen y lo tems passabe, puján mes alt lo sol. Pero cuan va vore que callabe, va di: - ¡Ah!, cruel, si tan dura te va sé aquella nit y te pareix lo meu pecat tan gran que no poden móuret a compassió ni la meua jove hermosura ni les amargues llágrimes ni los humils rogs, que te mogue al menos algo lo habém ressienmen confiat a tú y descubert tots los meus secretos, en los que hay donat lloc al teu dessich de pugué fém coneixedora de la meua culpa, com sigue que si no me haguera fiat yo de tú cap vía teníes per a pugué vengát, lo que mostres habé dessichat en tanta ardó. ¡Ah!, dixa la teu ira y perdónam ya: estic disposada, si me perdones y me dixes baixá de aquí, a abandoná del tot al desleal jove y tíndret a tú sol per amán y per siñó, per mol que aburrixques la meua bellesa, mostrán que es curta y poc valiosa: com la de les demés, digna es de estima, encara que sol fore perque la vanidat y lo joc y lo plaé són propis de la juventut dels hómens, y tú no eres vell. Y encara que cruelmen me estás tratán, no puc creure per naixó que vullgues vorem morí de mort tan deshonrosa com siríe aventám desde aquí dal com una desesperada dabán dels teus ulls, als que, si no eres entonses ya mentirós com u has sigut ara, tan los vach agradá. ¡Ah! Apiádat de mí, per Deu, lo sol escomense a calentá massa, y com la fresca de esta nit me va ofendre, aixina la calina escomense a molestám mol. A lo que lo escolá, que per divertís li donabe conversa, va contestá:
- Siñora, la teua confiansa no se ha ficat ara en les meues mans perque sentigueres amor per mí sino per a recuperá lo que habíes perdut, y per naixó sol mereix un mal mes gran; y mal creus que sol este camí me se oferíe per a la dessichada vengansa. Ne tenía datres mil, y mil trampes en fé vore que te volía te había parat daball dels peus, y poc tems ere pressís per a que per nessessidat (si aixó no haguere passat) hagueres caigut a una de elles y en mes doló y vergoña del que ara sens; y vach seguí este no per a donát cap ventaja, sino per a contentám mes pronte. Y si totes me hagueren fallat no me fallaríe la ploma, en la que tals y tantes coses haguera escrit de tú y de tal manera que, enteránte tú de elles (que ten enteraríes, segú), hauríes dessichat no habé naixcut mil vegades al día. La forsa de la pluma es mol mes gran de lo que creuen aquells que en lo seu coneiximén no la han experimentat. Juro dabán de Deu (y aixina ell me consedixque acabá esta vengansa com la hay escomensat) que hauría escrit de tú coses que no sol dabán de atres persones, sino tú mateixa te avergoñiríes, te hauríes tret los ulls per a no vóret mes; y per naixó, no li reprochos al mar habé creixcut a un riuet. En lo teu amor y en que sigues meua no ting, com ya te hay dit, cap interés; sé de quí has sigut, al que tan com lo odiaba abáns lo vull ara, pensán en lo que te ha fet. Vatres anéu enamorán y dessichán l´amor de los jóvens, perque los veéu en la carn un poc mes viva y en les barbes mes negres, y mol pinchos caminá, ballá y ajustá; estes coses les van tindre los que són de mes edat, y ademés saben ya lo que aquells tenen que adependre encara.
Y ademés de aixó, los jusguéu millós caballés y que fan jornades de mes milles que los hómens mes madús. Sértamen confesso yo que en mes forsa espolsen ells les pellisses; pero los de mes edat, com experimentats saben milló aón están les pusses, y en mol ha de triás abáns lo poc y gustós que lo mol desgustat; y lo trotá mol chafe y canse a consevol, encara que sigue jove, mentres lo caminá suavemen, encara que un poc mes tard faigue arribá an algúns a casa, per lo menos los conduíx en descáns. Vatres no ton acatéu, animals sense inteligénsia, cuán mal está amagat daball de aquella poca hermosura. No se contenten los joves en una sino que a cuantes veuen a tantes volen, de tantes los pareix sé dignes; per lo que lo seu amor no pot sé estable, y tú ara com a proba pots sé testigo de aixó. Y los pareix sé dignes de sé reverensiats y mimats per les dones y no tenen per mes glória que alabás de les que han gosat, fallo que ya ne ha portat a moltes daball dels flares, que no u conten. Y encara que digues tú que may van sabé los teus amors mes que la teua criada y yo, mal informada estás y mal penses. Al seu barri no se parle mes que de aixó, y al teu; pero la majoría de les vegades lo radé que escolte estes coses es aquell al que se referixen. Ells, ademés, tos roben, mentres que los de edat tos regalen. Tú, pos, que mal vas triá, has de sé de aquell al que te vas entregá, y a mí, al que vas maltratá, díxam sé de un atra, que hay trobat una dona de be, y tú no u eres, que milló me ha conegut de lo que tú vas fé. Y per a que del dessich dels meus ulls pugues emportát al atre món mes seguridat que la que pareix que te donen les meues paraules, avíat de ahí dal pronte, y la teua alma, com espero, ressibida als brassos del diable, podrá vore si los meus ulls de habét vist caure cap aball se turben o no. Pero com crec que en tan no voldrás alegrám, te dic que si lo sol escomense a cremát ten enrecordos del fret que me vas fé patí, y si lo mescles en esta calina, sense falta sentirás lo sol tibiet.

La desconsolada dona, veén que a pesá de tot a un fin cruel anáen a pará les paraules del escolá, va torná a plorá y va di:

- Mira, com res de lo meu te mou a piedat, que te mogue l´amor que li tens an eixa dona mes discreta que yo que dius que has trobat y de la que dius que eres volgut, y perdónam per lo seu amor y pórtam la roba per a que puga tapám, y fes que me baixon de aquí.
Lo escolá entonses va arrencá a riure, y veén que ya la hora de tersia habíe passat fée rato, va contestá: - Mira, ara no sé di que no, pos per tal dona me u has rogat: dísme aón están y yo aniré a per nelles y te faré baixá de ahí.

La dona, creénlo, se va consolá una mica y li va enseñá lo puesto aon habíe amagat la roba. Lo escolá, eixín de la torre, li va maná a son criat que no sen anare de allí, que se quedare prop y tan com puguere vigilare per a que dingú entrare hasta que ell no haguere tornat; y dit aixó, sen va aná a casa del seu amic y allí va diná en gran calma y después, cuan li va pareixe oportú, sen va aná a dormí la michdiada. La dona, a la terrassa de la torre, encara que estiguere algo consolada per una esperansa, mol dolorida se va eixecá y se va assentá apoyánse a la part del muro aon ñabíe una mica de sombra, y se va ficá a esperá acompañada de amargs pensaméns; y ara pensán ara plorán, y ara desesperán de la tornada del escolá en la roba, y saltán de un pensamén a un atre, com per lo doló estabe baldada y no habíe dormit la nit anterió, se va quedá adormida. Lo sol, que ere ruén, habén ya pujat al michdía, feríe de ple y a la descuberta la tendra y delicada blanca pell, y tamé lo seu cap, que estabe descubert, en tanta forsa que no sol li va sucarrá tot lo que se veíe de la carn, sino que li va fé llagues; y va sé tan grossa la cremada que encara que dormíe com un soc, la va fé despertás. Y sentín que se cremabe, movéense, li va pareixe que tota la pell sucarrada se li obríe y esclafíe, tal com veém que li passe a un pergamino cremat si algú estire de ell; y ademés de aixó, li fee tan mal lo cap que pareixíe que se li trencare, lo que no ere cap maravilla. Y lo terrat de la torre estabe bullín, ni en lo peu ni en atra cosa podíe apoyás; per lo que, sense estás quieta, de aquí cap allá anabe cambián de puesto plorán. Y ademés de aixó, com no corríe ni una mica de aire, ñabíen allí mosques y tabáns pa aburrí a una desmemoriada mula vella, y estos, embutínse per la carn nafrada y acribassada, tan fieramen la mossegaben que li pareixíe que la puncharen a un espeto, per lo que no parabe de moure les mans de un costat al atre, maleínse an ella y a la seua vida, al seu amán y al escolá. Y están aixina angustiada y espolejada y atravessada per la caló que badáe les roques, per lo sol, per les mosques cagadores, per los tabáns y tamé per la fam, pero mol mes per la sed, y per mil desagradables pensaméns, ficánse de peu, va mirá per a vore si veíe prop o sentíe an algú, completamen disposada a, passare lo que passare, cridála y demanáli ajuda. Pero tamé aixó li habíe tret la seua enemiga fortuna. Los llauradós sen habíen anat del campo per la calorina y ademés aquell día ningú habíe anat allí prop a treballá perque a les eres de les cases estaben trillán y batén; per lo que sol se sentíen les chicharres, y veíe lo Arno, que, despertánli encara mes lo dessich de les seues aigües, li aumentabe la sed. Veíe, tamé, a mols puestos bosquets, umbríes y cases, y dessichánles per igual, la angustiaben. ¿Qué direm mes de la desventurada viuda? Lo sol per damún y la griella del terrat per deball, y les mossegades de les mosques y los tabáns per los costats, de tal manera la habíen dixat que ella, que la nit passada en la seua blancura vensíe a les tiniebles, entonses, roija com lo fang, la argila, l´almagre y tota tacada de sang, li hauríe paregut a qui la haguere vist la cosa mes fea del món. Y están aixina, mes esperán la mort que atra cosa, sén ya passada la mitat de nona, lo escolá, eixecánse de dormí y enrecordánsen de la Siñora, per a vore lo que ere de ella sen va aná cap a la torreta, y al seu criat, que estabe encara en dijú, lo va enviá a minjá. Sentín la dona que arribabe, débil y angustiada per lo serio doló, se va assomá al muro y, assentánse, va escomensá a di plorán:

- Rinieri, be y fora de tota mida te has vengat, si yo te vach fé congelat de nit al meu pati, tú me has fet rostí de día damún de esta torre, y ademés de aixó, morím de fam y de sed; per lo que te rogo per lo únic Deu que pujos aquí, y ya que no puc suissidám, dónam tú la mort, que la dessicho mes que consevol atra cosa, perque tan gran es lo tormén que séntigo. Y si esta grássia no me la vols fé, al menos fésme portá una tassa de aigua, per a que puga bañám la boca, perque les meues llágrimes no son prou per a bañála.

Be va coneixe lo escolá en la veu la seua debilidat, y tamé va vore lo seu cos tot sucarrat al sol de juliol, y per naixó una mica de compassió va sentí per nella; pero, sin embargo, va contestá: - Dona roína, no te morirás a les meues mans, te morirás per les teues si ganes te entren; y tanta aigua ressibirás de mí per a aliviá la teua caló com foc yo vach tindre que fé per a escofám de tan fret. Y mol lamento que la enfermedat que me va portá a mí lo fret en la caldoreta del eixérrit fermentán va tindre que curás, mentres que la teua calorina se curará en la frescó de la perfumada aigua de roses; y mentres yo vach está a pun de pédre los nervis y la vida, tú, despellotada en esta calina, te quedarás tan hermosa com la serp cuan mude la vella pell.
- ¡Oh, pobreta de mí! - va di la dona -, esta hermosura conseguida de esta manera otorgue Deu a les persones que mal me volen; pero tú, mes cruel que consevol fiera, ¿cóm has pogut vore esgarrám de esta manera? ¿Qué debía esperá yo de tú ni de cap atre si en cruels tortures haguera matat a tots los teus paréns? Sértamen no sé quina crueldat mes gran podríe habés fet aná en un traidó que tota una siudat haguere passat a gaviñet, que la que tú has fet en mí al fém rostí al sol y sé mossegada y minjada per les mosques y tabáns; y ademés de aixó, no voldre donám una tassa de aigua, pos als assessinos condenats per los tribunals cuan van a la mort sels done de beure vi moltes vegades si ells u demanen. Ara be, ya que te vech firme en la teua crueldat y que lo meu patimén no te conmou, en passiénsia me prepararé a ressibí la mort per a que Deu tingue misericordia de la meua alma, al que li demano que en ulls de justíssia esta acsió teua contemplo.

Y dites estes paraules, se va arrossegá com va pugué hasta lo mich del terrat, desesperán de pugué escapás de tanta calina; y no sol una vegada sino mil, ademés de los atres dolós, se va pensá que se moríe de sed, plorán sempre fort y de la seua desgrássia dolénse. Pero cuan va arribá la posta de sol y pareixénli al escolá habé fet prou, fen arreplegá les robes de ella y embolicánles en la capa del criat, sen va aná a la casa de la dona y allí, desconsolada y triste y sense sabé qué fé va trobá a la seua criada assentada a la porta, y li va di: - Bona dona, ¿qué es de la teua Siñora?

A lo que la criada va contestá:

- Siñó, no u sé. Este matí me vach pensá que la trobaría al llit, aon ahí de nit me habíe pareixcut vórela anássen, pero no la hay trobat ni allí ni a cap puesto y no sé qué li haurá passat, per lo que vic en grandíssim doló; pero vos, siñó, ¿sabríeu dím algo de ella?
A lo que lo escolá va contestá:

- ¡Aixina te haguera tingut a tú jun en ella aon la hay tingut, per a habét castigat de la teua culpa com la hay castigat an ella de la seua! Pero seguramen no te escaparás sense que te paga les teues obres y que may mes ten burlos de cap home bo sense enrecordáten de mí. Y dit aixó, li va di al seu criat:

- Dónali esta roba y disli que vaigue a buscála si vol.

Lo criat va fé lo que li manabe; per lo que la dona, prenénles y reconeixénles, sentín lo que li habíen dit, molta temó va tindre de que la haguere matat, y ben just se va aguantá de quirdá; y ficánse a plorá, habénsen ya anat lo escolá, en la roba sen va aná corrén cap a la torreta. Habíe, per mala sort, aquell día, un llauradó de esta Siñora perdut dos marranos, y caminán buscánlos, poc después de que ixquere lo escolá va arribá an aquella torreta, y mirán per tot arreu a vore si veíe los seus gorrinos, va sentí los misserables plos de la desgrassiada dona; per lo que, puján allí com va pugué, va cridá:
- ¿Quí está plorán ahí dal?

La Siñora va coneixe la veu del seu llauradó, y cridánlo pel nom, va di: - ¡Ah, vésten a buscá a la meua criada y fes que ella vingue aquí dal a buscám!
Lo llauradó, coneixénla, va di:

- ¡Ay, Siñora!, ¿y quí tos va pujá ahí dal? La vostra criada ha estat tot lo día buscántos; ¿pero quí se habíe de pensá que estiguéreu ahí dal?

Y agarrán la escala, la va colocá aon solíe está, y la va assegurá lligán travessés de un costat al atre; y en estes, la criada va apareixe, y, entrán a la torre, no podén ya aguantá la veu, pegánse cops a les palmes de les mans, va escomensá a quirdá:
- ¡Ay, dolsa Siñora meua!, ¿aón estéu?

La Siñora, sentínla, tan fort com va pugué, va di:

- ¡Oh, germana meua, estic aquí dal! No ploros y pórtam pronte la roba. Cuan la criada la va sentí parlá, casi consolada del tot, va pujá per la escala reforsada per lo llauradó, y ajudada per nell, va arribá al terrat; y veén a la seua Siñora que no pareixíe una dona sino un sep de viña achicharrat per lo foc, tota vensuda, tota inerte, tombada despullada an terra, esgarrapánse la cara va escomensá a plorá damún della com si estiguere morta. Pero la Siñora li va demaná per Deu que callare y li ajudare a vestís; y habén sabut per ella que dingú sabíe aón habíe estat mes que los que li habíen portat la roba y lo llauradó que estabe allí, una mica consolada per naixó, los va rogá per Deu que may a dingú li digueren res de alló. Lo llauradó, después de mol charrá, portán a la Siñora en brassos, perque no podíe caminá, la va traure de la torre. La desgrassiada criada, que detrás se habíe quedat, baixán sense pará cuenta, se va retortigá un peu y va caure de la escala an terra, trencánse la cadera, y en lo mal que li fee, va escomensá a bramá tan fort com un león. Lo llauradó, dixán a la Siñora a un prat, va aná a vore qué li passabe a la criada, y trobánsela en la cadera chafada, la va portá al prat y la va dixá a la vora de la Siñora. Esta, veén que aixó se afegíe a les seues desgrássies, y habénse chafat la cadera aquella de la que esperabe sé ajudada mes que per dingú atre, mol triste va escomensá a plorá tan miserablemen que no sol lo llauradó no va pugué consolála sino que tamé ell va escomensá a plorá. Pero están ya baix lo sol, per a que aquí no los agarrare la nit, tal com va volé la desconsolada Siñora, va aná a casa seua y llamando a dos de sons germáns y a la dona, y tornán allí en un tauló, sobre aquella van colocá a la criada y a la Siñora y les van portá a casa; y reconfortada la Siñora en una mica de aigua fresca y en bones paraules, agarránla lo llauradó en brassos, la va portá a la seua alcoba. La dona del llauradó, habénli donat de minjá sopes de pa y despullánla después, la va ficá al llit, y van organisá les coses de manera que ella y la seua criada foren de nit portades a Florencia; y aixina se va fé. Allí, la Siñora, que gran acopio de embustes teníe, inventánse una fábula mol diferenta de lo que habíe passat, los u va fé creure a sons germáns, y a les seues cuñades y a totes les demés persones, que per art de los demonis aixó los habíe passat. Los meches van acudí rápidamen y no sense grandíssim doló y patimén de la Siñora, que tota la pell se va dixá moltes vegades apegada als sábanas, de una seria fiebre y de atres acsidéns la van curá, y tamé a la criada de la cadera trencada; per lo que la Siñora, olvidat ya lo seu amán, desde entonses se va guardá de fé burles y de vóldre a dingú mes; y lo escolá, sentín que a la criada se li habíe chafat la cama y pareixénli prou en esta vengansa, contén, va dixá les coses aixina. Aixó va sé lo que li va passá a la néssia jove per les seues burles, per creure que podíe divertís en un escolá com hauríe pogut féu en atres, no sabén que éstos (no dic tots pero sí la majoría) saben aón té la coa lo dimoni, y no me referixco al de Queretes. Y, per naixó, siñores, guardéutos de les burles, y espessialmén dels que estudien mol.

jueves, 2 de mayo de 2019

CUARTA JORNADA. NOVELA PRIMERA


CUARTA JORNADA. NOVELA PRIMERA
Tancredo, príncipe de Salerno, mate al amán de la seua filla y li envíe an ella lo seu cor a dins de una copa de or; ella, ficán a la copa aigua envenenada, se la beu y se mor. 

Tancredo, príncipe de Salerno, mate al amán de la seua filla y li envíe an ella lo seu cor a dins de una copa de or; ella, ficán a la copa aigua envenenada, se la beu y se mor.


Un assunto du per a tratá mos ha imposat avui lo nostre rey, si pensám que ham vingut per a alegrámos, y tením que parlá de les llágrimes de atres, que no poden contás sense dixá de sentí compassió qui les conte y qui les escolte. Potsé u ha fet per a moderá una mica la alegría de los díes passats; pero done igual lo que l´ha mogut a féu, com a mí no me interesse cambiá lo seu gust, tos contaré un triste cas, desventurat y digne de les nostres llágrimes.

Tancredo, príncipe de Salerno, va sé un siñó mol bo, llástima que a la seua vellesa se va embrutá les máns. En tot lo tems de la seua vida no va tíndre mes que una filla, y mes felís haguere sigut si no la haguere tingut. Ésta va sé per son pare tan tendramen volguda com may datra filla va sé volguda per son pare; y per este tendre amor, habén ella ya passat de lluñ la edat de casás, no sabén cóm separála de ell, no la casabe; después, per fin, habénla donat per dona a un fill del duque de Capua, vivín en ell poc tems, se va quedá viuda y va torná en son pare. Ere mol maja de cos y la cara com la dona que mes u haguere sigut, y jove y pita, y mes discreta de lo que conveníe séu a una dona. Y vivín en lo volgut pare com una gran Siñora, en molta blanó, y veén que son pare, per lo amor que li teníe, poca pressa se donáe per a casála un atra vegada, y an ella no li pareixíe cosa honesta demanálay, va pensá en tíndre, de amagatóns si podíe trobál, un amán digne de ella. Y veén a mols homes a la cort de son pare, nobles y no, com natros los veém a les corts, y considerades les maneres y les costums de mols, entre los atres un jove paje del pare de nom ere Guiscardo, home de naiximén mol humilde pero per la virtut y les costums noble, mes que datre li va agradá y per nell en secreto, veénlo a sobín, se va inflamá, agradánli cada vegada mes les seues maneres. Y lo jove, que no dixabe de sé espabilat, habénse fixat en ella, la habíe ressibit al seu cor de tal manera que no se preocupabe de res mes que de vóldrela. De tal guisa, pos, amánse la un al atre en secreto, dessichán la jove trobás en ell, y sense volé confiás a dingú sobre este amor, per a puguéli declará la seua intensió va inventá una rara estratagema. Va escriure una carta, y an ella li escribíe lo que teníe que fé en son demá per a está en ella; y después, ficada a dins de una caña o canut, jugán lay va doná a Guiscardo dién: - en aixó farás esta nit un bufadó per a la teua sirvienta en lo que ensendrá lo foc. Guiscardo va agarrá lo canut, y pensán que no sense raó lay habíe donat y dit alló, sen va entorná cap a casa, y mirán be la cañeta, y veénla esbadocada, la va obrí y va trobá a dins la carta de ella y la va lligí, y va entendre be lo que teníe que fé. Se va sentí lo home mes contén va ñabé al món, y se va dedicá a preparás per a reunís en ella segóns lo modo que li habíe amostrat. Ñabíe a la vora del palau del príncipe una cova excavada al monte, feta siglos abáns, a la que li entrabe llum per un respiradero ubert al monte; esta enchumenera o tronera, com la cova estabe abandonada, per romigueres y per herbes naixcudes per damún, estabe casi taponada; y an esta gruta, per una escala secreta que ñabíe a una de les cámares baixes del palau, que ere la de la Siñora, podíe baixás, encara que en una fortíssima porta tancada estabe. Y estabe tan lluñ del cap de tots esta escala, perque fée moltíssim tems que no se fée serví, que casi ningú de los que allí vivíen la recordabe; pero Amor, que als seus ulls res es tan secreto que no u pugue alcansá a vore, lay habíe portat a la memória a la enamorada Siñora. Ella, per a que dingú puguere donás cuenta de alló, mols díes en los seus arnesos mol habíe traballat y furgat per a que aquella porta puguere obrís; y una vegada uberta, baixán sola a la caverna y vist lo respiradero, li habíe manat di a Giuscardo que se embutiguere per nell y baixare a la cova, habénli dibuixat per aón podíe trobál. Y per a cumplí aixó, Guiscardo rápidamen, preparada una maroma en uns nugos y llassades per a pugué baixá y pujá per nella, y vestit en un cuero que lo protegire de les gabarreres o garraberes, sense habéli dit res a dingú, a la nit siguién cap a la tronera sen va aná, y lligán be una de les puntes de la corda a una forta soca que a la boca de la enchumenera habíe naixcut, per nella va baixá a la cova y va esperá a la Siñora. Ella, al día siguién, fen vore que volíe descansá, va enviá a fora a les seues criades y se va tancá sola a la alcoba, va obrí la porta, y va baixá a la cova, aon se va trobá en Guiscardo, y la un al atre moltes festas se van fé, y van aná juns a la alcoba, y en grandíssim plaé se van quedá bona part de aquell día, y per a que los seus amors continuaren sén secretos, sen va entorná a la gruta Guiscardo y ella va tancá y barrá la porta, y va eixí fora de la habitassió en les seues damiseles.
Guiscardo después, al víndre la nit, va pujá per la maroma del respiradero y sen va entorná cap a casa seua; y habén adeprés este camí, moltes vegades después, passán lo tems, allí va torná. Pero la fortuna, envejosa de tan llarga y tan gran passió, va mudá la alegría dels dos amáns en amargs plos. Acostumbrabe Tancredo a víndre alguna vegada sol a la cámara de la seua filla, allí parláe en ella, se quedáe un rato y después sen anáe. Un día, después de minjá, baixán allí, y están la filla de nom Ghismunda a un jardí seu en totes les seues criadetes, va entrá a la alcoba sense sé vist ni sentit, y trobán les finestres de la alcoba tancades y les cortines del llit parades, allí prop a un raconet se va assentá a uns cuixíns, y apoyán lo cap al llit y tapánse en la cortina, com si se haguere amagat allí, se va quedá adormit. Y están dormín de esta manera, Ghismunda, que per desgrássia aquell día habíe fet víndre a Guiscardo, dixán a les seues criadetes al jardí, en silénsio va entrá a la alcoba y, tancánla, sense donás cuenta de que algú estabe allí, va obrí la portota a Guiscardo que la esperabe y anánsen los dos al llit com acostumbraben, y juns jugán y tombán, va passá que Tancredo se va despertá y va sentí y vore lo que Guiscardo y la seua filla féen; y mol dolgut per naixó, primé va vóldre cridáls, pero después va pensá en callá y quedás amagat, si podíe, per a pugué fé en passiénsia y en menos vergoña lo que ya se li habíe ocurrit fé. Los dos amáns van está mol tems juns com acostumbraben, sense acatássen de Tancredo; y cuan los va pareixe be, baixán del catre, Guiscardo sen va entorná a la cova y ella va eixí de la alcoba. Tancredo, encara que ere vell, per una finestra va baixá al jardí y sense sé vist per dingú, mortalmen dolgut, va torná a la seua cámara. Y per una orden que va doná, al eixí del respiradero, la nit siguién Guiscardo va sé apresat per dos homes y portat en secreto a Tancredo. Este, al vórel, casi plorán li va di:
- Guiscardo, la meua benignidat en tú no mereixíe lo ultraje y la vergoña que me has fet, com hay vist avui en los mues ulls.
A lo que Guiscardo sol va contestá:
- Amor pot mol mes de lo que podem vosté y yo.
Va maná entonses Tancredo que fore guardat an alguna cámara de allí dins, y aixina se va fé. Vingut lo día siguién, sense sabé Ghismunda res de estes coses, habén Tancredo en ell mateix pensat uns cuans prossediméns, después de minjá, segóns la seua costum sen va aná cap a la cámara de sa filla, aon fénla cridá y tancánse a dins en ella, plorán li va escomensá a di:
- Ghismunda, pareixénme conéixe la teua virtut y honestidat, may hauría pogut tíndre al ánimo, encara que me u hagueren dit, si yo en los meus ulls no u haguera vist, que te hagueres entregat an algún home que no fore lo teu, no ya féu sino pensáu; per lo que yo en tot lo poc que me quede de vida estaré dolgut al recordáu. Ojalá Déu que hagueres pres un home acorde a la teua noblesa; pero entre tans que la meua cort frecuenten, vas triá a Guiscardo, jove de condissió vilíssima criat a la nostra cort casi per amor de Déu desde chiquet hasta neste día; per lo que no sé qué hay de fé de vatros. De Guiscardo, a qui esta nit hay fet péndre cuan eixíe per la tonera y lo ting a la presoneta, ya hay determinat qué fé, pero de tú sap Déu que no sé qué fé. Per una part, me arrastre lo amor que sempre te hay tingut mes que cap pare li va tíndre a la seua filla y per l’atra me arrastre la justíssima rabia ocassionada per la teua gran locura: aquell vol que te perdona y éste vol que contra la meua mateixa naturalesa me ensaña; pero antes de péndre partit, vull sentí lo que tingues que dim.
Y dit aixó, va acachá la cara, plorán tan fort com u hauríe fet un mosset esbatussat. Ghismunda, al sentí a son pare y al vore no sol que lo seu secreto amor habíe sigut descubert sino que Guiscardo estabe amanillat, va sentí un doló indescriptible y va está prop de mostrál en crits y llágrimes, com la mayoría de les dones fa, pero se va aguantá, y se va determiná a no seguí viva antes que suplicá per nella mateixa, imaginán que ya lo seu Guiscardo habíe mort, per lo que no com dolguda o arrepentida del error, sino com dona valenta, aixina li va contestá a son pare:
- Tancredo, ni a negá ni a suplicá estic disposada perque ni lo un me valdríe ni lo atre vull que me valgue; y ademés de aixó, de cap modo enténg que me afavorixquen la teua benevolénsia y lo teu amor sino confessán la verdat, primé deféndre la meua fama en raóns verdaderes y después en les obres seguí firmemen la grandesa del meu ánimo. Es verdat que hay volgut y vull a Guiscardo, y mentres viga, que sirá poc, lo voldré y si después de la mort se pot vóldre, no dixaré de vóldrel; pero an aixó no me va portá la meua femenina fragilidat, sino les teues poques ganes de tornám a casá. Te té que sé manifest, sén tú tamé de carn, que has engendrat a una filla de carn y no de pedra ni de ferro; y enrecordáten teníes y tens, encara que tú ara sigues agüelo, cóm y quines y quina forsa tenen les leys de la juventut, y encara que tú, home, los teus millós añs en les armes los has passat, tens que sabé lo que lo tems mort y les delicadeses poden fé en los vells, no diguem ya en los joves. Soc, pos, de carn, y hay viscut tan poc que encara soc jove, y per una cosa y l’atra plena de dessich, y ya hay estat casada, y coneixía lo plaé que se sen cuan tal dessich se cumplix. An estes forses, no puguén yo resistí, me vach disposá a seguí alló a lo que me espentaben, com jove y com dona, y me vach enamorá. Y sertamen en aixó vach ficá tota la meua virtut al no vóldre que ni per a tú ni per a mí, de alló que al natural pecat me atraíe (en cuan yo puguera evitáu) vinguere cap vergoña. A lo que lo compasiu Amor y la benigna fortuna una mol amagada vía me habíen trobat y mostrat, per la que, sense dingú sabéu, yo alcansaba lo meu dessich: y aixó (qui sigue que te u haigue amostrat o com sigue que u sápigues) no u nego. A Guiscardo no lo vach triá per casualidat, com moltes fan, sino que en deliberat consell lo vach triá abáns que a consevol atre, y en precavut pensamén lo vach atraure, y en sabia perseveránsia dels dos llárgamen ham disfrutat. Pareix que, ademés de habé pecat per amor, tú me repréns al di, com si no te hagueres enfadat si a un home noble haguera triat per an aixó, que en un home de baixa condissió me hay mesclat; en lo que no te dones cuenta de que no repéns lo meu pecat sino lo de la fortuna, la que en molta frecuénsia als que no són dignes aúpe, dixán a baix als digníssims. Pero dixem ara aixó, y mira un poc los prinsipis del assunto: vorás que tots natros estam fets de una sola massa de carn y que per un mateix creadó totes les almes en igual forsa, en igual poder, en igual virtut van sé creades. La virtut primé va fé distinsió entre natros, que naixém y naixíem iguals; y los que mes cantidat de ella teníen y la ficaben en obra van sé nombrats nobles, y los atres se van quedá sén la plebe. Y encara que una costum contraria haigue amagat después esta ley, no está encara arrancada ni desfeta per la naturalesa y per loe bones costums; y per naixó, qui virtuosamen obre, ubertamen se mostre noble, y si de un atra manera sel cride, qui aixina lo cride se equivoque.
Mira, pos, entre los teus nobles y examina la seua vida, les seues costums y les seues maneres, y de un atra part considera los de Guiscardo: si vullgueres jusgá sense animosidat, lo cridaríes an ell nobilíssim y a tots estos nobles teus villanos. En la virtut y lo valor de Guiscardo no vach creure per lo juissi de un atra persona, sino per les teues paraules y per los meus ulls. ¿Quí lo va alabá tan com tú lo alababes en totes les coses loables que tenen que sé alabades en un home valén? Y sertamen no sense raó: que si los meus ulls no me van engañá, cap alabansa va sé dita per tú que yo no li veiguera ficála en obra, y mes admirablemen que podíen expresáu les teues paraules; y si en alló me haguera engañat en algo, per tú hauría sigut engañada. ¿Dirás, pos, que en un home de baixa condissió me hay mesclat? No dirás la verdat; si per ventura digueres que en un pobre, en vergoña teua podríe consedís, que aixina has sabut a un home valiós servidó teu portá a bon estat; pero la pobresa no trau a dingú la noblesa, sino lo que se té. Mols reys, mols grans príncipes van sé pobres, y mols que caven la terra y guarden ovelles van sé riquíssims, y u són. Si a la teua vellesa estás disposat a fé lo que de jove no acostumbráes, es di, a obrá en crueldat, prepárat a séu, has de sé cruel en mí perque no estic disposada a rogát de cap manera que no u sigues com que eres la primera raó de este pecat, si es que pecat es; per lo que te asseguro que lo que de Guiscardo haigues fet o faigues si no fas en mí lo mateix, les meues propies máns u farán. Y ara vésten en les dones a plorá, y per a descarregá la teua crueldat en lo mateix cop, an ell y a mí, si te pareix que u mereixem, mátamos. Va vore lo príncipe la grandesa de ánim de la seua filla, pero no per naixó va creure que estiguere tan firmemen disposada a lo que en les seues paraules amenassabe; per lo que, separánse de ella y alluñán lo pensamén de obrá cruelmen contra ella, va pensá que en la condena del atre arrfredaríe lo amor de ella, y va maná als dos que a Guiscardo guardaben que, sense féu sabé a dingú, la nit siguién lo estrangularen y, arrancánli lo cor, lay portaren. Ells u van fé tal com los u habíe manat, per lo que, vingut lo día siguién, fénse portá lo príncipe una gran y hermosa copa de or y ficat an ella lo cor de Guiscardo, per un fidelíssim criat seu lay va enviá a la seua filla y li va maná que cuan lay donare li diguere:
- Ton pare te envíe aixó per a consolát en lo que mes vols, com l´has consolat tú en lo que ell mes volíe.
Ghismunda, sense apartás de la seua dessisió, fénse portá unes herbes y arraíls venenoses, después de que son pare sen habíe anat, les va destilá y les va reduí a aigua, per a tíndrela preparada si lo que se temíe passabe. Y vingut lo sirvién an ella en lo regalo y en les paraules del príncipe, va agarrá la copa, y destapánla, al vore lo cor y al sentí les paraules, va tíndre per mol sert que aquell ere lo cor de Guiscardo, per lo que, eixecán los ulls cap al sirvién, va di:
- No li conveníe sepultura menos digna que l´or a tal cor com es éste; mon pare ha obrat discretamen en aixó. -
Y dit aixó, arrimánsel a la boca, lo va besá y después va di:
- En totes les coses y hasta este extrem de la meua vida hay trobat tendríssim lo amor que mon pare me té, pero ara mes que may, y per naixó les raderes grássies que ting que donáli ara per tan gran presén, de la meua part li donarás. -
Dit aixó, mirán la copa que teníe abrassada, mirán lo cor, va di:
- ¡Ay!, dolsíssim albergue de tots los meus plaés, ¡maldita sigue la crueldat de aquell que en los ulls de la cara me fa vóret ara! Bastán me ere mirát a cada momén en los del espíritu. Tú has cumplt ya la teua carrera y te has liberat de la que te va consedí la fortuna; has arribat al final, cap aon tots correm; has dixat les miseries del món y les fatigues, y del teu mateix enemic has ressibit la sepultura que lo teu valor mereixíe. Res te faltabe per a ressibí cumplides exequies mes que les llágrimes de qui mentres vas viure tan vas voldre; los que per a que los tingueres, va ficá Déu al cor de lo meu cruel pare que te enviare a mí, yo te los oferiré encara que tinguera lo propósit de morí en los ulls secs y en lo gesto gens espantat; y después de habételes oferit, sense tardansa alguna faré que la meua alma se unixque a la que, dirigínla tú, en tan amor vas guardá. ¿Y en quina compañía podré aná mes contenta y mes segura als puestos desconeguts que en ella? Estic segura de que está encara aquí dins y que mire los puestos de los seus plaés y los meus, y com estic segura de que seguix volénme, espere a la meua per la que mol es amada. Y dit aixó, sense fé cap abalot de dona, inclinánse sobre la copa, plorán va escomensá a derramá tantes llágrimes que admirable cosa ere de vore, besán infinites vegades lo cor mort. Les seus criadetes, que al voltán de ella estaben, no enteníen quin cor ere éste y qué volíen di les seues paraules, pero per la piedat vensudes, totes ploraben; y en compasió li preguntaben en vano per lo motiu de les seues ploreres, y mol mes, com podíen y sabíen, se les ingeniaben en consolála. Ella, después de habé plorat tan com li va pareixe, alsán lo cap y secánse los ulls, va di:
- Oh, cor mol amat, tots los meus debers cap a tú están cumplits y res me quede per fé mes que portá la meua alma a está en la teua compañía.
Y dit aixó, se va fé allargá la cantrelleta aon estabe l´aigua que lo día abáns habíe preparat; y la va abocá a la copa aon estabe lo cor, en moltes llágrimes seues rentat; y sense cap espán ficada allí la boca, se la va beure tota, y habénla begut, en la copa a la ma va pujá cap al seu llit, y lo mes honestamen que va pugué va colocá lo cor del mort contra lo seu cor, y sense di paraula esperabe la mort. Les seues damiseles, habén vist y sentit estes coses, y com no sabíen quina aigua ere la que habíe begut, a Tancredo habíen enviat a di tot alló, y ell, barruntánse lo que passáe, va baixá rápidamen a la alcoba de la seua filla. Aon va arribá al momén en que ella se estirabe damún del llit, y tart, en dolses paraules veníe a consolála, veén com ella estabe, va escomensá a plorá; y la Siñora li va di:
- Tancredo, guarda eixes llágrimes per an algún cas menos dessichat que éste, y no les tragues per mí que no les vull. ¿Quí ha vist may a dingú plorá per lo que ell mateix ha vullgut fé? Pero si algo de aquell amor que me vas tíndre encara viu en tú, com a radé don consedixme que, ya que no te va agradá que yo vixquera a amagatontes en Guiscardo, que lo meu cos en lo seu, aon sigue que lo haigues fet aventá mort, estigue públicamen.
Lo nugo a la gola no li va dixá contestá al príncipe, y entonses la jove, sentínse arribá al seu final, apretán contra lo seu pit lo cor mort, va di:
- Quedéutos en Déu, que yo men vach.
Y velats los ulls y perdut tot sentit, de esta dolorosa vida sen va aná. Tal dolorós final va tíndre lo amor de Guiscardo y de Ghismunda, com hau sentit; als que Tancredo, después de mol plorá, y massa tart arrepentit de la seua crueldat, en doló de tots los de Salerno, honradamen als dos a un mateix sepulcro va fé enterrá.

cuarta jornada novela segona

miércoles, 6 de enero de 2021

Lo Camí, V.

Lo Camí a Amazon (tapa blana)

V.

Es verdat que la Pesteta gran se habíe guañat lo seu mote per la seua careta redona y coloradeta y lo seu carácter picán y agre com lo aiguardén. Per afegit ere una bachillera. Y a les bachilleres no los ve mal tot lo que los caigue damún. No teníe cap dret de tratá de dominá al poble. Lo poble volíe sé libre, independén, y an ella ni li anabe ni li veníe, ni li fotíe res, a final de cuentes, si Pancho creíe o no creíe en Deu, si Paco, lo ferré, ere abstemio o bebíe vi, o si son pare de Daniel, lo Mussol, fée lo formache en les mans llimpies o en les ungles brutes. Si aixó li fée escrúpol, que no se minjare lo seu formache y assunto acabat. Daniel, lo Mussol, no creíe que lo que la Pesteta gran fée sigueren actes de una bona dona. Los bons eren los demés que li aguantaben les seues impertinensies y hasta la van nombrá pressidenta de varies assossiassións piadoses.
La Pesteta gran ere un esperpento y un escursó. Antonio, lo Buche, teníe tota la raó al di aixó, encara que lo Buche pensabe mes, al fallá aixina, en la competensia comersial que li fée la Pesteta, que en los seus defectes físics y morals. La Pesteta gran, no obstán lo coló roch de la seua pell, ere alta y seca com una cucaña, encara que no tinguere, com esta, sing duros a la punta. Total, que la Pesteta no teníe res, apart de uns nassos mol dessarrollats, un afán inmoderat o sense cap moderassió de fótres a la vida dels demés y un variat y sempre renovat repertori de escrúpols de consiensia.
A don José, lo mossen, que ere un gran san, lo portabe de vólit.

- Miro vosté, don José - li díe, consevol día, un minut abáns de escomensá la missa -,  anit no vach pugué dormí pensán que si Cristo al Monte dels Olivés se va quedá sol y los apóstols se van adormí, ¿quí va vore que lo Redentó suáe sang?

Don José ajuntabe los ullets, penetráns com agulles de cap:

- Tranquilisa la teua consiensia, filla; eixes coses les coneixem per revelassió.

La Pesteta gran ploriquejabe y fen cuatre pucheros, díe:

- ¿Creu vosté, don José, que podré combregá tranquila habén pensat eixes coses?

Don José, lo mossen, teníe que traure tota la passiensia de Job pera soportála:

- Si no tens datres faltes pots féu.

Y aixina un día y un atre.

- Don José, anit no vach pegá l´ull donánli voltes al assunto de Pancho.
¿Cóm pot ressibí este home lo sacramén del matrimoni si no creu en Deu?

Y unes hores después:

- Don José, no sé si me podrá absoldre vosté. Ahir domenge vach lligí un llibre pecaminós que parlabe de les religións de Inglaterra. Los protestáns están allí en franca majoría. ¿Creu vosté, don José, que si yo haguera naixcut a Inglaterra, haguera sigut protestán?

Don José, lo mossen, tragabe saliva:

- No siríe difíssil, filla.

- Entonses me acuso, pare, de que podría sé protestán de habé naixcut a Inglaterra.

Doña Lola, la Pesteta gran, teníe trenta nou añs cuan Daniel, lo Mussol, va naixe.
Tres añs después, lo siñó la va castigá en lo que mes podíe dóldreli. Pero no es menos sert que la Pesteta gran se va imposá al seu doló en la rigidés y destemplansa en que solíe imposás als seus conveíns. Lo fet de que a doña Lola se la coneguere per la Pesteta gran ya fa pensá que ñagueren datres Pestetes mes menudes. Y aixina ere; les Pestetes ne habíen sigut tres, encara que ara sol ne quedaren dos: la gran y la menuda; les dos Pestetes. Eren filles de un guardia sivil, durán mols añs jefe al poble. Al morí lo guardia, que, segóns les males llengües, que may ne falten, se va morí de pena per no tindre un fill mascle, va dixá uns ahorrets en los que les seues filles van obrí una tenda.
Lo sargento va morí a un tems al que un subofissial de la Guardia Sivil podíe, en lo seu jornal, viure discretamen y encara aforrá una mica. Desde la mort del guardia - la seua dona ya se habíe mort fée añs - Lola, la Pesteta gran, se va fé cárrec de les riendes de la casa. Se va imposá a san germanes per edat y per estatura.

Daniel, lo Mussol, sol va coneixe a dos Pestetes, pero segóns habíe sentit di al poble, la tersera va sé un mun de ossos com elles y, a la seua época, va resultá un problema difíssil diferensiáles sense efectuá, previamen, un minussiós análisis. Res de assó desmentix que les dos Pestetes menudes li faigueren passá, en vida, a san germana gran un verdadé purgatori. La del mich ere dixada y dropa y lo seu carácter y manera de sé trassendíe al poble que, per los crits y estridéns rebomboris que a tota hora eixíen de la trastenda y de la casa de les Pestetes, seguíe la roína, y tirán a pijó, situassió de les relassións fraternals. Assó sí, díen al poble y debíe sé verdat perque u díen tots, que mentres les tres Pestetes van viure juntes may se les va vore faltá un día a la missa de vuit que don José, lo mossen, que ere un gran san, díe a la parroquia, dabán del altá de San Roc. Cap allí caminaben, tiesses y pites, les tres, faiguere fred, ploguere a cabassades o tronare. Ademés marchaben acompassades, marcán lo pas, perque son pare, apart dels ahorrets, les va dixá a les filles en herensia un mol despert y pressís sentit del ritmo militá y atres virtuts castrenses.

Un-dos, un-dos, un-dos; cap a missa marchaben les tres Pestetes, en los seus pits secs, les seues caderes esmirriades y la seua soberbia estatura o alsada, camí de la iglesia, en los vels lligats en un nugo deball de la barbilla y lo breviari deball de un bras.
Un ivern, la del mich, Elena, se va morí. Se va apagá un matí fosc y plovinós de desembre. Cuan la gen va acudí a donáls lo péssame a les dos germanes superviviéns, la Pesteta gran se santiguabe y repetíe:

- Deu u sap tot y es just en les seues dessisións; se ha emportat lo mes inútil de la familia. Donémli grassies. Ya al sementeriet tocán a la iglesia, cuan tapaben en dos tarrossos de terra lo cos descarnat de la Elena - la Pesteta del mich -, unes plañideres o ploradores van escomensá a gañolá.
La Pesteta gran se va encará en elles, aspra y digna y destemplada:

- No la ploréu - va di -; s´ha mort de dessidia.

Y, desde entonses, lo trío se va convertí en dúo y a la missa de vuit que don José, lo mossen, que ere un gran san, resabe dabán del altá de San Roc, se trobabe a faltá lo afilat y justet volumen de la Pesteta difunta. Pero va sé encara pijó lo que li va passá a la Pesteta menuda. A fin de cuentes lo de la del mich va sé dessignio de Deu, mentres que lo de l´atra va sé una fluixesa de la carn y per tan degut al seu libre y despreocupat albedrío. Allabonses se va establí al poble la sucursaleta del bang que ara rematabe un dels costats de la plassa. En lo directó va arribá tamé un ofissialet ben plantat y ben vestit al que sol per vóreli la cara de prop, a través de la finestreta, li portaben los ahorros les veínes del carré. Va sé un bon cuquet lo que va fé aná lo bang pera pessigá esta clientela a la ratera. Un prossedimén que consevol finansié de talla no haguere asseptat, pero que al poble va rendí uns ressultats formidables. Tan va sé que Ramón, lo fill del apotecari, que escomensabe entonses los seus estudis jurídics, se va lamentá no está en condissións encara de elaborá la seua tessis doctoral, que haguere fet mol a gust sobre lo original tema "La influensia de un personal escrupulosamen triat a les economíes de un poble". En lo de "economíes" se referíe a "ahorros" y en lo de "poble", concretamen, a la seua "aldeeta". Lo que passabe es que sonabe mol be alló de "economía de un poble" y li donabe al seu hipotétic treball, y encara que ell u díe en broma, mes altura y un alcáns mol mes ample. En la arribada de Dimas, lo ofissialet del bang, los pares y los mossos vells del poble se van ficá en guardia.
Don José, lo mossen, que ere un gran san, va parlá moltes vegades en don Dimas, apuntánli les grans consecuénsies que lo seu bigot podríe portáli al poble, pera be o pera mal. La assiduidat o frecuensia en la que lo mossen y don Dimas se entrevistaben va menguá bastán lo ressel dels pares y mossos vells y hasta la Pesteta menuda va considerá que no ere imprudén ni irreligiós dixás acompañá, de cuan en cuan, per don Dimas, encara que san germana gran, extremán la prudensia, la censurare a crits en "lo teu libertinaje y descoco són notoris". Lo sert es que a la Pesteta menuda, que hasta entonses li pareixíe aquella vall una presó vuida y sense llum, se li va obrí de repén lo horizonte, la línia que ajunte la terra y lo sel, y sen va acatá, per primera vegada a la seua vida, de la bellesa de les montañes abruptes, tallades a destral, y de la poessía de la verda campiña y de lo sugestiu que ressultabe escoltá esgarrás la nit de la valleta per lo estridén chulit de un tren. Bobades, pero bobades que porten una afilada trassendensia cuan se té lo cor unflat.
Una tarde, la Pesteta menuda va torná del seu acostumat passeo abalotada:

- Maña - va di -. No sé de aón te ve eixa inquina contra Dimas. Es lo milló home que hay conegut may. Avui li hay parlat dels nostres dinés y ell me ha donat en seguida cuatre idees pera colocáls be. Li hay dit que los teníem a un bang de la siudat y que parlaríem tú y yo abáns de dessidí res.

Va aullá, escaldada, la Pesteta gran: - ¿Y ya li has dit que sol són mil duros?

Va sonriure la Pesteta menuda pel menospreu que san germana li fée del seu flat:
- No, naturalmen. De la sifra no li hay dit res - va di.

Lola, la Pesteta gran, va alsá los seus muscles ossuts en ademán de impotensia. Después va cridá, dixán rellissá les paraules, com per un tobogán, pel seu llarg y esmolat nas: - ¿Saps lo que te dic? Que eixe home es un truhán que sen está enfotén de tú.
¿No veus que tot lo poble u comente y sen enriu de la teua tontería? Sirás tú la única que no sen acato, germana. - Va cambiá de repén lo to de la seua veu, suavisánlo -:
tens trenta sis añs, Irene; casi podríes sé la mare de eixe mosso. Pénsatu be.
Irene, la Pesteta menuda, va adoptá una actitut de llevantada, de mar abalotada.

- Me dolen los teus ressels, Lola, pera que u sápigues - va di -. Me fastidien les teues insinuassións. No té res de particulá, crec yo, que se entenguen un home y una dona.
Y no signifique res que se porton uns añs. Lo que passe es que totes les del poble, escomensán per tú, me teníu enveja. ¡Aixó es tot!
Les dos Pestetes se van separá en los nassos pujats. A la tarde siguién, Cuco, lo factó, va anunsiá al poble que doña Irene, la Pesteta menuda, y don Dimas, lo del bang, habíen agarrat lo mixto cap a la siudat. A la Pesteta gran, al enterássen, li va pujá la sang a la cara y li va enterbolí la raó. Se va desmayá. Va tardá mes de sing minuts en recuperá lo sentit. Cuan u va fé, va traure de un apolillat baúl lo traje negre que encara conservabe desde la mort de son pare, se va embuchá en ell, y va marchá a pas ligero cap a la rectoría.

- Don José, Deu meu, quína desgrassia mes gran - va di al entrá.

- Assosségat, serénat, filla.

Se va assentá la Pesteta a una cadira de vime, jun a la taula del retó.
Va interrogá a don José en la mirada.

- Sí, ya u sé; lo Cuco me u ha contat tot - va contestá lo mossen.

Ella va respirá fort y les seues costelles van ressoná com si entrechocaren. Seguidamen se va llimpiá una llágrima, redona y apretada com una gota de aigua que cau de un abre.

- Escóltom en atensió, don José - va di -, ting una horrible duda. Una duda que me rossegue les entrañes. Irene, man germana, es ya una puta, ¿no es aixó?

Lo mossen se va ficá una mica colorat: - Calla, filla. No digues animalades.

Va tancá lo mossen lo breviari que estabe lligín y se va aclarí la gola, pero la seua veu va eixí, no obstán, empañada per una sorda gangossidat.

- Escolta - va di -, no es una prostituta la dona que se entregue a un home per amor.
La ramera es la que fa de lo seu cos y de les grassies que Deu li ha donat un comers ilíssit; la que se entregue a tots los homens per dinés. ¿Compréns la diferensia?

La Pesteta va eixecá lo pit, inexorable: - Pare, de totes maneres lo que ha fet la Irene es un gravíssim pecat, un asquerós pecat, ¿no es sert?
- U es, filla - va contestá lo mossen -, pero no irreparable. Crec que conec a don Dimas y no me pareix mal mosso. Se casarán.

La Pesteta gran se va tapá los ulls en los dits descarnats y va reprimí a miges un gemec:

- Pare, pare, pero encara ña un atra cosa - va di -. A man germana la ha fet caure lo ardó de la sang. Es la seua sang la que ha pecat. Y la meua sang es la mateixa que la della. Yo podría habé fet lo mateix. Pare, pare, me acuso de aixó. De tot cor, horriblemen apenada, me arrepentixgo de aixó.

Se va eixecá don José, lo mossen, que ere un gran san, y li va tocá lo cap en los dits:

- Ves, filla. Vésten cap a casa y tranquilísat. Tú no tens la culpa de res. Lo de la Irene, ya u arreglarem.
Lola, la Pesteta gran, va abandoná la rectoría. En serta manera estabe mes consolada. Per lo camí se va repetí mil vegades que estabe obligada a expresá lo seu doló y vergoña de manera ostensible, ya que pedre la honra sempre es una desgrassia mes gran que pedre la vida. Influída per esta idea, al arribá a casa, va retallá un cartonet de una caixa de sabates, va agarrá un pinsell y en lletres nervioses va escriure: "Tancat per deshonra". Va baixá al carré y lo va enclavá a la porta de la tenda. La botiga, segóns li van contá a Daniel, lo Mussol, va está tancada deu díes en les seues deu nits consecutives.

jueves, 14 de diciembre de 2017

Sense notissies de Gurb, traducsió al chapurriau

Sense notissies de Gurb, traducsió al chapurriau
(Click pera comprá lo llibre a Amazon)


Sense notissies de Gurb.

Eduardo Mendoza.

Traduít al chapurriau per Ramón Guimerá Lorente.


DÍA 9

00.01 (hora local)

Aterrissaje efectuat sense dificultat. Propulsió convensional (ampliada). Velossidat de aterrissaje: 6.30 de la escala convensional (restringida). Velossidat al momén del amaraje: 4 de la escala Bajo - U109 de la escala Molina - Calvo.

Cubicaje: AZ - 0.3.

Puesto de Aterrissaje: 63Ω (IIβ) 28476394783639473937492749.

Denominassió local del puesto de aterrissaje: Serdañola.


07.00 Cumplín ordens (meues) Gurb se prepare pera pendre contacte en les formes de vida (reals y potensials) de la sona. Com viachem en forma acorporea (inteligensia pura - factó analític 4800), li mano que adopto un cos paregut al de los habitáns de la sona pera no cridá la atensió de la fauna autóctona (real y potensial). Consultat lo Catáleg Astral Terrestre Indicatiu de Formes Assimilables (CATIFA) 

trío pera Gurb la apariensia del ser humano denominat Marta Sánchez.

07.15 Gurb abandone la nave per la escotilla 4. Tems despejat en ligeros vens de componén sur; temperatura, 15 grados sentígrados; humitat relativa, 56 per sen; estat de la mar, llana, plana.


07.21 Primé contacte en habitán de la sona. Datos ressibits per Gurb: Mida del ente individualisat, 170 sentímetros; perímetro craneal 57 sentímetros; número de ulls, dos; longitut de la coa, 0.00 sentímetros (no ne té). Lo ente se comunique per mich de un llenguache de gran simplissidat estructural, pero de mol complexa sonorissassió, pos se té que articulá per mich de órganos interns.

Conseptualissassió escassíssima. Denominassió del ente: Lluc Puig y Roig (probable ressepsió defectuosa o incompleta). 

Fundassió biológica del ente: professó encarregat de cátedra (dedicassió exclusiva) a la Universidat Autónoma de Bellaterra. Nivell de mansuetut, baix. Dispose de mijá de transport de gran simplissidat estructural, pero mol complicat de manejá denominat Ford Fiesta.


07.23 Gurb es invitat per lo ente a pujá al seu mijá de transport. Demane instrucsións. Li mano que assepto lo oferimén.

Objectiu fundamental: no cridá la atensió de la fauna autóctona (real y potensial).


07.30 Sense notissies de Gurb.

08.00 Sense notissies de Gurb.

09.00 Sense notissies de Gurb.

12.30 Sense notissies de Gurb.

20.30 Sense notissies de Gurb.


DÍA 10

07.00 Dessidixco eixí a buscá a Gurb.

Antes de eixí amago la nave pera evitá reconeiximén y inspecsió de la mateixa per part de la fauna autóctona. Consultat lo Catálogo Astral, dessidixco transformá la nave en un cos terrestre denominat vivienda unifamiliar adossada, calef. 3 dorm. 2 bñs. Terrassa. 2 pls. Pkng. Máximes fassilidats.

07.30 Dessidixco adoptá la apariensia de ente humano individualisat. 

Consultat lo Catáleg, trío lo conde - duque de Olivares.

07.45 En ves de abandoná la nave per la escotilla (ara transformada en porta de cuarteróns de gran simplissidat estructural, pero mol difíssil de fé aná), opto per naturalisám allí aon la consentrasió de entes individualisats es mes densa, pera no cridá la atensió.

08.00 Me naturaliso a un puesto denominat Diagonal - Passech de Grassia. 

Soc atropellat per l´autobús número 155 Barseloneta - Vall de Hebrón. Ting que recuperá lo cap, que ha ixit rodán per culpa de la colissió. 

Operassió dificultosa per la afluensia de vehiculs.

08.01 Atropellat per un Opel Corsa.

08.02 Atropellat per una furgoneta de repart.

08.03 Atropellat per un taxi groc y negre.

08.04 Recupero lo cap y lo rento a una fon pública situada a pocs metros del puesto de la colissió. Aprofito la oportunidat pera analisá la compossisió del aigua de la sona: hidrógeno, oxígeno y merda.

08.15 Degut a la alta densidat de entes individualisats, potsé ressulte algo difíssil localisá a Gurb a un cop de ull, pero me ressistixco a establí contacte sensorial, perque ignoro les consecuensies que aixó podríe tindre per al equilibri ecológic de la sona y, en consecuensia, per als seus habitáns.

Los sers humanos són coses de mida variable. Los mes minuts de entre ells u són tan, que si atres sers humanos mes alts no los portaren a un cochet, no tardaríen en sé patejats (y potsé pedríen lo cap) per los de estatura mes alta. Los mes alts raramén sobrepassen los 200 sentímetros de llargaria. Un dato sorprenén es que cuan están tombats y tot lo llargs que són continúen medín exactamén lo mateix. Algúns porten bigot; datres barba y mostacho.

Casi tots tenen dos ulls, que poden está situats a la part anterió o posterió de la cara, segóns sels miro. Al caminá se desplassen de atrás cap abán, pera lo que tenen que contrarrestá lo movimén de les cames en un vigorós brasseo. Los que porten mes pressa reforsen estes brassillades en carteres de pell o plástic o en uns maletíns denominats Samsonite, fets de un material prossedén de un atre planeta. Lo sistema de desplassamén de los coches (en cuatre rodes parellades plenes de aire pudén) es mes rassional, y permitix alcansá velossidats mes altes.

No ting que volá ni caminá en la coroneta si no vull que me prenguen per un exéntric.

Nota: mantindre sempre en contacte un peu an terra, consevol de los dos val, o lo órgano extern denominat cul.


11.00 Porto casi tres hores esperán a vore si passe Gurb. Espera inútil. Lo tráfec de sers humanos an este pun de la siudat no mengüe. Mes be al contrari. Calculo que les probabilidats de que Gurb passo per aquí sense que yo lo veiga són del orden de setanta tres contra una.

An este cálcul, sin embargo, ña que afegí dos variables:

a) que Gurb no passo per aquí,

b) que Gurb passo per aquí, pero habén modificat la seua apariensia externa. 

En este cas, les probabilidats de no sé vist per mí alcansaríen los nou trillóns contra una.


12.00 La hora del ángelus. Me retiro un momén, confián en que Gurb no passo pressisamén ara per dabán de mí.

13.00 La possisió erecta a la que sometixgo lo cos desde fa sing hores escomense a resultám fatigosa. An aixó se ajunte lo esfors seguit que ting que fé pera inspirá y espirá lo aire. Una vegada que me hay olvidat de féu durán mes de sing minuts, la cara me se ha ficat de coló morat y los ulls me han ixit disparats de les cassoletes, tenín que aná a arreplegáls daball de les rodes dels coches. An este pas, acabaré per cridá la atensió.

Pareix que los sers humanos inspiren y expiren lo aire, de un manera automática, ells diuen respirá o alená. Este automatisme, que repugnaríe a consevol ser sivilisat y que consigno aquí per raóns puramén sientífiques, u apliquen los humanos no sol a la respirassió, sino a moltes funsións corporals, com la sirculassió de la sang, la digestió, lo parpadejá, que a diferensia de les dos funsións antes sitades, pot sé controlat a voluntat, en este cas se diu guiñá o clucá los ulls, lo creiximén de les ungles, etcétera.

Hasta tal pun depenen los humanos del funsionamén automátic dels seus órganos (y organismes), que se faríen damún coses fees si de chiquets no sels enseñare a subordiná la naturalesa al decoro.


14.00 Hay arribat al límite de la meua ressistensia física. Descanso apoyán los dos ginolls an terra y doblegán la cama esquerra cap atrás y la cama dreta cap abán. 

Al vórem en esta postura, una siñora me done una moneda de pessetes vintissing, que me trago rapidamén pera no pareixe descortés.

Temperatura, 20 grados sentígrados; humitat relativa, 64 per sen; vens fluixos de componén sur; estat de la mar, llana.


14.30 La densidat del tráfic rodat y caminat disminuix ligeramén.

Encara sense notissies de Gurb.

Arriesganme a alterá lo precari equilibri ecológic del planeta, dessidixco establí contacte sensorial. Aprofitán que no passe cap autobús, fico la men en blang y emitixgo ondes de frecuensia H76420ba1400009, que vach aumentán hasta H76420ba1400010. Al segón intento ressibixco una señal fluixa al prinsipi, mes clara

después. Descodifico la siñal, que pareix vindre de dos puns diferéns, encara que mol proxims entre sí respecte del eje de la Terra.

Texto de la siñal (descodificat):

¿Desde aón mos cride, siñora Caragols?

Desde Sant Joan D' es pí.

¿Desde aón diu?

Desde Sant Joan Despí. Desde Sant Joan Dez Pí. ¿Que no me sén?

Pareix que tenim un problemeta de ressepsió a la emissora, siñora Caragols. 

¿Mos sén be vosté?

¿Cóm diu?

Dic que si mos sén be. ¿Siñora Caragols? 

Digue, digue. Yo l'escolto mol be.

¿Me sén, siñora Caragols?

Mol be. Yo mol be.

¿Y desde aón mos cride, siñora Caragols?

Desde Sant Joan Dez Pí.

Desde Sant Joan Despí. ¿Y mos sén be desde Sant Joan Dez Pí, siñora Caragols?

Yo lo séntigo mol be. Y vosté, ¿que me escolte?

Yo mol be, siñora Caragols. ¿Desde aón mos cride?

Crec que sirá mes difíssil de lo que yo suposaba trobá a Gurb.


15.00 Dessidixco recorre sistematicamén la siudat en ves de permaneixe a un puesto fixo. En aixó disminuixco les probabilidats de no trobá a Gurb en un trilló, pero lo resultat seguix sén insert. Camino seguín lo plano heliográfic que hay incorporat als meus sircuits interns al eixí de la nave. 

Caigo a una sanja uberta per la Compañía Catalana de gas.

15.02 Caigo a una sanja uberta per la Compañía Hidroeléctrica de Cataluña.

15.03 Caigo a una sanja uberta per la Compañía de Aigües de Barchinona.

15.04 Caigo a una sanja uberta per la Compañía Telefónica Nassional.

15.05 Caigo a una sanja uberta per la assoc. de veíns del carré Córsega.

15.06 Dessidixco pressindí del plano heliográfic ideal y caminá mirán aón calsigo.


19.00 Porto cuatre hores caminán. No sé aón estic y les cames no me aguanten. 

La siudat es enorme; lo gentío, constán; lo soroll, mol. Me extrañe no trobá los monuméns habituals, com lo Cenotafio de la Beata Mare Pilar, que podríen servím de referensia. Hay parat a un viandán que pareixíe tindre un nivell de mansuetut alt y li hay preguntat aón podría trobá a una persona extraviada. Me ha preguntat quína edat teníe eixa persona. Al contestali que sis mil singséns tretse añs, me ha sugerit que la buscara a El Corte Inglés (lo tall de les ingles no).

Lo pijó es tindre que respirá este aire infestat de partícules suculentes. Es sabut que an algunes sones urbanes la densidat del aire es tal, que los seus habitáns lo introduíxen a uns budells y lo exporten en la denominassió de butifarra de sang. Ting los ulls irritats, plorosos, lo nas obstruít, tapat, la boca seca com la moixama. ¡En lo be que se está a Sardañola, casi com a la Serdaña!


20.30 Al pondres lo sol les condissións atmosfériques hauríen millorat bastán si a los sers humanos no sels haguere ocurrit ensendre les faroles. Pareix que ells les nessessiten pera pugué seguí al carré, perque los sers humanos, encara que són la majoría de fisonomía ruda y hasta ubertamén fea, no poden viure sense vores los uns als atres. Tamé los coches han ensés los faros y se agredixen en ells.

Temperatura, 17 grados sentígrados; humitat relativa, 62 per sen; vens fluixos del suroest; estat de la mar, risada.


21.30 Prou. No puc doná un pas mes. Lo meu deterioro físic es considerable. 

M’ ha caigut un bras, una cama y les dos orelles y la llengua me penje tan que hay tingut que lligámela al sinto, perque ya porto minjades cuatre caguerades de gos y un número indeterminat de colilles. En estes condissións, es milló aplassá hasta demá les investigassións. Me amago daball de un camión aparcat, me desintegro y me naturaliso a la nave.


21.45 Recárrega energética.

21.50 Me fico lo pijama. La aussensia de Gurb pese al meu ánim. Después de passá juns totes les velades desde fa vuitséns añs, no sé cóm matá les hores abáns de gitám.

Podría vore la tele local o lligí una entrega de les aventures de Lolita Galaxia, pero no ne ting ganes. No me explico la aussensia de Gurb, y menos encara lo seu silensio. May hay sigut un jefe intransigén. Sempre hay dixat a la tripulassió, es di, a Gurb, plena llibertat pera entrá y eixí al seu antojo (en hores de permís), pero si no ha de vindre o sap que ha de arribá tart, lo menos que podíe fé, per considerassió, ere avisá.


DÍA 11.

08.00 Encara sense notissies de Gurb. Intento establí contacte sensorial. 

Persibixco la veu colérica de un individuo, enano mafiós, que en nom de los siudadáns de a peu, als que represente, li exigix plena responsabilidat a un tal Guerra.

Renunsio al contacte sensorial.


08.30 Abandono la nave y convertit en una turcás pego un vistasso a la regió desdel aire.

09.30 Dono per acabada la operassió y torno a la nave. Si les siudats són tortuoses y irrassionals en la seua consepsió, del cam que les rodege es milló no parlán. Ahí res es regulá ni pla, mes be al contrari, com fet aposta pera obstaculisá lo conreu.

Lo trassat de la costa, a vista de muixó, se diríe que es la obra de un demén.

09.45 Después de un examen detingut del plano de la siudat (versió cartográfica de doble eje elíptic), dessidixco continuá la búsqueda de Gurb a una sona periférica de la siudat habitada per una varián humana denominada pobres. Com lo Catálogo Astral los atribuíx un índice de mansuetut algo inferió al de la varián denominada rics y mol inferió al de la varián denominada classe mija, opto per la apariensia del ente individualisat denominat Gary Cooper.

10.00 Me naturaliso a un carré aparenmén desert del barri de San Cosme. 

Dudo que Gurb haygue vingut a instalás aquí per propia voluntat, encara que may ha brillat per la seua inteligensia.

10.01 Un grupet de jovenets en navalles me foten la cartera.

10.02 Una colla de mossets en navalles me foten les pistoles y la estrella de sheriff.

10.03 Un grupet de jovenets en navalles me foten lo chaleco, la camisa y los pantalóns.

10.04 Una colla de mossets en navalles me foten les botes, les espoles y la armónica.

10.10 Un coche - patrulla de la polissía nassional se pare al meu costat. Baixe un miembro de la polissía nassional, me informe de los drets constitussionals que me assistixen, me fique los grillets y me fot a dins del coche - patrulla de un calbot. Temperatura, 21 grados sentígrados; humitat relativa, 75 per sen; ven en raches de componén sur; estat de la mar, marejadilla.

10.30 Ingresso a la presoneta de una comissaría. A la mateixa selda ña un individuo en pinta de allunat al que me presento y fico al corrén de les peripessies que han donat en mí an aquell puesto.

10.45 Disipada la desconfiansa inissial que los sers humanos senten per tots los seus congéneres sense exepsió, lo individuo en qui la sort me ha unit dessidix charrá en mí. Me entregue la seua tarjeta de visita que diu aixina:

JETULIO PETANQUES.

Agén mendicán o pidolán.

Se tire lo tarot, se toque lo violín, se escriuen poemes, se done pena.

Servissi al carré y a domissili.


10.50 Lo meu nou amic me conte que lo han trincat per error, perque ell may a la seua vida ha ubert un coche pera emportás res, que demanán se guañe la vida mol be y mol honradamén, y que los polvos que la polissía li va decomisá no són lo que diuen ells que són, sino la sendra de son pare, que Deu lo tingue a la Gloria, que pressisamén eixe día se proposáe aventá sobre la siudat desde lo Miradó del Alcalde. A continuassió afegix que tot lo que acabe de contám no li servirá de res, perque la justissia an este país está podrida, per lo que, sense probes ni testigos, sol per la pinta que tenim los dos, ben segú que mos envíen al talego, de aon ixirem los dos en sida y en pusses. Li dic que no enteng res y me conteste que no ña res que entendre, me cride macho y afegix que la vida es així y que la mare de un cordé (una ovella?) es que la riquesa an este país está mol mal repartida. A manera de ejemple site lo cas de un individuo, del nom no men enrecordo, que se ha fet un chalet en vintydós vaters, y afegix que ojalá li agarron cagarrines an este payo y los trobo tots ocupats. A continuassió puje damún de un catre y proclame que cuan vinguen los seus (¿los seus vaters?) obligará al sitat individuo a fé les seues nessessidats al galliné y repartirá los vintydós vaters entre families en paro. De esta manera, seguix dién, tindrán en qué entretindres hasta que los donon una faena, com van prometre fé. 

A continuassió cau del camastro y se esbadoque lo cap.

11.30 Un agén de la polissía nassional diferén del de abáns sitat obri la porta de la selda y mos mane seguíl pera seguramén compareixe dabán del siñó comissari. Acollonit per les admonissións del meu nou amic, dessidixco adoptá una apariensia mes respetable y me transformo en Ortega y Gasset, que només ere una persona, don José. Per solidaridat transformo al meu nou amic en don Miguel de Unamuno. 

11.35 Compareixem dabán del siñó comissari, que mos examine de dal a baix, se rasque la coroneta, declare no voldre complicás la vida y mane que mos fóteguen al carré.

11.40 Lo meu nou amic y yo mos despedim a la porta de la comissaría. Abáns de separamos, lo meu nou amic me demane que li torna la seua apariensia original, perque en esta pinta no li donará limosna ni Deu, encara que se fico unes pústules adhesives de calcomanía que li donen un aspecte realmén fastigós. Fa escrúpol. Fach lo que me demane y sen va.

11.45 Torno a empendre les investigassións.

14.30 Encara sense notissies de Gurb. A imitassió de les persones que me rodegen, dessidixco minjá. Com tots los establiméns están tancats, menos uns que se denominen restauráns, deduíxco que es allí aon se servixen minjás. Auloro les bassures que ñan a la vora de la entrada de uns cuans restauráns hasta trobán un que desperto la meua ganeta.

14.45 Entro al restaurán y un ressepsionista vestit de negre me pregunte en molta educassió si per ventura ting feta resserva. Li contesto que no, pero que me estic fen un chalet en vintydós asseos. Soc portat en volandes a una taula engalanada en un ram de flos, que me minjo enseguida pera no pareixe descortés. Me done la carta (sense codificá), la llixgo y demano magre de entremés, meló en magre de prinsipal y meló de postre. Me pregunten qué beuré. Pera no cridá la atensió, demano lo líquit mes común entre los sers humanos: pixum.

16.15 Me preng un café. La casa me obsequie en una copeta de licor de pera. 

A continuassió me porten la cuenta, que puje a pessetes sis mil vuitsentes trenta cuatre. No porto ni un duro.

16.35 Me fumo un Montecristo del número dos mentres penso cóm eixí de este apretó. Podría desintegrám, pero rechasso la idea perque

a) aixó podríe cridá la atensió de camareros y cliéns

y b) no siríe just que patiguere les consecuensies de la meua imprevisió una gen tan amable, que me ha invitat a una copa de licor de pera.

16.40 Pretextán habé olvidat algo al coche, ixco al carré, entro a un estang y compro boletos y cupóns de los múltiples sistemes de lotería que allí se venen.

16.45 Manipulán les sifres per mich de fórmules elementals, obting la cantidat de pessetes sen vintydós millóns. Torno al restaurán, abono la cuenta y dixo sen (100) millóns de propina.

16.55 Seguixco buscán a Gurb per lo únic método que conec: patejám los carrés.

20.00 De tan caminá, les sabates trauen fum. De una delles se ha desapegat lo tacó, lo que li done al meu pas un contoneo tan ridícul com fatigós. Los avío lluñ de mí, entro a una tenda y en los dinés que me han sobrat del restaurán me compro un nou parell de sabates menos cómodes que les anteriós, pero són de un material mol resistén. Provist en estes noves sabates, denominats esquís, inissio lo recorregut del barri de pedres blanques, Pedralbes.

21.00 Acabo la volta al barri de Pedralbes sense habé trobat a Gurb, pero mol gratamén impresionat per lo elegán de les seues cases, lo recoleto dels seus carrés, lo aufanós del seu césped (ficarán Sequestrene) y lo ple de les seues pistines. 

No sé per qué algunes persones preferixen habitá a barris com lo de San Cosme, dixat de la ma de Deu, podén féu a barris com Pedralbes. Es possible que no se trato tan de una cuestió de preferensies com de dinés.

Segóns pareix, los sers humanos se dividixen, entre atres categoríes, en rics y pobres. Es esta una divisió a la que ells donen gran importansia, sense que se sápigue per qué. La diferensia fundamental entre los rics y los pobres pareix sé esta: que los rics, allí aon van, no paguen, per mes que adquirixquen o consumixquen lo que sels antojo. Los pobres, en cambi, paguen hasta per suá. La exensió de que gosen los rics pot vindrels de antic o habé sigut obtinguda ressienmén, o sé transitoria, o sé fingida; en ressumides cuentes, lo mateix done. Desde 'l pun de vista estadístic, segóns Ignacio Sorolla Amela, pareix demostrat que los rics viuen mes y milló que los pobres, que són mes alts, mes sanos y mes guapos, que se divertixen mes, viachen a destinos mes exotics, ressibixen milló educassió, traballen menos, se rodejen de mes comodidats, tenen mes roba, sobre tot de entretems, són milló atesos cuan tenen una enfermedat, són enterrats en mes boato y són recordats per mes tems. Tamé tenen mes probabilidats de eixí retratats a periodics, diaris, revistes y almanaques.

21.30 Dessidixco torná a la nave. Me desintegro dabán de la porta del Monasteri de Pedralbes, en gran susto de la reverenda mare abadesa, Sor Presa, que an aquell pressís momén ixíe a traure la bassura.

22.00 Recárrega de energía. Me disposo a passá un atra velada en solitari. Llixgo una entrega de Lolita Galaxia, pero esta lectura, tantes vegades feta en compañía de Gurb, al que sempre li tenía que explicá los passaches mes picáns, perque a bobalicón no ñabíe qui li guañare, en ves de distráurem, me entristix.

22.30 Fart de doná voltes per la nave, dessidixco retirám. Avui ha sigut un día inténs. Me fico lo pijama, reso les meues orassións y me gito.


DÍA 12.

08.00 Encara sense notissies de Gurb. Plou a cabassades. A Barselona plou com lo Ajuntamén actúe: poques vegades, pero a lo bestia. Dessidixco no eixí y aprofitá lo matí pera asseá una mica la nave.

09.00 Porto una hora fen dissapte y no puc mes. Sempre se habíe encarregat Gurb de esta faena, y ara me agarre desentrenat. Vullgue Deu que torno pronte.

09.10 pera matá lo tems miro un rato la tele. Ixen uns cuans individuos, tots ells perteneixéns al género humano. Al cap de un rato de presensiá la seua actuassió penso que dec está veén un concurs bastán paregut a los que tan agraden al meu planeta, pero mol mes tosco de contingut. A una parella de sexo biologicamén diferensiat (encara que no vissible, de momén) li pregunten cóm se diebe de apellit Napoleón. Cuchicheos. La dona conteste dudán:

¿Benavente? La resposta no es correcta. Ara li toque lo turno al matrimoni rival, que ocupe un podio situat al extrem contrari del estudio.

¿Bombita? Tampoc es correcta la resposta. Lo pressentadó aplaudix y informe a les parelles concursáns que han perdut o guañat mich milló de pessetes. Potejades de los concursáns a los seus podios respectius. Entre al all un atra concursán, que porte vinín al concurs vintydós mesos seguits. Li pregunten quin ere lo nom de solté de Alberto Alcocer.

Dessidixco tallá la ressepsió. Temperatura, 16 grados sentígrados; humitat relativa, 90 per sen; vens forts del nordeste; estat de la mar, marejada.

09.55 En la apariensia de Julio Romero de Torres (versió en paraigües), me naturaliso al bar del poble, me arreo un par de ous fregits (ferrats diu la cuinera, de Solsona) en pancheta y fullejo la prensa matutina.

Los humanos tenen un sistema conseptual tan primitiu, que pera enterás de lo que passe han de lligí los diaris. No saben que un simple ou de gallina conté molta mes informassió que tota la prensa que se edite al país. Y mes fidedigna. A los que acaben de servím, y encara que naden en oli que los empañe, llixgo les cotisassións de la bolsa, y un sondeo de opinió sobre la honradés de los politics (un 70% de les gallines creu que los politics són honrats) y lo resultat de los partits de basket que se disputarán demá. ¡Oh, cuán fássil los siríe la vida a los humanos si algú los haguere enseñat a descodificá!

10.30 Lo carajillo de cassalla valensiana me ha sentat com un tiro a la pancha. Torno a la nave, me fico lo pijama y me gito. Dessidixco dedicá lo que quede de la jornada a descansá. Pera aprofitá lo tems, escomenso la lectura sistemática de la narrativa española contemporánea, mol reputada dins y fora de este planeta.

13.30 Acabo la lectura de Bertoldo, Bertoldino y Cacasseno. Lo día seguix núgol, pero ha parat de ploure. Dessidixco baixá a la siudat. Vull resoldre de una vegada per totes lo dichós assunto dels dinés. Encara me quede algo de lo que vach guañá ahí a la bonoloto, pero preferiría assegurám una possisió mes bogal mentres duro la meua estansia a la Terra.

13.50 Cuan sol falten deu minuts pera tancá, me persono a una sucursal de la Caixa de Serra Morena y manifesto lo dessich de obrí una cuenta. Pera inspirá confiansa hay adoptat la apariensia de S. S. Pío XII, de felís memoria.

13.52 Lo empleat de finestreta, segóns la chapeta Jordi Pujol Ferrusola, me entregue un formulari, que cumplimento.

13.55 Lo empleat de finestreta sonríu y me informe de que la entidat dispose de diverses modalidats de cuenta (cuenta - depósit, cuenta - de - perduts - al - riu, cuenta - burro - qui - u - llixgue, etcétera). Si la aportassió en metálic es de serta envergadura, una modalidat o l´atra me donarán mes rentabilidat, milló disponibilidat, mes ventajes fiscals, diu. Contesto que vull obrí una cuenta en pessetes vintissing.

13.57 Lo empleat de finestreta dixe de sonriure, de informám y, si lo oít no me engañe, solte unes ventosidats o pets. A continuassió tecleje un rato a un ordenadó.

13.59 La apertura de la cuenta corrén ha concluít. Cuan falte un segón pera tancá les operassións del día, transmitixgo instrucsións al ordenadó pera que afegixque catorse ceros al saldo de la meua. Ya está. Ixco del bang. Pareix que vol eixí lo sol.

14.30 M´aturo dabán de una marisquería. Sé que es costum entre los humanos selebrá lo bon fin de les seues transacsións mercantils an este tipo de puestos y yo, en idéntic motiu, vullguera imitáls.

Les marisqueríes són una variedat o categoría de restauráns que se caracterisen

a) per está decorats en aparells de peixca (aixó es lo mes importán)

y b) perque an ells se mingen una espessie de teléfonos en potes y atres animals que ferixen per igual lo gust, la vista y lo flat.

14.45 Después de pensamu un rato (15 minuts) y com m’ aburrix minjá sol, dessidixco aplassá la seremonia de la marisquería hasta topetá en Gurb. Entonses, y antes de aplicali les medides disciplinaries que li corresponguen, selebrarem lo reencuentro en una cuchipanda o fartanera.

15.00 Ara que disposo de dinés, dessidixco recorre la sona séntrica de la siudat y visitá los seus famosos comersos. Ha tornat a anugolás, pero per lo momén pareix que lo tems aguante.

16.00 Entro a una boutique. Me compro una corbata. Me la probo. Considero que m´afavorix y me compro noranta cuatre corbates iguals.

16.30 Entro a una tenda de articuls deportius (Lop Sport). Me compro una llinterna, una cantimplora, un camping buta - gas, una camiseta del Barça, una raqueta de tenis, pilotes Wilson, un equip sansé de windsurf (de coló rosa fosforito tirán a fucsia) y trenta parells de sabates de jogging, running, trekking, vamos, pa corre si se escape algún bou de la Monumental.

17.00 Entro a una charcutería y me compro satséns cuixots de pota negra sing jotes.

17.10 Entro a una fruitería y me compro mich kilo de safandories.

17.20 Entro a una tenda de coches y me compro un Maserati Quattroporte, en cuatre portes, com lo seu nom indique, mes la del maletero.

17.45 Entro a una tenda de electrodomestics y u compro tot.

18.00 Entro a una juguetería y me compro un disfrás de indio, sen dotse braguetes de Barbie y una trompina.

18.30 Entro a una bodega y me compro sing botelles de Baron Mouchoir Moqué del 52, una garrafa de vuit litros de vi de taula Lo Pentateuco y grassiosa Arrufat, copet, de Valderrobres, al Matarraña, ademés de sifó de Roquetes per a rebaixá lo Baron, que es trilita.

19.00 Entro a una joyería, me compro un Rolex de or, automátic, sumergible, antimagnétic y antichoque y lo asclo in situ, allí mateix.

19.30 Entro a una perfumería y me compro quinse potets d' Eau de Ferum y Eau de La Soll que acaben de eixí.

20.00 Dessidixco que los dinés no donen la felissidat, desintegro tot lo que hay comprat y continúo caminán en les mans a les burchaques y lo ánim ligero.

20.40 Mentres passejo per les Rambles, lo sel se entaragañe, después apareixen uns nugols oscurs, rellampegue y ressonen trons: es evidén que se aproxime una perturbassió acompañada de aparato eléctric. Men enrecordo de Santa Bárbara.

20.42 Per culpa de la meua puñetera radioactividat, me cauen tres rellampecs a la coroneta. Me se fundix la hebilla del sinto y la cremallera de la bragueta. Me se fiquen tots los pels de punta y no ña qui los domino: pareixco un puerco espín, o un arissó, o Espinete (lo de Beseit, que parle chapurriau, no, lo de Barrio Sésamo).

20.50 Encara carregat de electrissidat estática, al tratá de comprá la guía del ocio li boto foc al quiosco.

21.03 Cauen cuatre gotes y cuan pareix que la cosa no va a mes, descarregue una tromba de aigua tan salvache que les rates ixen de les alcantarilles (clavegueres diuen algúns a Barchinona) y pujen a Colón, per si auncás. Córrego a refugiám a un tascorro.

21.04 Ya estic a la tasca. Salchichóns, llenguañisses, güeñes, chistorres y atres estalactites esquichen de grassa, sagí o greix a la parroquia, composta per siat o vuit individuos de sexo biologicamén diferensiat, encara que no visible, menos un siñó que al eixí del excusat ha olvidat guardás la sigala y tancá la farmassia. 

Detrás de la barra escansie vi lo que al prinsipi preng per un home. Un examen mes detingut me revele que en realidat se trate de dos enanos pujats la un damún del atre. Cuan se obri la porta se forme un revolví de aire, que esbarre a les mosques. Entonses pot vores a una de les parets un espill, al ángul o cantó superió esquerro se lligen, escrits en tiza o clarió, los resultats de la jornada de liga corresponéns al 6 de mars de 1958.

21.10 Com lo aiguat me ha amerat hasta los ossos, demano una tassa de vi negre, pera entrá en caló. En un palillo intento punchá una tapa, pero, dabán del meu assombro, les tapes ixen corrén pel mostradó.

21.30 Me entreting escoltán la conversa de los parroquiáns. Lo lenguaje dels sers humanos, sense descodificá, es traballós y pueril, de chiquets. Per an ells, una orassió elemental com esta 1093287 45108Y34 - 19«poe8vh qa9enf087qjnrf09aqsdnfñ9q8w3r4v21dfkf = q3wy oiqwe = q3u 1o9 = 853491926 rnlnfp2485lir 09348413 k8449f385j9t830t82 = 34ut t2egu - 34851mfkfg - 231lfgklwhg q0i2ui34756=l3ir2487 - 349r20i45u62 - 4852ut - 34582 - 9238v43 597 46 82 = 3t984589 672394 ut945467 = 2 - 3tugywoit = 238tej 93 46 7523 fiwuy6 - 23f3yt - 238984rohg - 2343ijn87b8b7y tgyt654376687 by79 (fícom nou kilos de churuvíes) ressulte ininteligible. Parlen, en consecuensia, en moltes paraules y a crits, en acompañamén de ademáns, brassillades y momos horribles. Encara així, la seua capassidat de expresió es limitadíssima, menos al terreno de la blasfemia y la paraula soez, mecagondéus, despenjassáns y a les seues alocussións abunden les anfibologíes, los anacolutos y les polissemies.

21.50 Mentres reflexiono sobre este pun, lo camarero me va reomplín la tassa y cuan men dono cuenta, ya porto mich litro de clarete al cos. Escomenso a analisá la compossisió química del vi (sen sis eleméns, cap dells derivat del raím), pero al arribá a trinitrotolueno dessidixco abandoná la investigassió. Lo garsón de dal me reompli lo gotet.

22.00 Men enric sense cap raó y lo parroquiano que está al meu costat me pregunte si té monos a la cara o qué. Li aclarixco que no men enric dell, sino de una bobada que me ha vingut al cap de repén, sense sabé cóm ni per qué. Com la meua charrada ressulte algo confusa, sobre tot perque algunes frasses les hay dit sense descodificá, los demés parroquiáns sen fixen en mí.

22.05 Un parroquiano (no lo que té monos a la cara, sino un atre) me siñale colocán lo dit índice de la seua ma dreta a la punta del meu nas y diu que la meua cara li sone. Lo que me haygue reconegut en la apariensia (y sustansia) del San Pare me indique que deu sé una persona devota y, per lo tan, digna de tota confiansa. 

Li contesto que sense cap duda se confundix, y pera desviá la seua atensió y la de los demés cap a mí, los aconvido a una ronda. Veénme disposat al gasto, lo camarero diu que acaben de eixí de la cuina uns callos que están de rechupete. 

Fico sobre lo mostradó algúns billets (sing millóns de pessetes) y dic que vinguen aquí eixos callos, que per dinés no ha de quedá.

22.12 Lo parroquiano devoto diu que ni parlán, que yo ya hay pagat los vins y que los callos corren de la seua cuenta. A continuassió afegix que no faltaríe mes. Insistixco en que lo de los callos ha sigut idea meua y que, per tan, es just que los paga yo.

22.17 Una dona (tamé parroquiana), que acabe de tombá la segona botella de anís del Mono de Badalona, intervé pera proposá que no continuém discutín. Se fique la ma a la pitralera y la trau plena de uns billets bruts y arrugats, que avíe damún del mostradó. Un atre parroquiano, creén que aquells billets són los callos, sen minge cuatre de un mos. La dona afirme que ella invite. Lo parroquiano piadós replique que an ell nol invite cap dona. Explique que los té mol ben ficats. 

22.24 Com a totes estes los callos no apareixen, los reclamo fotén cops al mostradó en un cenicero. Asclo lo cenicero y descantello lo mármol del mostradó. Lo camarero servix vi. Un parroquiano que hasta entonses ha estat mut (com lo de Ferreríes) diu que mos obsequiará en unes soleares. Cante en mol sentimén la cansó titulada 1092387nqfp983j41093 (güerve a mi lao, sorra) y tots fem palmes y jaleám dién ele, ele (7v5, 7v5). Lo pío parroquiano diu que ya ha fet memoria y que ya sap quí soc: Jorge Sepúlveda.

22.41 (aproximadamén) Lo parroquiano cantaor obri tan la boca pera expresá la seua peneta, que li cau la dentadura postisa a la fon de les mondonguilles. Cuan fique la má pera recuperala, lo camarero li fot al cap en un formache de bola y li diu que ya está be, que en lo que va de semana ya s´ha minjat vuit mondonguilles en lo truco de la dentadura, pero que ell no es un (ininteligible) y que les porte contabilisades. Lo cantaor amonestat replique que ell no nessessite robá mondonguilles de esta soll, que ell ha sigut lo rey de la copla a París y que sempre que vol té taula resservada a Maxim’s. Per tota resposta, lo camarero escansie vi.

23.00 o 24.00 Lo andoba que té monos a la cara mos diu que ell podríe habé sigut algú, perque no li han faltat may les idees ni los collóns pera feles realidat, pero que se han conjurat tres coses pera impedí lo seu éxit:

a) la mala sort,

b) la seua inclinassió pel vi, lo joc y les dones y

c) la inquina de algunes persones poderoses que preferix no nomená. La guarrona que antes se ha tret lo parné del pitral salte y diu que de aixó res, monada, que les causes verdaderes de que lo tío sigue lo que es són en realidat estes:

a) la gossina,

b) la dropina

y c) la vagansia,

y que ya está farta de sentí tanta mentira y tanta fantassía.

Ixen finalmén de la cuina los callos caminán pel seu propi peu. La fursia diu que ella es la única que pot vanagloriás de algo, pos hasta fa mol poc ere una femella de bandera, per lo que al seu barri ere coneguda per lo sobrenom de la bomba de Oklahoma. Afegix que si ara la veém una mica espentolada, no es per la edat, sino per atres causes:

a) la seua inmoderada afissió als fesols de Beseit,

b) les palisses que li han futut los homens y

c) la operassió de sirugía estética algo chapussera que li va fé sert meche del seguro; lo nom preferix no mental. A continuassió se fique a plorá. Entonses yo vach y li dic que no ploro, que pera mí es la dona mes maja y atractiva que hay vist may y que de bona gana contrauría matrimoni en ella, pero que me u impedix lo fet de sé extraterrestre y está sol de pas, camí datres galaxies, a lo que ella conteste que aixó es lo que li diuen tots. Lo gachó de los monos li diu que dixo ya de doná lo (ininteligible) y que callo, a lo que replique ella (mol ben replicat), que an ella no la fa callá ni la (ininteligible) que la va parí y que ella diu lo que li ix de la carchofa y que qué passe. Y entonses vach yo y li arreo una (ininteligible) a les barres al tío que la ha faltat o potsé lay arreo a un atre, pero me done igual, y los dic a tots que a la meua novia no la falte dingú.

Negra nit. Lo que ha rebut se eixeque de enterra, m´agarre de les orelles y me fa doná voltes al aire com un ventiladó. Aprofitán lo insidén, lo cantaor se embutix un grapat de mondonguilles a la boca. Lo camarero li fot en una paella al estómec y l´obligue a torná les mondonguilles (o una materia pareguda) al seu puesto de origen.

Entre la polissía nassional en porres, dispostos a repartí lleña. Conseguixco arrencali la porra de les mans a un polissía nassional y fótreli en ella al atre polissía nassional o al mateix polissía nassional. Les coses pareixen complicás. Dessidixco desintegrám, pero confundixco la fórmula y desintegro dos chiringuitos del Moll de la Fusta. Som portats a la comissaría.

DÍA 13.

08.00 Soc portat en presensia del siñó comissari. Lo siñó comissari me notifique que los meus compañs de farra han prestat declarassió mentres yo dormía la mona y que tots han coinsidit en siñalám a mí com a únic elemén perturbadó. Demostrada de esta manera la seua inossensia, han sigut ficats en libertat. An estes hores ya deuen torná a está a la tasca, sense enrecordassen de mí. Experimento una sensassió de desamparo tan gran que, sense que intervingue en aixó lo dessich ni la voluntat, me transformo en Paquirrín. Lo Siñó comissari me amoneste y después mane que me fóteguen al carré. 

¡Quina vergoña y quin mal de cap!

08.45 Torno a la nave. No ña cap recado al contestadó. Recárrega energética, pijama.

13.00 Acabo de despertám, mol aliviat. Amorsá justet. Avui no minjo. Llixgo de un tiró Tontolina de vacassións, Tontolina al internat y La puesta de largo de Tontolina.

15.00 Apagón. Algo falle als generadós de la nave. Pego una volta per la sala de máquines pera vore si localiso la avería. Apreto botóns y moc palanques per si asserto a arreglá la cosa per pura cassualidat, perque yo de mecánica no ne enteng gens. Gurb ere lo que se encarregabe de fé aná y, en lo seu cas, de arreglá estes merdes. Al recorregut descubrixco unes cuantes gotelleres, que consigno en plec apart.

16.00 Hay degut de tocá algo que no había de tocá, perque se extén per la nave una pudina insoportable. Ixco al exterió y men dono cuenta de que per error hay invertit lo funsionamén de una de les turbines. Ara, en ves de expulsá la energía resultán de la desintegrassió del cadmio y plutonio, la turbina está chuclán los desaigües del poble.

16.10 Adopto la apariensia (y virtuts) del almirán Yamamoto y intento achicá la nave en un poval.

16.15 Renunsio.

16.17 Abandono la nave. Per si a Gurb se li ocurrix torná durán la meua aussensia, dixo esta nota enganchada a la porta: Gurb, hay tingut que abandoná la nave (en honor); si vens, dis aón te se pot localisá al bar del poble (siñó Joaquín o siñora Mercedes).

16.40 Me persono al bar del poble. Li dic a la siñora Mercedes (lo siñó Joaquín está fen una michdiada) que si ve un ser de la apariensia que sigue, o inclús un ser sense cap apariensia, preguntán per mí, que agarro lo recado. Yo ya vindré. Mes no puc fé.

17.23 Me traslado a la siudat en un transport públic denominat Ferrocarril de la Generalitat. A diferensia de atres sers vius (per ejemple, l´escarbat de la col), que sempre se desplassen de la mateixa manera, los sers humanos fan aná gran variedat de mijáns de locomossió, que rivalisen entre ells en lentitut, incomodidat y corrompina, encara que an este radé apartat solen resultá guañadós los peus y algúns taxis. Lo metro es lo mijá que mes fan aná los fumadós; l´autobús, aquelles persones, per lo general de avansada edat, als que los agrade fé curumbeles. 

Pera distansies mes llargues existixen los avións, una espessie de autobusos que se mouen expulsán l´aire dels neumatics. De esta forma alcansen les capes baixes de la atmósfera, aon se aguanten per la mediassió del san que figuro al fusselaje (Santa Teresa de Ávila, San Ignacio de Loyola, etcétera). Als viaches llarcs, los passachés del avión se entretenen amostranse los calsetins.

18.30 Ting que buscá un puesto pera passá la nit, perque res me garantise que caigue un aiguat en trons com lo de ahir. O una pedregada. Per un atra part, encara que lo sel se mantingue despejat, la meua experiensia dels carrés de la siudat me indique sé del tot desaconsellable permaneixe an elles mes tems del estrictamén nessessari.

19.30 Porto una hora recorrén hotels. No ña una habitassió libre en tota la siudat, perque, segóns me informen, se está selebrán un Simpossio sobre Noves Formes de farsí los primentóns del piquillo, y han acudit expertos de tots los paísos.

20.30 Un atra hora de búsqueda y serta práctica al art de doná propines me proporsionen una habitassió en bañ y vistes a una obra pública de serta envergadura. En ajuda de un megáfono, lo ressepsionista me assegure que per la nit se interromprán los traballs de perforassió y derribo.


21.30 A un local prop del hotel demano y me minjo una hamburguesa. Es un conglomerat de fragméns de diferéns animals. Un análissis somero me permitix reconeixe lo buey, lo ruc o ase catalá, lo dromedario, lo elefán (asiátic y africá), lo mandril, lo ñu y lo megaterio. Tamé trobo, en un persentache mínim, mosques cagadores y caballets del dimoni, mija raqueta de bádminton, dos tuerques, suro y algo de grava. Acompaño lo sopá en una botella gran de Zumifot.


22.20 Torno al hotel donán un passeo. La nit es tibia y perfumada. Temperatura, 21 grados sentígrados; humitat relativa, 63 per sen; brissa suave; estat de la mar, llana.

Me fico al bar del hotel en busca de compañía. Al bar está sol lo barman fen buches a la coctelera. Demano la clau y me retiro.


22.30 Me fico lo pijama. Miro un rato la tele autonómica.


22.50 Me fico al llit. Llixgo les memories de don Soponsio Pilós, coranta añs al catastre de Albacete y 600 añs de toponimia a la vila de Penarroija de Tastavins, Matarraña, Teruel, Aragó.


24.00 Acaben los treballs a la vía pública. Reso les meues orassións y apago la llum. Encara sense notissies de Gurb.


02.27 Sense raó aparén revente lo minibar. Dedico mija hora a arrepetá botelletes.


03.01 De resultes de los treballs efectuats a la vía pública se ha produít un escape de gas. Los cliéns del hotel som evacuats per la escala de insendios.


04.00 Reparada la avería, los cliéns del hotel tornem a les nostres habitassións respectives.


04.53 Se produix un insendio a les cuines del hotel. Los cliéns del hotel som evacuats per la escala prinsipal, pos la escala de insendios está en flames.


05.19 Fa la seua aparissió lo cos de bomberos. En un santiamén sofoquen lo foc. Los cliéns del hotel tornem a les nostres habitassións respectives.


06.00 Les máquines excavadores entren en funsionamén.

06.05 Liquido la cuenta del hotel y dixo libre la habitassió. La ocupe un viachán de aliméns que ha passat la nit al ras. Me conte que la empresa a la que ell represente ha conseguit criá pollastres sense ossos, lo que los fa mol apressiats a la taula, pero algo desgarbats cuan encara están vius.


DÍA 14.


07.00 Me persono al bar de la siñora Mercedes y lo siñó Joaquín cuan la siñora Mercedes está puján la persiana metálica. Li ajudo a baixá les cadires que lo siñó Joaquín ha pujat la nit anterió sobre les taules pera fassilitá lo agranat del establimén. Me diu que ningú li ha preguntat per mí. Li demano que se mantingue al aguait. Me fa una truita de aborginia (la meua favorita) y me la minjo en dos llesques de pa en tomata y una caña de servesa, mentres fullejo la prensa matutina. Pareix que ya está dessidida la selecsió que jugará a Italia: 

Zubizarreta, Chendo, Alkorta, Sanchís, Rafa Paz, Villarroya, Míchel, Martín Vázquez, Roberto, Salinas, Butragueño, Bakero, ¡vaya equipás ! Llixgo atentamén los anunsis pera vore si puc alquilá un pis. La cosa está peluda. Milló comprá.

09.30 Me persono a una agensia inmobiliaria. Pera doná bona impresió hay adoptat la apariensia del duc y duquesa de Kent. Soc conduít a una sala aon fan turno unes cuantes persones.

09.50 Llixgo a un ¡Hola! Un llarg reportaje sobre la boda de un tal Balduino y una tal Fabiola. Comprobo que se trate de un número atrasat.


10.00 Entre a la sala una siñoreta y mos fa formá tres grupos:

a) lo de los que volen comprá un pis pera habitál,

b) lo de los que volen comprá un pis pera blanquejá dinés negres y

c) lo de los que volen comprá un pis a la Villa Olímpica. Una parella en lactán y yo formem lo grupo a.


10.15 Los integráns del grupo a som conduíts a un despach sobrio. A la taula se assente un siñó de barba blanca, en aspecte serio. Mos explique que la coyuntura es difíssil, que ña mes demanda que oferta y viceversa, que no debem femos ilusións. Mos inste a renunsiá al engañós binomio calidat - preu. Mos recorde que esta vida no es mes que una vall de llágrimes y de tormos de alt standing. A mich sermón se li despenje la barba postisa, que avíe a la papelera dissimuladamén.


11.25 Visito lo piset que acabo de comprá. No está mal. Ña que fé cuina y bañs, pero aixó no me inquiete perque no sé cuiná y no me baño may. Men acato de que lo dormitori dispose de un gran armari empotrat. Entro al armari empotrat y este se fique en movimén. Desilusió: ere lo ascensor del edifissi.


14.50 Obting la sédula de habitabilidat, me dono de alta de aigua, gas, electrissidat y teléfono, contrato un seguro contra insendio y robo, pago la contribussió territorial.


16.30 Compro un llit, un plegatín (pera invitats), un tressillo, aparadó modelo Casillas, taula y cadires.

Temperatura, 21 grados; humitat relativa, 60 persén; vens fluixos; estat de la mar, risada.

17.58 Compro cubertería y vajilla.

18.20 Compro roba de casa, vissillos.

19.00 Compro aspiradó, forn, microondes, nevera, plancha de vapor, torradora, fregidora marca Fresneden, secadó de pel.

19.30 Compro detergén o polvos de llavá o rentá, suavisán, sissí, pinses, taula de planchá, abrillantadó, llimpiacristals, granera, bayeta, espart, fregona.

20.30 Me instalo a casa. Me fach pujá una pizza y una botella familiá de Zumifot. 

Me fico lo pijama.

21.30 Dessidixco pressindí (sol per avui) de la meua lista de lectures y me fico al llit en una noviala de misteri de una escritora inglesa que té gran predicamén entre los sers humanos.

L´argumén de la novela es mol simple. Un individuo, al que, pera simplificá direm A, apareix mort a la biblioteca. Un atre individuo, B, intente adiviná quí va matá a A y per qué. Después de una serie de operassións sense cap lógica (només caldríe aplicá la fórmula 3(x2 - r)n±0 pera solussioná lo cas de entrada), B afirme (erradamén) quel assessino es C. En aixó lo llibre acabe a satisfacsió de tots, incluít C. No sé lo que es un mayordomo.


01.30 Reso les meues orassións y men vach a dormí. Encara sense notissies de Gurb.

04.17 Me desperto y no conseguixco torná a agarrá la son. Me eixeco y recórrego lo nou pis. Falte algo, pero no sé lo que es.

05.40 Vensut, estic baldat, torno a adormím sense habé despejat la incógnita que me atormente.

06.11 Me desperto de repén. Ya sé lo que falte pera que lo pis sigue un verdadé hogar. Pero ¿Trobaré alguna chica disposta a compartí la meua vida?


DÍA 15.

07.00 Li ajudo a la siñora Mercedes a pujá la persiana metálica del bar y a enchufá la cafetera. Lo siñó Joaquín, ronca que roncarás. La siñora Mercedes lo fique de volta y mija. Destaque la diferensia que ña entre lo siñó Joaquín, a qui califique de piernas, y un home com yo, matiné, traballadó y cumplit. Li pregunto si, segóns la seua opinió, me costaríe mol trobá novia. Me pregunte si vach en intensións series o sol preteng passá lo rato. Fach intensións de seriedat. Me diu que, en tal cas, me sobrarán les pretendentes. Assegure que ña que vore cóm está lo pati. Li pregunto, pera cambiá de tema, si ha arribat alguna comunicassió pera mí y conteste en sentit afirmatiu. Me fot un salt al cor.

¿Sirán notissies de Gurb?

09.15 La siñora Mercedes me porte la meua truita de aubergingues y la meua caña y un mensaje sifrat. Dessepsió: no es de Gurb, sino de la Junta Suprema de Investigassió Espassial, desde la Estassió de Enllás AF, a la constelassió de Antares. Dessidixco dixá lo mensaje pera mes tart, me minjo la truita y me bec la servesa.

09.30 Un rotet.

09.35 Me tanco al asseo de homens pera dessifrá lo missache en tota tranquilidat.

09.55 La descodificassió del mensaje té sertes dificultats.

Un parroquiano en apuros fot cops a la porta.

10.40 Mensaje dessifrat. La Junta Suprema vol sabé per qué Luisito Suárez no ha selecsionat a Luis Milla. Impossible contestá sense lo instrumental, que se ha quedat a la nave.

11.00 Torno a casa en metro. Durán lo trayecte vach mirán a les chiques que puchen y bachen, com les frechides o les cachapes. Trián una entre tantes no ressulte fássil, perque aixó implique renunsiá a les demés, y les meues preferensies están mol repartides.

13.00 Dessidixco dedicá la tarde a estudiá lo tema.

15.00 A efectes metodologics, dessidixco agrupá les dificultats en tres grupos o apartats:

a) dificultats biológiques,

b) dificultats psicológiques,

c) dificultats práctiques.

Totes me pareixen insalvables.


15.30 Algunes pressisións útils: l´órgano reproductó de los sers humanos se dividix en dos parts, denominades, respectivamén la cámara alta y la cámara baixa. Esta radera té un apendis o pedúnculo denominat Pons.

17.05 Baixo al quiosco y compro lo calendari Playboy. Pujo corrén a casa en lo calendari Playboy amagat daball de la americana.

17.15 Me pregunto si la peculiar anatomía de les siñoretes que apareixen fotografiades al calendari Playboy les permetríe soportá una presió de noranta mil atmósferes.

19.00 Dedico bona part de la tarde a documentám sobre algúns assuntos pertinéns al tema. 

Pregunta: ¿Cuán se té que respetá a una dama? 

Resposta: Cuan an ella la faiguen acreedora les seues cualidats morals, la seua condissió sossial, lo seu decoro al vestí y la seua higiene personal. En los demés casos, lo recurrí a la violensia es opsional. Atres detalls que ting que memorisá: ¿Cuán tenen que enviás y cuán no tenen que enviás flos a un enterro? 

¿Es líssit lo tuteo? Lo sombrero, los guáns y la gallata. Dabán de la pila d´aigua beneita: un momén delicat. Bocadillos, canapés y petit fours. ¡Eixes posturetes!

20.00 Ensayo dabán del espill algunes possibles apariensies. A les dones ña que entráls pels ulls y la primera impresió conte moltíssim. Manuel Orantes, Viriato, Giorgio Armani, Eisenhower, Mick Jagger.

20.30 Dessidixco doná una volta pera despejám. Temperatura, 18 grados sentígrados; humitat relativa, 65 per sen; brissa moderada; estat de la mar, llana.

20.55 Poques siudats a la Terra poden ufanás de tindre una oferta cultural tan variada com la de Barselona. Per desgrassia, lo horari de los espectaculs no sempre coinsidix en la conveniensia dels siudadáns. Per ejemple, la orca Ulisses sol actúe a determinades hores del matí; y aixina sucessivamén. Per sort, les meues passes me han portat a les Rambles cuan está a pun de escomensá la repressentassió del Liceo.

23.30 Lo Liceo es sense duda lo primé colisseo de España y un de los millós de Europa. Patix, sin embargo, una crissis finansiera endémica de la que assobín sen ressentix la calidat de los evéns musicals que an ell se selebren. Esta nit, segóns informabe lo programa de ma, la orquesta y coros no han pugut actuá per falta de nómina. La tuna de ingenieros, que los reemplassabe, ha fet lo humanamén possible, pero lo Boris Godunov los ha quedat algo deslluít.

24.00 Torno a casa. Encara sense notissies de Gurb. Pijama, dens, Jessuset de la meua vida y a dormí.


DÍA 16.

07.00 Ajudo al siñó Joaquín a pujá la persiana metálica y a baixá y colocá be les cadires. Distribuixco per la barra les caixetes de servilletes de papé y uns silindros semitransparéns plens de cañetes o palletes, que poden traures, no sense esfors, a través de un foradet practicat al extrem superió del silindro. Mentres traballo, me interesso per la siñora Mercedes, a la que me extrañe no vore al seu puesto. 

Lo siñó Joaquín me informe de que la seua dona, la siñora Mercedes, ha passat la nit del loro y sen ha anat pronte cap al dispensari. Té temó de que haygue fet un atra vegada alguna pedra, com sa tocaya de Beseit. Fach votos per la seua rápida y total recuperassió. Avui, en ves de truita de alborginga, pa en tomata y espetec. Pregunto: ¿Ña algún missache pera mí? No, no ña cap mensaje pera mí.

09.00 Fullejo la prensa y la comento en la clientela que ha anat arribán. Preocupassió general per l´assunto de Salou - Vilaseca. Un clién de serta edat recorde lo tristemén sélebre corredó de Danzing y lo que de ell se va seguí. 

Un atre siñale que la mateixa existensia de armes nuclears fa impensable una conflagrassió, pesse a que la actitut de los dos munissipis pareix mol enconada. 

Un atra opinió: la gen es mol bestia. Un atra: les armes les carregue lo dimoni (lo de Queretes no). Algúns termes útils: yunque de platero, tas; són de les isles Canaries, isa.

09.10 Arribe la siñora Mercedes en un taxi, blancota, pero sonrién.

A la espera de lo que diguen les radiografíes que se ha de fé demá, lo diagnóstic es optimista: no es grave, es grava, potsé se trato sol de una mica de areneta o sauló.

Vol ficás a fregá los plats, pero lay prohibim. Lo que li convé es no fé res, descansá y repós. Me fico lo delantal o dabantal y frego los plats, tasses y copes. 

Ne descantello dos.

10.00 Torno a Barselona. Realmén, les chiques que van al metro están mes bones que lo pa en tomata y espetec. Estic per dirigíls la paraula a varies, pero m´absting. No vull que me tinguen per un frescales o pocavergoña.

11.00 Visito les obres del Anell Olímpic, del Palau Nassional, del Segón Sinturó. Detecto sert malestá an algúns sectós de opinió, perque, segóns diuen, lo gasto superará lo previst als pressupostos inissials. En los ingresos no passará igual. 

Los sers humanos, en la exepsió de la familia Puchol Fer - ho - sola, no han adeprés a introduí lo factó tems a les seues operassións aritmétiques, en lo que estes, per mes que diguen, no servixen pera res. Ben poc los costaríe corregí esta errada, si foren consiéns de ella. Per ara són incapassos de entendre un problema elemental com este. Si una serba verda val 3 pessetes, ¿cuán valdrán 3 serbes verdes al añ 3628?

Solusió: 987365409587635294736489 pessetes.

De totes formes, la discussió, en lo cas de les obres Olímpiques no té cap interés, perque abáns del añ 2000 los Bangs sentrals haurán abandonat lo patró or y lo haurán sustituít per lo patró chocolate Elgorriaga en les seues tres modalidats: 

en lleit, sense lleit y en avellanes.

15.00 Seitó fregit a la Barseloneta. Tarta al whisky, café, copa y Farias.

Después, a casa. Alka Seltzer.


19.30 Me desperto de la michdiada a tems pera vore la semifinal de baloncesto a TV2. Lo Barça jugue mal, en mols ñirvis, pero acabe guañán per un pel de conill al radé minut. Acsió de grassies. 

Temperatura, 22 grados sentígrados; sel despejat; humitat relativa, 75 persén; vens suaves de componén sur; estat de la mar, llana.

23.00 Ixco de bars, a tantejá lo terreno. Si se presente la ocasió, no la dixaré escapá. Antes de eixí adopto la apariensia de Frascuelo Segundo. 

Si lo que volen es marcha, ne tindrán.

23.30 Cubata a un bar de moda, Bonanova; premio FAD de interiorisme. 

Poques chiques y totes acompañades.

00.00 Palmero a un bar de moda, Ensanche - Eixample; premio FAD de interiorisme. Bastantes chiques y totes acompañades.

00.30 Cubalibre a un bar de moda, Raval; premio FAD de interiorisme (ex aequo). Moltes chiques y totes en compañía.

00.45 Chapapote (gin tonic) a un bar de moda, el cangrejo loco, me servix Ramonet de la plasseta, de Beseit, en persona. Bastantes chiques, algunes en anou a la gola.

01.00 Cubata a un bar de moda, Poble Nou; premio FAD de restaurassió de espays urbáns. Cap femella: crec que me hay equivocat de local.

01.30 Palmero a un bar de moda, Sants; finalista premio FAD de interiorisme. Chiques soltes, pero de les que peguen.

02.00 Cubata a un bar de moda, Hospitalet; sense premio. Molta chica solta. Ambién guay. Música en viu. Pujo al estrado, me fach en lo micro y canto. 

La lletra de la cansó es meua. La hay compost pera la ocasió. Diu aixina:

Enróllat, tío,

Enróllat, tío,

Enróllat, tío,

Enróllat, tío,

Enróllat, tío,

Si te vols enrollá,

Enróllat, tío,

(al refrán)

Enróllat, tío,

Enróllat, tío (etc.)

Com intuixco que agrade, repetixgo la cansó unes cuantes vegades. Pujen al essenari uns sanbalandráns caches y me inviten a abandoná lo local. A la radera semana ya hay tingut dos trobades en la poli, aixina que opto per asseptá la invitassió.

04.21 Vomito a un parterre de la plassa Urquinaona.

04.26 Poto a un parterre de la plassa Cataluña.

04.32 Trac los feches a un parterre de la plassa Universidat.

04.40 Fótego una bossada al pas de peatóns del cruse Muntaner - Aragó.

04.50 Paro un taxi; li dic que me porto a casa; trac la primera papilla a dins del taxi.


DÍA 17.


11.30 Me desperto al meu llit. No sé cóm hay arribat hasta aquí. Encara porto ficat lo traje de torero, encara que hay perdut la montera, lo estoque y una orella que me habíen consedit, si no recordo mal. Trato de eixecám, pero no puc. Del cap, milló no parlán. Pa mí que m’ han donat garrafón o m´ha afectat la química dels cubitos Monclús. Dessidixco quedám al llit remoloneján. 

De totes formes, avui es domenge y lo bar de la siñora Mercedes y lo siñó Joaquín estará tancat. Encara sense notissies de Gurb.


14.00 Me vestixgo y ixco a doná un passeo. Fa caló y ña poca gen al carré. Moltes families sen han anat a passá lo fin de semana al campo, a la segona ressidensia. Tot está tancat a cal y canto: les tendes, per supost, y tamé los bars y los restauráns. A mí, plim. Tal com ting l´estómec, soc incapás de minjá res.

14.20 Trobo uberta una tendeta de articuls deportius que entre semana no ven ni una granera. Potsé per esta raó obri los domenges y alquile bissicletes. Alquilo una bissicleta. Es un aparato mol simple de consepsió, pero mol complicat de manejá, pos requerix fé aná simultaneamén les dos cames, a diferensia del caminá, que permitix dixá una cama morta mentres se adelante l´atra. An este gesto o fracsió de gesto (segóns se miro) se li done lo nom de calsigá. Si al caminá se va colocán lo peu esquerro a la dreta del peu dret y después, al gesto o fracsió de gesto siguién, se prossedix de la manera inversa, aixó es, colocán lo peu dret a la esquerra del peu esquerro, al resultat se li diu patejá en garbo. Me ve al cap una cansoneta que vach sentí a la radio ahir. Calsiga, morena, palsiga en garbo, que un relicari, que un ...

15.00 Com lo carré dispose de una pendén pronunsiada, lo passeo en bissicleta se subdividix en dos parts ben diferensiades entre sí, a) baixá, b) pujá.

La primera part (baixá) es una chalera; la segona (pujá), una tortura. Per sort, la bissicleta porte adosats als dos costats del manillá dos frenos. Los frenos, al sé acsionats, impedixen que la bissicleta agarro una velossidat creixén o se embalo a la baixada. 

A la pujada, costa amún, los frenos impedixen que la bissicleta sen vaigue cap atrás.

17.30 Torno la bissicleta. Lo ejercicio me ha ubert la ganeta. Trobo uberta una churrería y me minjo un kilo de churros, un kilo y mich de buñols y tres kilos de carquiñols.

18.00 Me assento a un bang del carré a fé la digestió. Lo tráfic, que hasta ara ere practicamén inexistén, se va densificán per moméns. Aixó passe perque tot lo món está tornán a la siudat. A los accesos a la siudat se produíxen retensións, que assobín alcansen lo grado de importáns retensións. Algunes de estes retensións, sobre tot les denominades importáns retensións, duren hasta lo próxim cap de semana, de manera que ñan persones desafortunades (y families sanseres) que se passen la vida anán del campo a la retensió y de la retensió al cam, sense arribá a patejá may la siudat a la que viuen, en lo menoscabo de la economía familiá y la educassió dels chiquets.

La densidat del tráfic es un dels problemes mes graves de esta siudat y una de les coses que mes preocupat té al seu alcalde, un tal Pascual Maragall (lo del 3%). Este ha recomanat en varies ocasións fé aná la bissicleta y ha aparegut als periodics montat pressisamén a una bissicleta, encara que, la verdat sigue dita, may porte trassa de aná mol lluñ. Potsé la gen faríe aná mes la bissicleta si la siudat fore mes plana, pero aixó té mal arreglo, perque ya está casi tota edificada. Un atra solusió siríe que l´Ajuntamén ficare bissicletes a dispossisió dels viandáns a la part alta de la siudat, en les que estos podríen baixá cap al sentro mol depressa y casi sense pedalejá. Una vegada al sentro, lo propi Ajuntamén (o, al seu puesto, una empresa subcontratada) se encarregaríe de carregá les bissis a camións y tornales a portá a la part alta. Este sistema resultaríe relativamén barat. Com a mol, se hauríe de colocá una red o colchoneta a la part baixa de la siudat pera impedí que los menos experts o los mes alocats caigueren al mar una vegada efectuat lo trayecte dessendén. Quedaríe pendén, está cla, la forma en que la gen que haguere baixat al sentro en bissicleta tornare a la part alta, pero aixó no es cosa que haygue de preocupá al Ajuntamén, perque no es funsió de esta institussió (ni de cap atra) coartá la inissiativa dels siudadáns. Un atre invento: un preparat químic y un dispositiu de ignissió que permitixgue ensendre los puros apretán la vitola. Temperatura, 21 grados sentígrados; humitat relativa 75 per sen; brisses moderades; estat de la mar, llana.

19.10 Torno a casa. Al portal me trobo a la veína que m’ agrade y a son fill. Han dixat lo coche en doble fila mentres ella descarregue bosses y paquets. Son fill, massa menut pera ajudá a sa mare en este menesté, aguarde a la assera furganse lo nasset. La veína porte pantalóns curts y una camiseta apretada, una roba que anime a qui la veu.


19.15 Después de mirá un rato a la veína amagat detrás de un abre, me dono vergoña de mí mateix y me oferixco a ajudala a descarregá y transportá les bosses y paquets. No assepte la meua ajuda. Me informe que cada cap de semana es la mateixa tabarra y de que ya está acostumada. Insistixgo y me permitix carregá en una bossa de plástic plena de embutits. Li pregunto si los ha fabricat ella mateixa. Resposta: no; los hay comprat a un poblet prop de La Bisbal, aon ting casa. Pregunto: ¿y per qué sels ve a minjá aquí? 

Resposta: no enteng la pregunta.

19.25 Finalisada la descárrega y transport de bosses y paquets del coche al ascensor, pujem al ascensor. Aprofito la proximidat pera calibrá les mides corporals de la meua veína. Estatura de la meua veína (de peu): 173 sentímetros; longitut del pel mes llarg (sona occipital), 47 sentímetros; del mes curt (sona supralabial), 0,002

sentímetros; distansia del colse a la ungla (del dit gros), 40 sentímetros; distansia del colse esquerro al colse dret, 36 sentímetros (en possisió de firmes), 126 sentímetros (en los brassos com una enjerra, en jarres).

19.26 Traem bosses y paquets del ascensor y los depositam al replá del tersé pis. La meua veína me agraíx la ajuda y afegix que me invitaríe a passá, pero que lo chiquet está baldat. Se ha de bañá, sopá y ficás al llit pitán, perque demá ña cole. 

Li dic que no vull causáls cap molestia y que, de totes maneres, ya tindrem ocasió de tornamos a vore, ya que vic al mateix edifissi. La meua veína conteste que ya u sabíe, pos la portera li ha parlat de mí. ¿La haurá ficat al corrén de les meues costums lissensioses?

20.00 Entretingut en la veína, arribo pels pels a missa de vuit. Sermón llarg, pero mol interessán. No confiéu en aquells que tos engañen; confiéu milló en aquells que no tos engañen.

21.30 Arribo a la churrería cuan ya están tancán. Me emporto totes les existensies.

22.00 Me minjo tot lo que me hay emportat mirán la tele. Dessididamén, me agrade la meua veína. A vegades un busque lluñ lo que té ben prop. Es una cosa que mos passe assobín als astronautes.

23.00 Pijama, dens. ¿Y si me comprara una moto?

23.15 Llixgo mich siglo de peluquería a España, tomo I (La República y la Guerra Sivil).

00.30 Orassións. Encara sense notissies de Gurb.




DÍA 18.


07.00 Me persono al bar de la siñora Mercedes y lo siñó Joaquín y los trobo als dos, es di, a la siñora Mercedes y al siñó Joaquín, tancán la persiana metálica. 

¿A qué se deu esta inversió de les costums? Milló dit, ¿a qué ve esta alterassió de les costums? Explicassió: la siñora Mercedes ha tornat a passá la nit en un loro y ara lo siñó Joaquín la acompañe al dispensari pera que la reconeguen. Per esta raó han de tancá lo establimén al públic, cosa que fa que lo siñó Joaquín arronso lo fron. Los proposo fem cárrec del local hasta que tornon. Lo siñó Joaquín y la siñora Mercedes se neguen. No volen ocasionám cap molestia. Los convensixgo de que no es cap molestia; al contrari.


07.12 Después de amostrám de una manera somera lo funsionamén de los aparatos que se fan aná mes assobín al bar, lo siñó Joaquín y la siñora Mercedes pujen a bordo de un Seat Ibiza, que sen va.

07.19 Recórrego l´establimén, passán revista al instrumental. Crec que sabré fé aná tots los aparatos, menos un mol complicat denominat grifo.

07.21 Fico a pun la cafetera pera que los cliéns no tinguen que esperá a que s´acalento l’ aigua.

07.40 Vach preparán bocates en idéntica finalidat, pero tal com los fach, mels fótego.

07.56 Descubrixco una cucaracha damún del mostradó. Intento esclafala en una llesca de pa en magre dols, pero fuch y s´amague a una bada que ña entre lo mostradó y la pica. Desde allí me fa burla en les antenes. Ara vorás tú. Cucal en dossis massives.

08.05 No trobo les jarretes de servesa. Bec aplicán los labios al grifo. Me ix espuma per tots los poros. Pareixco lo borreguet de Norit.

08.20 Entre lo primé clién. Ojalá demano algo fássil.

08.21 Lo primé clién se dirigix a mí y me done los bons díes. Contesto en identics termes. Mentalmén li dono instrucsións a la cafetera, a la nevera y als croissants pera que tamé li donon los bons díes. Lo primé clién pareix quedá gratamén sorprés de este cortés saludo.

08.24 Lo primé clién demane un café en lleit. Comprobo en horror que la cafetera no se ha calentat. Potsé té un defecte de fabricassió o potsé yo hay olvidat acsioná algún botó o clau. Dabán de la perspectiva de que lo primé clién sen vaigue sense habé fet la seua corresponén consumissió, opto per ficám lo enchufe de la cafetera als forats del nas y transmitili part de la meua cárrega energética per este conducte. La cafetera se fon, pero ix un café boníssim.

08.35 Servixco lo café en lleit al primé clién. En los ñirvis me sen aboque la mitat. Encara me penje del nas lo cable eléctric y men dono cuenta (massa tart) de que en ves de lleit hay ficat Cucal al café.

Temperatura, 21 grados sentígrados; humitat relativa, 50 per sen; vens fluixos del nordeste; estat de la mar, risada.

11.25 Mentres intento desapegá del techo una truita de vintydós ous, torne al bar lo siñó Joaquín. Antes de que pugue acatassen dels desperfectes, li dic que yo repondré, de la meua propia burchaca, de la cafetera, la nevera, lo rentaplats, la tele, les lámpares y les cadires. Pera animal, l´informo de que este matí la clientela ha sigut numerosa. La caixa, que ell va dixá forra al anássen, conté ara vuit pessetes. Potsé no hay donat be les voltes. Pesse a la meua temó, lo siñó Joaquín reacsione en indiferensia, com si tot lo que li conto no li interessare. Ni siquiera li sorprén trobám al techo sense escala. Entonses men dono cuenta de que ha tornat al bar sol, aixó es, sense la siñora Mercedes. Me interesso per lo ocurrit.

11.35 Lo siñó Joaquín arronse lo fron y me diu que han ingresat a la siñora Mercedes a un hospital y que han de operala demá sense falta. Pareix que se han presentat algunes complicassións que exigixen una intervensió rápida. 

Mentres me relate lo dit, anem tancán lo bar.

11.55 Torno a la siudat en metro. Encara que totes les chiques que viachen al metro están boníssimes, yo no men fixo en elles, perque ting lo cor en un puñ.

12.20 Hasta la hora de diná, fach tems inspecsionán algunes obres que se están fen als solás sentrics. Pareix sé que está de moda construí cap a baix mes que cap a dal. Edifissis de sing o sis plantes damún del nivell del carré, conten en diau (10 a Vallchunquera) o quinse plantes subterranies, destinades, casi sempre, a parking o pupilaje. De les modalidats, esta radera, la denominada pupilaje, es de llarg la mes cara. Moltes families acomodades han de enfrentás a una terrible disyuntiva: o enviá als fills a estudiá als Estats Units o tindre lo coche en pupilaje. Aixó no passáe fa añs, cuan no existíen los coches, y menos encara cuan no existíen los coches ni los Estats Units. An aquella época antiga, los edifissis ben just contáen en una planta subterránea, denominada sótano y destinada a bodega, rebost y presoneta. Sin embargo, les coses no van sé sempre així. A una época anterió, de la que no quede memoria als archivos de la Terra, totes les cases eren subterranies. Los homens primitius que les van construí imitaben als animals constructós, com los furigañs, los conills y cachaps, los teixóns y los patos (de entonses), y com cap animal de los mensionats sabíe ficá un tubot damún de un atre, als homens, que no teníen mes mestre que la Naturalesa, tampoc sels ocurríe féu. An aquella época ñabíen siudats sanseres que no afloraben ni un pam damún del nivell de enterra. Daball estáen los carrés, les plasses, los teatros y los templos. La selebérrima Babilonia (no la que apareix a les cróniques y los llibres de historia, sino un atra anterió, situada prop de aon avui se trobe Zurich) ere totalmén subterránea, inclús los seus reputats jardíns penjáns, consebits y realisats per un arquitecte y horticultó que se díe Abundio Greenthumb (mes tart deificat), que va conseguí que los abres y les plantes creixqueren cap abaix.

14.00 Arribo al puesto aon ahí estáe la churrería y vech que ya noy está. Desconsert. Preguntán a uns y als atres la trobo. Resulte que la churrería es, en realidat, un remolque habilitat com a churrería. Una de les parets laterals del remolque (marca Delfín Llerda) se pot plegá per mich de unes bissagres y se transforme en mostradó. Detrás del panel, a dins del remolque, figure la churrería propiamén dita. Este sistema permitix al seu amo instalá la churrería (en lo degut permís munissipal) allí aon les expectatives de negossi són o pareixen sé mes lucratives. Així, los díes laborals, a primera hora del matí, sel sol trobá a la part alta de la Bonanova, aon la consentrassió de escoles es mes gran y aon conte en una clientela fiel entre los alumnes, los acompañáns dels alumnes y lo professorat; a datres hores acudix a datres puestos, com, per ejemple, la porta de la presó Modelo, aon li compren los abogats que visiten als seus cliéns, los familiás de estos cliéns, los guardies que vigilen an estos mateixos cliéns y algúns cliéns que han lograt fugás, o frente a la porta de urgensies del Hospital Clínic (personal sanitari, ferits leves y doléns de poca gravedat que volen acsedí a la categoría de doléns de molta gravedat), o frente a la Plassa de Bous Monumental (turistes y banderillés locos), o frente al Palau de la Música Catalana (membres de la Orquesta Siudat de Barchinona, secsió vens), y aixina sucessivamén.

15.00 Torno a casa. A la porta del ascensor ña un lletrero que diu: NO FUNSIONE. Se referix sense duda al ascensor. Dessidixco pujá a peu.

15.02 Al passá frente a la porta del pis de la meua veína me aturo. Al interió sonen veus. Desmonto lo timbre, me introduíxco lo cable eléctric a les orelles y escolto. 

¡Es ella! Pareix que son fill no vol minjás un plat de verdura. Ella lo anime a minjá diénli que si no minge no creixerá ni sirá fort com Supermán; per si en estos arguméns no ña prou, afegix que si no se trague tota la colifló en menos de sing minuts li partirá les dens en lo taburet de la cuina. Men dono vergoña de bachillejá o chafardejá de esta manera la intimidat del seu hogar, dixo los cables penján de la caixa y continúo puján les escales.


15.15 Me minjo los deu kilos de churros que hay comprat. Me agraden tan que, acabat lo radé, me minjo tamé lo papé oliós que los embolicáe.

16.00 Estés al llit y en la vista enclavada al techo, del que penjen unes cuantes arañes grans com a melóns, penso en la meua veína. Per mes que m´acalento lo servell (no ne ting), no dono en la forma idonea de abordala. Cridá a la seua porta y invitala a sopá no me pareix prudén ni oportú. Potsé la invitassió hauríe de aná pressedida de un regalo. De cap manera ting que enviali dinés, pero, si trencán lo protocolo dessidiguera enviani, milló en billets de bang que en monedes. Les joyes pressuposen una relassió mes formal. Un perfume es un regalo delicat, pero mol personal; se corre lo riesgo de no assertá lo gust de la persona a la que se vol obsequiá. Laxáns, emulsius, aposits, vermissides, antirreumatics y demés productes farmasseutics, excluíts. Es mol probable que li agradon les flos y los animals domestics. Podría enviali una rosa y dos dotsenes de Doberman.

17.20 Me assalte la temó de que la meua veína se prengue consevol regalo prossedén de mí com un atrevimén. Intento exterminá les arañes en Cucal.

17.45 Nessessito roba. Ixco al carré. Me compro unes bermudes. Me donaríen un aspecte desenfadat si no ixqueren per daball de les perneres los cansonsillos de felpa, pero la verdat es que no puc pressindí dells, pos, encara que lo clima es casi de estiu (y en tendensia a un ligero aumén de les temperatures), lo meu metabolisme se adapte mal al cos humano. Ting sempre los peus gelats, igual que les pantorrilles y les cuixes; los ginolls y les safrañes, en cambi, me bullen, y lo mateix me passe en un dels glúteos (en l´atra molla del cul, en la franja al mich, no me passe); y així sucessivamén. Lo pichó es lo cap, potsé degut a la intensa actividat intelectual al que lo sometixgo continuamén. La seua temperatura sobrepasse a vegades los 150 grados sentígrados. Pera paliá esta caló porto sempre una chistera, y lo interió lo vach omplín de cubitos de gel que compro a les gasolineres, pero lo remey, per desgrassia, es passajero. En seguida lo gel se desgele, licúe, aigualix, l’ aigua bull y la chistera ix disparada en tal potensia que les primeres que vach tindre encara seguixen al aire (ara hay millorat lo sistema aguantán l’ ala de la chistera al coll de la camisa en una goma de lligá ensiam, bastán ressistén). Tamé me hay comprat tres camises de mánega curta (blau cobalto, groga, granate), uns mocassíns de ante pera portá sense calsetins y un traje de bañ florejat en lo que me han assegurat que me faré l´amo de totes les pistines. Que Deu los séntigue.

19.00 Una vegada a casa, me quedo pensán frente a la tele. Cavilo un plan pera trabá contacte en la meua veína sense despertá les seues sospeches respecte de les meues intensións. Ensayo frente al espill.

20.30 Vach a casa de la meua veína, toco suavet a la porta en los nuguets, me obri la meua veína en persona. Me disculpo per importunala an estes hores y li dic (pero es mentira) que a mich cuiná men hay donat cuenta de que no ting ni un gra de arrós. ¿Tindríe ella la amabilidat de dixám una tasseta de arrós, afegixco, que li tornaré sense falta demá pel matí, en cuan óbriguen Mercabarna (a les 5 del matí)? No faltaríe mes. Me done la tasseta de arrós y me diu que no fa falta que li torna l´arrós, ni demá, ni may, que per an estes emergensies están los veíns. Li dono les grassies. Mos despedim. Tanque la porta. Pujo corrén a casa y tiro 

l´arrós a la bassura. Lo plan está funsionán milló de lo que yo mateix había previst.

20.35 Torno a cridá a la porta de la meua veína. Me obri ella en persona. 

Li demano dos cullerades de oli, si pot sé, de Molí del Gil o Torre Gachero.

20.39 Torno a cridá a la porta de la meua veína. Me obri ella personalmén. 

Li demano una cabossa de alls.

20.42 Torno a cridá a la porta de la meua veína. Me obri ella en persona. 

Li demano cuatre tomates pelades, sense llaós.

20.44 Torno a cridá a la porta de la meua veína. Me obri ella personalmén. 

Li demano sal, pebre, julivert, safrá.

20.46 Torno a cridá a la porta de la meua veína. Me obri ella personalmén. 

Li demano dosséns grams de carchofes (ya bullides), pesols, bajoques tendres y sense filagarchos.

20.47 Torno a cridá a la porta de la meua veína. Me obri ella en persona. 

Li demano mich kilo de gambes pelades, sen grams de rap, dosséns grams de pichines vives. Me done dos mil peles y me diu que men vaiga a sopá al restaurán y que la dixa en pas.

21.00 Tan deprimit estic que no ting ganes de minjám los dotse kilos de churros que me hay fet portá per un missaché. Sal de fruita Eno, pijama y dens. Antes de gitám entono les letaníes a crit pelat. Encara sense notissies de Gurb.


DÍA 19.

07.00 Avui se cumplix una semana (en sistema dessimal) de la desaparissió de Gurb y la efeméride, jun als demés revesos de sort que hay patit raderamén, acaben de abatre lo meu ánim. Pera combatre la depresió me minjo los churros que me vach dixá anit y ixco de casa sense rentám les dens.

08.00 Me persono a la catedral en la intensió de oferili un siri a Santa Rita pera que torno Gurb, pero al arrimám al altá, entropesso y en lo siri boto foc al lienzo que lo cubrix. Lo siniestro es sofocat fassilmén, pero no abáns de que resulton sucarrades dos oques del claustro. Mal pressagi.

08.40 Ixín de la catedral entro a un bar y amorso (los churros de antes no conten) truita de atún, dos ous fregits en butifarra de piñóns y seba, banderilla picán y berberechos. Pera beure, servesa (un tanque). Este piscolabis hauríe de animám, pero lluñ de aixó, la deglussió me porte lo record de la siñora Mercedes, que an estes hores deu está sén intervinguda. Prometixgo aná a Montserrat a peu (sense desintegrám) si ix be del transe.

09.00 Baixo passeján per les Rambles, me embutixgo per alguns carrés laterals. 

An esta part de la siudat la gen es variopinta y ñauríe prou en la sola contemplassió pera sabé que Barselona es port de mar encara que no u fore. Aquí confluíxen rasses de tot lo món (y tamé de atres móns, si me se incluix a mí al censo) y aquí se crusen y descrusen los mes variats destinos. Es lo pas de la Historia lo que ha format este barri y lo que ara lo nutrix en los seus pollets, un dels cuals, dit sigue de pas, acabe de mangám la cartera.

09.50 Continúo lo passeo y les reflexións. Pera passá inadvertit, dessidixco adoptá una constitussió física de rassa negra (pero en la fisonomía y la amplaria de Luciano Pavarotti), majoritaria a la sona. 

De tots los sers humanos, los negres (perque u són), pareixen sé los milló dotats: mes alts, mes forts y mes agils que los blangs; igual de tontos. Los blangs, sin embargo, no los tenen en alta estima, potsé perque perdure al subconsién colectiu lo record de un tems mol remoto, cuan los negres van sé la rassa dominán, y los blangs, la dominada. La riquesa del imperi negre proveníe del cultiu de abres fruitals, la cullita la exportaben casi tota per tot lo món. Com les demés rasses se dedicaben sol a la cassa, pos no coneixíen la agricultura ni la peixca, la seua dieta ere mol roína y nessessitaben desesperadamén de la fruita pera reduí lo nivell de colesterol. La opulensia y lo poder del imperi negre van durá mentres va durá lo conreu intensiu de les taronjes y les peres, los mullareros y los abrecocs. 

La decadensia va escomensá en lo emperadó Baltasar II, rebisyayo de aquell atre Baltasar, que va viachá a Belén en compañía de Melchor y Gaspar. Baltasar II, de mote lo Saboc, va fé escamochá primé y arrencá después tots los fruitals del imperi y dedicá la terra fértil a la producsió de mirra, un artícul que entonses, com ara, teníe poca ixida al mercat.

11.00 Arribo a una plassa formada per lo derribo de unes cuantes mansanes. Al sentro se eixeque una palmera tiessa y peluda com un mal bicho. Numerosos agüelets están secanse al sol, a la espera de que los seus familiás vinguen a buscáls. Los pobres no saben que mols de ells may sirán arreplegats, pos los seus familiás han eixit de crucero als fiordos noruegos. An algúns puestos encara poden vores los agüelets abandonats l´estiu passat, en avansat estat de momificassió, y los agüelets abandonats fa quinse díes, en una fasse de acomodassió al mich menos goluda. Me assento a la vora de un de estos radés y llixgo lo suplemén literari de un periódic de Madrid, que algú, en idéntic criteri, ha dixat abandonat al bang.

12.00 Invadix la plassa una caterva de chiquets ressién ixits de les escoles. Juguen al aro, al diábolo y a la gallineta sega. Lo vórels me entristix encara mes. Al meu planeta no existix lo que aquí se denomine la infansia. Al naixe, mos introduíxen als órganos cogitatius la dossis nessessaria (y autorisada) de sabiduría, inteligensia y experiensia; pagán un suplemén, mos introduíxen tamé una ensiclopedia no modificable, un atlas, un calendari perpetuo, un número indefinit de resseptes de cuina de Simone Ortega y la guía Michelín (verda y roija) del nostre amat planeta.

Cuan alcansem la majoría de edat, y previ examen, mos introduíxen lo código de la sirculassió, les ordenanses munissipals y una selecsió de les millós sentensies del tribunal constitussional. Pero infansia, lo que se diu infansia, no ne tenim. 

Allí cadaú viu la vida que li correspón (y pun) sense complicás la seua ni complicá la de los demés. Los sers humanos, en cambi, com los insectes, tenen tres fasses o etapes de dessarrollo, si lo tems u permitix. A los que están a la primera etapa sels denomine chiquets; a los de la segona, curráns, y a los de la tersera, jubilats. 

Los chiquets fan lo que sels mane; los curráns, tamé, pero són retribuíts per naixó; los jubilats tamé ressibixen uns emoluméns, pero no sels dixe fé res, perque lo seu pols no es firme, tremolen y solen dixá caure les coses de les mans, menos la gallata y lo periódic. 

Los chiquets servixen pera mol poca cosa. Allacuanta sels fée aná pera traure carbó de les mines, pero lo progrés ha donat al traste en esta funsió. Ara ixen per la tele, a mija tarde, saltán, cridán y parlán una jerigonsa absurda. Entre los sers humanos, com entre natros, se done tamé una cuarta etapa o condissió, no retribuída, que es la de fiambre, y de la que mes val no parlán.

14.00 La contemplassió de los chiquets y los vellets y la reflexió sobre la meua propia existensia me han emossionat. Me cauen dos llagrimots. Com la meua naturalesa humana, segóns hay dit antes, es de trau y fica, no disposo de glándules que reemplasson lo que gasto o lo que expulso, de manera que los plos, la suó y un pet caldós que me se ha escapat fa un rato han reduít considerablemén la meua complexió. Ara la meua estatura ben just passe dels 40 sentímetros. 

Salto del bang an terra y córrego entre les cames de los transeúntes hasta trobá un portal segú y discret aon recompóndrem.


14.30 Dessidixco adoptá la apariensia de Manuel Vázquez Montalbán y men vach a diná a Casa Leopoldo.

16.30 Torno a casa. Crido per teléfono al bar de la siñora Mercedes y lo siñó Joaquín pera preguntá al siñó Joaquín cóm ha anat la operassió de la siñora Mercedes. Conteste un individuo que diu sé amic del siñó Joaquín, que lo sustituíx al bar mentres lo siñó Joaquín cumplix la funsió (no retribuída) de acompañán de la siñora Mercedes al hospital aon esta ha sigut operada este matí. 

Li agraíxco la informassió y penjo.

16.33 Torno a cridá al bar y li pregunto al individuo que cumplix les funsións del siñó Joaquín (al bar) si la operassió ha anat be. Sí. La operassió ha anat be y lo resultat ha sigut calificat de satisfactori per los facultatius. Li agraíxco la informassió y penjo.

16.36 Torno a cridá al bar y li pregunto al individuo que cumplix les funsións del siñó Joaquín (al bar) si se pot visitá a la siñora Mercedes al hospital aon se recupere. Sí. A partí de demá, de 10.00 a 13.00 y de 16.00 a 20.00 hores. 

Li agraíxco la informassió y penjo.

16.39 Torno a cridá al bar y pregunto al individuo que cumplix les funsións del siñó Joaquín (al bar) a quín hospital se trobe la siñora Mercedes. Al hospital de Santa Tecla, situat al barri de Horta. Li agraíxco la informassió y penjo.

16.42 Torno a cridá al bar y li pregunto al individuo que cumplix les funsións del siñó Joaquín (al bar) si al hospital de Santa Tecla se pot aná en bissicleta. Me penje lo teléfono antes de que yo tinga tems de agraíli la informassió y ell de donámela. Temperatura, 26 grados sentígrados; humitat relativa, 74 per sen; vens fluixos; estat de la mar, llana.

17.00 Me tombo a dormí una michdiadeta al sofá, pero la caló aprete y me se apegue la roba al cos. Agrave la cosa lo fet de que lo sofá está tapissat de material plástic y que los cuixíns tamé están farsits de material plástic, igual que les molles, les potes y tots los demés mobles y objectes de casa meua. La alternativa, aixó es, productes de origen vegetal, com la fusta y lo cotó, o inclús animal, com la llana y la pell, me produíxen tal fástic que sol de pensáu me donen arcades. Me introduíxco una sabata a la gola y aixina evito vomitá o gitá un condumio exquisit y ya pagat.

17.10 Com no puc dormí per culpa de la calina, dessidixco adoptá la apariensia de Mahatma Gandhi, lo que me proporsione un atuendo cómodo y mol fresquet y, de pas, un paraigües, que may ve mal an esta época del añ.

17.50 Son mol moguda. Me desperto chopet o amerat de suó. 

Séntigo la nessessidat de minjá churros o, si no ne ñan, de vore a la meua veína.

18.00 Óbrigo sense fé soroll la porta del meu pis. Otejo la escala. Dingú. Ixco al replá. Tanco sense fé soroll la porta del meu pis.

18.01 Pujo sense fé soroll la escala. Ningú me ha vist. Me aturo sense fé soroll dabán de la porta del pis de la meua veína.

18.02 Aplico sense fé soroll les dos orelles a la porta del pis de la meua veína. No se sén res.

18.03 Examino sense fé soroll lo pañ de la porta del pis de la meua veína. Per sort, se trate de un pañ de máxima seguridat (en los normals no ña qui pugue) y lo trac sense cap problema. La porta se obri sense fé soroll. ¡Quína emossió!

18.04 Entro sense fé soroll al pis de la meua veína. Tanco la porta a la meua esquena y torno a colocá lo pañ al seu puesto. Lo ressibidó está amoblat en sensillés, pero en bon gust. Dixo lo paraigües al paraigüé.

18.05 Passo sense fé soroll a la pessa contigua que, segóns deduíxco, fa les funsións de sala de está. Es possible que sigue la sala de está. Encara que lo pis es clavat al meu, la distribussió de les habitassións es diferenta del tot, perque tamé u són les meues costums y les meues nessessidats. Mes val no entrá en detalls.

18.07 Examino sense fé soroll lo salón. Está amoblat en gust exquisit. Me assento al sofá, cruso les cames: es elegán y cómodo. Me assento a una butaca de cuero y cruso les cames: es elegán y cómoda. Me assento a una butaca tapissada de llana. Antes de que puga crusá les cames, la butaca me mossegue la pantorrilla. Error de apressiassió: no ere una butaca, sino un mastín, que dormíe acaragolat.

18.09 Recórrego la casa a gran velossidat acassat per lo mastín. Dessidixco abandoná tot lo sigilo.

18.14 Conseguixco ficám a salvo de les barres y dens del mastín puján al techo. 

Lo mastín se quede daball de mí, a la espera de que caiga. Lladre de una manera grossera y al féu enseñe uns colmellos que pareixen plátanos. Si fore una butaca, com yo creía, ya faríe temó. ¡Pos tratanse de un mastín!

19.15 Porto una hora al techo y lo mastín no pareix cansat ni aburrit. Hay tratat de hipnotisál, pero lo seu servell es tan simple que ben just existix cap diferensia entre lo estat de vigilia y lo de letargo. Ben just hay conseguit que se tornare garcho, com Oriol Junqueras, y aixina la seua expresió ha dixat de sé sanguinaria, pero se ha tornat feíssim.

20.15 Porto dos hores al techo y este malparit no amolle la seua actitut. A la llarga acabará fartanse y sen anirá a dormí, pero me inquiete la possibilidat de que abáns de que aixó passo torno la meua veína y se trobo a un hindú apegat al techo.

20.30 Un análissis fisiológic del goz me revele que este animal es de mol simple estructura molecular. Igual an aixó está la solusió del cas.

20.32 Ya está. En una breve y sensilla manipulassió convertixco al mastín en cuatre pequinesos y encara me sobre material pera un hámster. Baixo del techo y me desfach dels pequinesos a puntapéus.

20.40 Hay de donám pressa si vull inspecsioná lo pis de la meua veína antes de que ella torno. O de que torno lo seu fill. Es raro que este encara no haygue tornat del colegio. A lo milló l’ han castigat per imbéssil.

21.00 Dono per acabada la inspecsió. Éstos són los datos que hay pugut proví sobre la meua veína: nom: Arturico Quintanilla y Fuente; edat: mols añs; sexo: pareix que home; estat sivil: verheiratet; professió: jubilat.

21.05 Deduíxco que me hay equivocat de pis. Ixco sense fé soroll, torno a colocá lo pañ a la porta, torno sense fé soroll al meu pis.

21.30 Mes depre que may. Ni la perspectiva dels churros que acabe de portám la portera me alegre. Dessidixco jugá una partida de ajedrés en solitari. Sol me se ocurrix esta jugada: P4R. En realidat, may hay sigut mol afissionat an este tipo de jocs. Gurb, en cambi, ere mol afissionat. A vegades jugáem partides de escacs inacabables, a les que sempre acabáe fénme lo que ell denomináe lo mate del pastó. Me entrego a la nostalgia mentres me minjo los churros de sing en sing.

22.00 Me fico lo pijama. Un día de éstos tindré que rentál. Me fico al llit y llixgo Delissiosamén boba, una comedia satírica en tres actes y sing cuadros. Una dona sempre sen ix en la seua si sap aplicás lo colorete aon té que feu. Potsé no hay entés be lo argumén. Estic un poc distret per les emossións del día. 

Reso les meues orassións y me gito. Encara sense notissies de Gurb.

01.30 Me desperte un sarabastall tremebundo. Fa millóns de añs (o mes) la Terra se va formá a basse de horrorosos cataclismos: los océanos embravits arrasaben les costes, sepultaben isles mentres cordilleres gigáns se afonaben y volcáns en erupsió engendráen noves montañes; seísmos desplassaben continéns. 

Pera recordá este fenómeno, lo Ajuntamén envíe totes les nits uns aparatos, denominats camións de retirada de bassures, que reproduíxen daball de les finestres dels siudadáns aquell fragor telúric. 

Me eixeco, una pixarradeta, una tasseta de aigua y men torno a dormí.


DÍA 20.

07.00 Me peso a la báscula del cuarto de bañ. 3 kilos, 800 grams. Si tenim en cuenta que soc intelecto puro, es una barbaridat. Dessidixco fé ejercicio cada matí.

07.30 Ixco al carré disposat a corre sis kilómetros. Demá, sat; passat, vuit, y aixina sucessivamén.

07.32 Passo per dabán de un forn de pa. Me compro una coca de piñóns y me la vach minján mentres torno a casa. Que córregue un atre.

07.35 Al entrá al edifissi me trobo en la portera, agranán lo portal. Inissio en la portera una conversa aparenmén trivial, pero carregada de males intensións per la meua part. Parlem del tems. Lo trobem una mica bascós.

07.40 Parlem de lo mal que está lo tráfic. Li fotem la martellada a la sorollina que fan les motos.

07.50 Parlem de lo car que está tot. Comparem los preus de avui en los de allacuanta.

08.10 Parlem de la juventut. Condenam la seua falta de entusiasme per les coses.

08.25 Parlem de la droga. Demanem la pena de mort pera qui la ven y pera qui la compre.

08.50 Parlem de los veíns del edifissi (¡calén!, ¡calén!).

09.00 Parlem de Leibnitz y del nou sistema de la naturalesa y de la comunicassió de les sustansies (¡fred!, ¡fret!).

09.30 Parlem de la meua veína (¡ya ere hora, collóns!). La portera diu que ella (la meua veína) es bona persona y que pague religiosamén a la comunidat de veíns la cuota trimestral que li correspón, pero que no assistix (la meua veína) a les reunións de veíns tan assobín com u hauríe de fé. Li pregunto si está casada (la meua veína) y me conteste (la portera) que no. Pregunto si ting que entendre de aixó que (la meua veína) va tindre lo fill fora del víncul. No: va está casada (la meua veína) en un fulano que no valíe pera res, segóns ella (la portera), del que se va separá (la meua veína) fará cosa de un parell de añs. Ell (lo fulano) se fa cárrec del chiquet (de la meua veína, y tamé del fulano) los caps de semana. Lo juez lo va condená (al fulano) a passali (a la meua veína) uns dinés al mes, pero an ella (a la portera) li pareix que no u fa (lo fulano), al menos, no en la assiduidat que deuríe. An ella (a la meua veína), afegix (la portera) no se li coneixen novios, ni acompañáns ocasionals.

Seguramén va quedá escarmentada (la meua veína), opine ella (la portera). 

Encara que aixó, al fondo, tan li fot (a la portera), afegix (la portera). Per nella (pera la portera), que cadaú su monto com vullgue, mentres no ñague escándol, jaleo ni rebombori, aixó sí, a dins de casa (de la casa de la meua veína). Y sense fé soroll. 

Y no mes tart de les onse, que es cuan ella (la portera) sen va a dormí. 

Li agarro la granera y lay asclo al cap.

10.30 Pujo al meu pis. Dessidixco adoptá la apariensia D’ Alembert y visitá a la siñora Mercedes al hospital aon se recupere, si Deu vol, de la operassió a la que va sé sometuda.

10.50 Me persono al hospital. Es un edifissi algo feo y mol poc acullidó. Sin embargo, la gen acudix an ell a clapés, y algúns hasta se donen bona pressa per arribá.

10.52 Al mostradó que ña al vestíbul pera informá als visitáns pregunto a quína habitassió se trobe la siñora Mercedes y lo seu acompañán, lo siñó Joaquín. 

Los dos se troben a la habitassió 602.

10.55 Volto per lo sexto pis en busca de la habitassió 602.

10.59 Trobo la habitassió 602, toco en los nuguets y la veu del siñó Joaquín me autorise a passá. Aixina u fach.

11.00 La siñora Mercedes está gitada, pero desperta y en bon aspecte. Me interesso per la seua salut y me informe de que se trobe pachucha, pero animada. Este matí s’ ha pres un tazón de manzanilla, me diu. Li dono lo regalo que li hay portat: un tren eléctric. Li dic que si demá seguix en vida, li portaré lo desvío y lo pas a nivell.

11.07 Lo siñó Joaquín, que ha passat mala nit, está desanimat. Afirme que tan ell com la seua dona, la siñora Mercedes, están arribán a una edat a la que convé pendres les coses en calma. Lo arrechucho de la siñora Mercedes ha sigut un avís, diu. Durán la nit ha estat reflexionán, diu, y ha pensat que potsé hauríen de dedicá los añs de vida que encara los queden a descansá, a viachá y a donás algúns gustos. Tamé ha pensat, afegix, que igual ha arribat la hora de traspassá lo bar. 

Lo negossi es próspero, com Bufa al ull, pero done mols mals de cap y nessessite una persona jove al frente (del negossi), diu. Tamé ha pensat, afegix, que potsé a mí podríe interessám lo bar. Lo siñó Joaquín creu que estic dotat pera la hostelería y que lo traball 

m´agrade.

11.10 Encara que está fluixeta, la siñora Mercedes afirme está de acuerdo en lo que acabe de di lo seu home. Los dos volen sabé qué opino yo al respecte.

11.12 La meua primera reacsió es favorable. Me considero capás de portá un bar y inclús crec que podría aportali al negossi algunes idees innovadores y hasta brilláns. Per ejemple, crec que se podríe ampliá lo local comprán lo edifissi tocán (la fábrica de coches Volkswagen) y instalá allí una churrería. Lo siñó Joaquín me interrumpix pera dím que no ting que pressipitám. En realidat, diu, se tratáe sol de una idea. Ña que dixala madurá, afegix. Per ara, afegix, lo milló sirá que men vaiga, perque la operassió de la siñora Mercedes ha sigut una garrotada pera la siñora Mercedes. 

Li convé descansá. Men vach, no sense prometrels als dos que demá tornaré pera seguí perfilán lo tema.

11.30 Volto per lo hospital perdut en les meues cabories y tamé perdut, a seques. La proposta del siñó Joaquín me ha sumit a un mar de confussións. Ara, passat lo entusiasme inissial y sospesán lo assunto en fret, compreng que la meua primera reacsió ha sigut massa optimista. Es evidén que no puc quedám en lo bar. La possibilidat de arrendá o comprá un bar en fins de explotassió (lucrativa) ni siquiera figure al plec de ordens que mos va sé donat al inissi de la nostra missió espassial. Es sert que tampoc ñabíe una prohibissió taxativa al respecte. Ñauríe que fé una consulta.

Temperatura, 26 grados sentígrados; humitat relativa, 70 per sen; vens suaves del sudeste; estat de la mar, marejadilla.

12.30 Continúo deambulán per lo hospital sense trobá ixida a les meues tribulassións. En cambi, trobo la cafetería del hospital. Dessidixco fé un alt y minjá algo, encara que sigue una mica pronte. Sempre se pense milló en lo estómec ple, diuen los que tenen estómec.

12.31 La cafetería está forra. Per sort, lo mostradó está ben surtit y lo sistema self-service, que impere, me encante, perque me permitix minjá com a mí me agrade sense tindre que donali explicassións a dingú. Si a mí me apetix sucá los primentóns de Padrón al café en lleit, ¿qué pase?,¿eh?

13.00 Contra mes cavilo, mes descabellada trobo la idea de establím a la Terra. Aixó suposaríe abandoná la missió que mos va sé encarregada a Gurb (desaparegut) y a mí. Siríe una verdadera traissió. Lo argumén, sin embargo, es de poc pes, perque, en definitiva, tot se reduíx a una cuestió de prinsipis y yo me passo los prinsipis per un puesto que los humanos denominen parts. Té mes pes, en cambi, lo argumén fissiológic. Ignoro cuán tems pot ressistí lo meu organisme les condissións de vida an este planeta tan cutre. No sé quín tipo de perills me amenassen. Tampoc sé si la meua presensia aquí constituíx o no un perill pera los humanos. Está demostrat que la meua peculiá constitussió y la cárrega energética que porto damún causen problemes allí aon vach. No pot sé casualidat que lo ascensor de casa meua estigue sempre averiat o que los programes de la tele escomenson en retrás cuan yo vull vórels (o grabáls). Ara mateix, cuan voltaba per los passillos del hospital, hay sentit una conversa que m’ ha alarmat. Un meche li diebe a una enfermera, en lo fron arronsat, que los aparatos del hospital pareixíen habés tornat locos este matí. Pareix que los doléns de la UVI estáen ballán la lambada y a la pantalla del scanner ixíe Luis Mariano cantán Maitechu meua. 

Estos fenómenos inexplicables, ha afegit lo meche del fron arronsat, habíen escomensat a produís a les 10.50. Com si an eixa hora, ha acabat dién, haguere entrat un marciano al hospital. Me ha ofés que algú pugue confundím en un de eixos cursis, que sol saben jugá al golf y parlá mal del servissi, pero me hay guardat mol de manifestá lo meu enfado. Sempre cap la possibilidat de modificá la meua fisiología, adaptanla a la estructura molecular de los sers humanos. Si me dessidiguera a féu, tindría que triá lo modelo cuidadosamén, perque lo prossés siríe irreversible. La dessisió es tremenda. ¿Qué passaríe si, después de efectuada la mutassió, descubriguera que no soc felís? ¿Qué siríe de mí si lo assunto en la meua veína acabe com lo rosari de la aurora? ¿Siré capás de superá la nostalgia de la meua antiga patria? ¿Quína sirá la coyuntura económica después del 92? 

Massa incógnites. ¡Si al menos tinguera algú a qui contali los meus problemes!

13.30 Dessidixco anamen de la cafetería. Cuan intento pagá lo minjá descubrixco que la cafetería no ere un self-service. En realidat, lo puesto aon hay estat minján no ere cap cafetería. Ixco sense sé vist.

14.15 Me assento a reflexioná a un bang de la plassa de Cataluña. No me cap duda de que lo únic raonable siríe doná per concluida la missió y torná. No sé si los objectius de la missió se han cumplit, pero done igual, ningú ha de lligí lo informe. 

Lo problema gros es que no puc torná sol. La nave continúe espentolada y no la sé arreglá. Encara que se arreglare ella sola, tampoc la sabría ficá en marcha; y menos encara conduíla. Estes naves están fetes pera sé tripulades per dos entes. De esta manera se evite que algún ente vivales faigue aná les naves per als seus propis fins, com ligá o fé de taxi. Podría demaná auxili a la Estassió de Enllás AF, a la constelassió de Antares, pero aixó serviríe de poc.

Encara que enviaren ajuda en un atra nave, l’ atra nave aniríe tripulada per dos entes y si un dells tornare en mí, ¿cóm su faríe 

l’ atre pera torná?

15.00 Dessidixco abandoná la reflexió y la plassa Cataluña, perque los coloms me han colgat de guano de cap a peus y los japonesos me fan fotos creén que soc un monumén nassional.

15.45 A casa. Lo pis es calurós, sobre tot an esta hora. Instalaría aire acondissionat, si no fore perque los aparatos produíxen una vibrassió que acabe en les meues articulassións. Lo mateix me passe en la nevera: passe ratos tranquila, pero de repén, sense previ avís, li entre un dengue que me fique dolén. Ahir, sense aná mes lluñ, en sol ficá en marcha lo minipimer (marca Pichúa), me vach chafá lo fémur en tres trossos. Pensaba que tamé me había trencat lo peroné, pero no. Menos mal que ting pesses de repost. Lo ventiladó es mes soportable, pero cuan está en marcha me marejo, perque no puc apartá los ulls de les aspes. Lo milló es pressindí de los aparatos y anás despilotán a medida que aumente la temperatura. 

Me quedo en camiseta y calsetins.

17.00 No ña en tot lo Univers chapussa mes gran ni traste mes mal fet que lo cos humano. Sol les orelles apegades al cráneo de consevol manera, ya valdríen pera descalificál (y no ne parlem de les del futur rey de Inglaterra de aquí trenta añs). Los peus són ridiculs; les tripes, asqueroses. Totes les calaveres tenen una cara de rissa que no ve a cuento. De tot aixó los sers humanos sol són culpables hasta sert pun. La verdat es que van tindre mala sort en la evolusió.

18.00 Ixco a doná una volta. Los carrés están mes animats de lo habitual, perque, en la arribada de la samorda, lo bon siudadá se apressure a ocupá lo seu puesto a les terrasses que los bars habiliten entre los cubos de bassura. Allí lo bon siudadá se ensordix, contamine y intoxique, pague lo que deu y torne a casa. Animat per lo seu ejemple, me compro un gelat de cucurucho. Com es la primera vegada que vech este producte, me minjo primé la neula o galleta. Después no sé qué fé en la bola a les mans, me fach un lío, me fótego perdut y acabo tirán lo que quede de gelat a una papelera.

18.40 Cuan torno del passeo, vech de lluñ a la meua veína. Una trobada verdaderamén providensial. Evito que ella me veigue per raóns de bona criansa, pero preng la firme dessisió de aclarí lo nostre avui mateix. A la papelería compro material pera escriure; al estang, sellos. 

Temperatura, 28 grados sentígrados; humitat relativa, 79 persén; ven en calma; estat de la mar, llana.

19.00 Me tanco a casa, me rento les dens y fico damún la taula lo nessessari pera escriure una carta: una resma de papé, falsilla, tinté, plumilla, papé secán, un boli (de refors), lo María Moliner, un manual de correspondensia (amorosa y mercantil), lo refrané, la antología de la poesía española de Sáinz de Robles y lo llibre de estil de El País.

19.45 «Adorable veína:» Soc jove y de aspecte agrassiat; romántic y cariñós. 

Ting una bona possisió económica y soc mol serio pera les coses series (pero me agrade divertím). Me encante (ademés de los churros) viachá en metro, traurels llustre a les sabates, mirá escaparates, escupiñá lluñ y les chiques. No me chauche la verdura en cap de les seues manifestassións, rentám les dens, escriure postals y escoltá la radio. Crec que podría sé un bon home (arribat lo cas) y un bon pare (ting molta passiensia en los chiquets). ¿Te agradaríe conéixem milló? Te espero a les 9.30. Ñaurá minjá (de vades) y begudes. Parlarem de lo que te hay dit y de atres assuntos, ji, ji. 

R. S. V. P. Estic pels teus ossos.»

19.55 Torno a lligí lo escrit. Esgarro la carta.

20.55 «Adorable veína: Ya que vivim al mateix edifissi, hay pensat que siríe bo que mos conegám milló. Vine a les 9.30. Prepararé algo de sopá y comentarem algunes cuestións relassionades en lo edifissi (y atres no). Un cordial saludo, lo teu veí.»

21.05 Torno a lligí lo escrit. Chafo la carta.

21.20 «Estimada veína: Ting coses a la nevera que se están passán. ¿Per qué no vens y mo les acabem? De pas, parlarem del edifissi y de les seues reparassións (nou motor al ascensor, restaurassió de la fachada, etc.). Te espero a les 10. Atentamén, un veí.»

21.30 Rellixgo lo escrit. Esgarro la carta.

22.00 «Ting la casa plena de bades…»

22.20 «Ting minjá cucat …»

23.00 Sopo sol al restaurán chino de la cantonada. Ya que soc lo únic comensal, lo amo del establimén se assente a la meua taula y me done conversa. Se diu Pilarín Kao (lo va batejá un missionero desaprensiu) y es natural de Kiang-Si. De chiquet va emigrá a San Francisco, pero se va equivocá de barco y va desembarcá a Barselona. Com no ha adeprés lo alfabeto latino, encara no sen ha acatat del seu error, ni yo fach res per tráurel dell. Se ha casat y té cuatre fills: Pilarín (lo primogénit), Chiang, Wong y Sergi. Traballe de sol a sol, de dilluns a dissapte. Lo domenge es lo seu día de assueto y lo dedique a buscá lo Golden Gate (en vano) en compañía de tota la familia. Me diu que la seua ilusió es torná a China; que per naixó treballe y aforre. Me pregunte a qué me dedico yo. Pera no liál, li dic que soc cantán de boleros. Ah, an ell li agraden mol los boleros, diu, perque li recorden a Kiang - Si, la seua añorada patria. Moncho es lo seu cantán preferit. Me invite a una copeta de aiguardén chino, Kuei Hua Kohla Kao, que ell mateix fabrique destilán lo que la clientela se dixe als plats. Es un líquit de coló marrón, algo espés, de gust indefinible, pero mol aromátic.

00.00 Cantem Bésam mol. Un atra copeta.

00.05 Cantem Cuan estic en tú. Un atra copeta.

00.10 Cantem Tú me vas acostumá. Un atra copeta. 

00.15 Mos fem trenes de fideus, cantem Anit vach parlá en la lluna y ixim a buscá lo Golden Gate. Pera animá la travessía, me emporto la botella.

00.30 Baixem pel carré Balmes cantán Tornám a está frente a frente y preguntán a tot lo món si algú ha vist un pon penján. ¡Qué risses!

00.50 Mos assentam a la porta del Bang Atlántic y cantem Cuidadet en les teues mentires. Plorem.

01.20 Mos assentem a les escales de la catedral y cantem Permitixme aplaudí per la forma de ferí los meus sentiméns. Plorem.

01.40 Mos estirem an terra a la plassa de San Felipe Neri y cantem Mes mal me va fé lo teu amor. Plorem.

02.00 Donem voltes a la Sagrada Familia cantán a crit pelat. Lo Golden Gate no apareix per cap puesto, pero a la tersera volta se assome Subirachs a un finestró a vore qué passe. Li cantem Vach a apagá la llum pera pensá en tú.


02.20 Param un taxi, pujem y li diem al taxista que mos porto a China. 

Al taxi cantem Me se va olvidá que te vach oblidá.

02.30 Lo taxista mos dixe a la porta de la comissaría y damún mos cobre la carrera. No li donem ni un rel de propina.

02.55 Amonestat per la autoridat, torno a casa. Pujo les escales a cuatre potes. Vullgue Deu que la meua veína no me veigue en esta condissió tan degradada.

03.10 Tot me done voltes. Reso unes orassións y me fico al llit.

Encara sense notissies de Gurb.


DÍA 21.


09.20 Me desperto embargat per una extraña sensassió. Tardo un rato en recordá lo ocurrit anit. La evocassió dels fets me permitix entendre lo origen del mal de cap y les golades, pero no lo de la inquietut que me invadix. Per mes que fach memoria, no men enrecordo en quin momén vach traure lo llit al balcó. Tampoc recordo habé comprat estos llansols estampats. 

Espanto los coloms que se arrullen damún de la banua y me eixeco.

09.30 Al botiquín no ña sal de fruita; al seu puesto ña una botella de Peppermint. ¿Me estaré grillán com Manel Riu Fillat? Mu ting mereixcut per crápula.

09.40 Criden a la porta. Óbrigo. Es un mosso en un paquet. Al paquet, dotse trajes de lino de Toni Miró, que, segóns diu lo albarán, yo mateix me vach fé ahí. No sé a qué se referix, pero no me séntigo en forses pera discutí. Pago y sen va.

09.50 Criden a la porta. Óbrigo. Es un mosset en una caixa. A la caixa, sing kilos de caviar beluga y dotse botelles de champagne Krugg, que, segóns rese lo albarán, yo mateix vach encomaná ahí a Semon. Ni idea. Pago y sen va.

10.00 Criden a la porta. Óbrigo. Són uns operaris que venen a instalá lo jacuzzi que yo mateix vach encarregá ahí. Los dixo, soplete a la ma, destrossán tabiques.

10.05 Ixco del pis algo estamordit. Baixo les escales en pas insegú. Pera no patí un acsidén, opto per baixá assentat, dixanme rellissá de escaló en escaló, ya que no ñan mamperláns, que son la causa mes comú de acsidéns mortals a les comunidats de veíns, amén de cases unifamiliás.

Cuan passo frente a la porta de la meua veína, asselero pera no sé sorprés en esta posse tan vergoñosa. Pareixco un gos en morenes.

10.12 Al portal me aguarde la portera en lo fron arronsat. Intento esquivala, pero se interpose. Me diu que aixó no pot seguí aixina; que ella es mol liberal, pero en lo bon nom del edifissi no se jugue, que a vore quin escándol es este. Si vull arruiná la meua salut, dilapidá la meua hacienda y embrutá lo meu bon nom, es assunto meu, pero lo atre es algo que atañ a tot lo vessindari, y aixó sí que no. 

Acte seguit m’ ascle la granera (nova) al cap.

10.23 Pujo al autobús. Lo conductó del autobús me mane apeám. Mentres ell sigue conductó, declare, al seu autobús no pujen tiparracos de la meua calaña.

11.36 Después de una caminata considerable, arribo al hospital aon seguix internada la siñora Mercedes. Antes de entrá, uns enfermeros provits de mangueres me fumiguen de dal a baix. Me pregunto qué estará passán aquí.

11.40 A la habitassió 602 trobo a la siñora Mercedes mol millorada de aspecte respecte al día de ahí. Lo siñó Joaquín pareix habé recuperat lo optimisme. Al vórem, sin embargo, lo siñó Joaquín arronse lo fron. Me diu que, passo lo que passo, puc contá en ell; que tan ell com la seua dona, la siñora Mercedes, me professen sinsé afecte y que los dos están convensuts de que, al fondo, soc bona persona, encara que a vegades faiga animalades. Después de tot, diu, ¿quí no té algo que reprochás? Com no sé qué contestá a les seues paraules, li fach entrega del regalo que li portaba a la siñora Mercedes (una máscara mortuoria de Oliver Ardí) y me dirigixco a la porta de la habitassió en lo propósit de eixí per nella. Antes de féu, la siñora Mercedes me cride. Acudixco. Me aginollo als peus del llit y ella me bese lo fron mentres uns llagrimots baixen per les seues galtes pálides y arrugades. Pareixem Siensia y Caridat II.

11.59 Torno a eixí al carré. Uns sagals me avíen una pasterada de hipopótamo que han anat a buscá expresamén al zoo pera la ocasió. Y yo sense amorsá.

12.30 Com cap taxi s´apare per mes que faiga aspavéns, arribo a casa baldat de caminá. No ña duda de que soc un réprobo, pero encara ignoro qué hay fet pera meréixem la repulsa general. Lo churrero no ha vullgut despachám o servim y hasta Prenafeta m’ ha negat lo saludo.

12.35 Entro al meu pis. Los operaris sen han anat, pero han dixat instalat lo jacuzzi, una sauna, una pista de ball, una pistina climatisada, dos barres americanes, un nautilus, una sala de joc y un fumadero de opio. ¡Y tot a un pis de 60 metros cuadrats!

12.45 Me assento al trampolín a reflexioná sobre lo que está passán. O ña una conspirassió contra mí a la que partissipen tots los habitáns de esta distinguida siudat, o yo actúo de una manera reprensible sense tindre consiensia de aixó. Ya que lo primé es inimaginable, ting que inclinám per lo segón. En tal cas, y a vista de la rectitut en que sempre hay sabut conduím, ting que inferí que existix a la Terra un miasma que me afecte. O, per lo menos, a Barselona. Potsé tindría que anamen a Huesca, a vore qué tal me porto allí. Tamé es possible que me se estiguen apolillán o rovellán los sircuits.

13.30 Un susurro me trau de la meua abstracsió. Algú ha colat un sobre per daball de la porta. Lo sobre no porte remitén. A dins ña una sola fulla impresa, lo contingut es lo siguién tenor literal:

Hola, titi. ¿Vols passáu chupi guay?

Pos, si eres solvén, vine a vóremos.

Máxim confort y discressió.

Ambién selecte. Venta y llogué de vídeos.

Carretera de Pedralbes, s/n (a 5 minuts de Up Down).

13.45 Torno a lligí lo mensaje una y un atra vegada. No sé quí mel envíe, pero estic convensut de que aquí se trobe la clave del misteri. 

Tampoc me cap duda respecte a lo que ting que fé.

14.05 Escomenso los ejercicios de preparassió física y espiritual a que té que sometres tot guerré espassial abáns del combat. Postura del tigre: belco la esquena, flexiono les cames, unflo los lleus o pulmóns al tórax, doblego los brassos. ¡Musculs de asser! 

14.06 Pinsamén discal.

14.24 Ben untat de linimén Sloan, continúo la preparassió física y espiritual a la que té que sometres tot guerré espassial abáns del combat. Fico la men en blang.

15.50 Vaiga, m’ hay adormit com un soc. Dessidixco doná per concluida la preparassió física y espiritual. Recalento los churros que me van sobrá abansahí y mels minjo miranme fixamén al espill. 

16.30 Pera introduím als ambiéns als que porten les meues passes (y la meua voluntat inquebrantable), dessidixco adoptá la apariensia de Gilbert Bécaud vestit de ninja. Ixco al carré sembrán admirassió y algún susto gros.

17.00 En fins didactics, me fico a un multissine Gatet a vore la radera película de Arnold Schwarzenegger. Me sorprén (en agrado) advertí que la película ha sigut finansiada per la Generalitat de Catalunya y que transcurrix integramén a Sant Llorenç de Morunys. No descarto la possibilidat de que me hayga equivocat de sala.

19.00 Ixco del sine. Me dirigixco a una tenda de coches. Al venedó que me atén li explico lo que busco, un Aston Martin blang, dotat de un mecanisme adissional, pera que lo vehícul solto una aumostada de taches y claus per la part posterió, evitán aixina que los acassadós (del vehícul) li donon alcanse (an este). Lo venedó me conteste que lo modelo que busco está demanat, pero encara no ha arribat. Per lo mateix preu me ven un SEAT 850, que tamé va soltán tornillos y rosques per lo tubo de escape.

20.04 Al carré Tuset me cruso en lo viátic. Lo acompaño tres mansanes entonán lo Pangelingua.

21.00 Amanit pera entrá en acsió. Me assento al volán. Sinturó de seguridat. Casco. Ulleres oscures de Jean - Pierre Gaultier. Foulard de Gianfranco Ferré. Cassette de Prince. Pegatines de Marlboro. Y… ¡rumble!, ¡rumble!

21.05 La Diagonal tallada per obres. Desvío cap a la carretera de Esplugas.

21.10 Carretera de Esplugues tallada per obres. Desvío cap a Molins de Rey, Molindereig.

21.20 Acsés a Molins de Rey tallat per obres. Desvío cap a la autopista de Tarragona, AP - 7.

22.20 Visito lo Arc de Bará, la Torre de los Escipións, lo Museu Arqueológic y la catedral (retaule pressiós de Lluís Borrassà).

23.00 Empreng la tornada vía Teruel y Soria.

01.40 Paro lo coche dabán de una discreta porta metálica protegida per dos empleats de una agensia privada de seguridat, dos guardies sivils, dos mossos d’ esquadra, dos geos, dos representáns del ICONA y un destacamén de la divisió acorassada Brunete. Se dixe vore que lo local es exclusiu (y excluyén).

01.41 Tiro al aire les claus del coche, que són enchampades habilmén per lo aparcadó.

01.42 Lo portero me indique per señes que li mostra lo carnet. Li amostro lo DNI, lo carnet de conduí, lo de la Biblioteca de Catalunya, lo del videoclub del carré Arnau - Vilapicina y lo de les congregassións marianes. No ne val cap destos.

01.43 Lo aparcadó me torne les claus del coche y se excuse dién que sol los té preses les mides als BMW y que si aparque lo meu, té po de aboñá la assera en los faros.

01.44 A vista dels obstaculs, dessidixco abandoná la empresa. Pujo al coche y empreng la retirada.


01.46 Me ve a la men lo record de James Bond, que persistíe mes contra mes caña li fotíen. Ídem María Goretti. Me dono vergoña de la meua laxitut. Clavo lo freno. Pergo lo cárter, lo sigüeñal, lo chassis y un lletrero mol grassiós aon ficáe I ♥ LA MEUA SOGRA.

01.50 Torno al local amagat a les sombres. Porto entre les dens un gabiñet del ejérsit suizo. Me fach temó a mí mateix.

01.55 Localiso sense dificultat la reixeta que tanque la instalassió del aire acondissionat del local. La óbrigo en la ajuda del gabiñet, que dispose de destornilladó, obrilates, sacacorchos o estirassuros, serreta y mija dotsena de bigudís de campaña (quí u anáe a di, en lo serios que pareixen los suizos).

02.00 Me indruduíxco al conducte del aire acondissionat. ¡Quína rasca!

02.20 Porto vin minuts reptán per estos tubos asquerosos sense trobá cap eixida. 

Si trobara al menos lo forat per lo que hay entrat, men anaba cap a casa, y a James Bond que li fregixquen un paraigües.

03.00 Seguixco reptán per los tubos. Ya ting que portá fets uns cuans kilómetros. 

La geló es intensíssima, perque los ejecutius de verdat sempre tenen molta caló y exigixen aire acondissionat a tope allí aon estiguen y a totes les époques del añ. Tamé reine una escurina absoluta, pero aixó me importe menos, perque puc vore a la oscurina, lo que supose un estalvi importán cada mes. Esta capassidat, ademés, me permitix sortejá los obstaculs que vach trobán al camí: rates, desperdissios industrials, barroculs y cadavers. Los cadavers presenten síntomes clas de congelassió. Después de un somero examen, arribo a la conclusió de que estos cossos van perteneixe en vida a ejecutius de mich pel que, habenlos sigut negada la entrada al local per la porta gran, van tratá de acsedí an ell per lo mateix camí que yo estic fen aná ara.

03.40 Vech allá lluñ una llumeneta. ¡Es la ixida! Fach un radé esfors. Ya casi estic. Una reixa me talle lo pas. La fach saltá de una potada. Me desllisso per lo forigó que hay ubert. Caigo damún de una taula parada pera vin persones. Per sort, cap de elles está presén.

03.41 Al sentí lo soroll acudix un camarero y me mane que dixa libre la taula en seguida. Me informe de que esta taula ha sigut resservada per Estefanía de Mónaco, lo seu prometut y uns acompañáns. En realidat, afegix, la resserva va sé feta lo 8 de mach de 1978 y encara no ha aparegut dingú, pero tratanse de qui se trate, la gerensia del local no ha estimat oportú doná per canselada la resserva. 

Una vegada a la semana, continúe dién lo camarero, los mantels y servilletes se renten, los cuberts se abrillanten, los arreglos florals se renoven, les formigues se exterminen en Cucal, y los panets (de pa blang, integral y de soja) se cambien per uns atres ressién ixits del forn. A un racó ña mija dotsena de fotógrafos cuberts de taragañes.

03.44 Refet de la caiguda, lo camarero me diu que, si vull sopá, puc féu a consevol de les taules libres del local, que són totes, pos la gen verdaderamén fina may sope abáns de les sing o sing y mija de la matinada, pera no sé confosa en lo comú, que sope antes perque té que eixecás pronte. Contesto que, de momén, pendré una copa (de cava) al bar.

03.45 Com lo cava me sente mal, me entreting contán les bombolles, sense béurem lo líquit que les produix (inexplicablemén) y escoltán la conversa de tres individuos que compartixen en mí la barra del bar. La conversa siríe interessán si lo consum inmoderat de cava per part de los conversáns no los provocare uns borborigmos que no dixen entendre res. No es difíssil adiviná de qué están parlán, perque los cataláns sempre parlen de lo mateix, es a di, de faena. En cuan se reunixen dos cataláns o mes, cadascú conta la seva feina amb molt detall. En sat o vuit termes (exclusives, comisións, carteres de comandas, y uns pocs mes) armen un debat de lo mes mogut, que pot durá indefinidamén. No ña en tota la Terra gen mes afissionada a la feina que els catalans de debò. 

Si sapigueren fé algo, se faríen los amos del món.

04.00 Me se arrime una chica mol jove y atractiva. En gran desenvoltura me pregunte si estudio o traballo. Li contesto que, en realidat, no se pot fé esta distinsió, perque qui estudie aplicadamén realise lo mes importán de los treballs (per al día de demá), de la mateixa manera que, qui fique los sing sentits a la seua faena, algo nou adeprén cada día. Sense duda satisfeta de la meua resposta, la chica se amolle a bon pas.

06.00 Les hores passen sense aportá cap de les pistes que hay vingut a buscá an este local. Escomenso a pensá que, per primera vegada, me ha fallat la intuissió. 

La gen ha vingut, ha sopat y sen está anán. Algúns s’ han aprimat tan durán lo sopá de negossis que s’ han esfumat abáns del café. Yo seguixco aquí, veén passá galtes de llus o cocochas y contán bombolles de cava. Ya me han cambiat cuatre vegades la copa pera que no decaigue la diversió. Estic per anamen.

06.15 Sol quedo yo al local. La son me guañe. Inclús crec que hay futut un parell de cabotades sense volé, perque dabán de mí la barra té dos boñs. Demano la cuenta en ánimo de retirám y doná per acabades les investigassións.

06.16 Cuan estic considerán la forma menos perillosa de baixá del taburet, arribe un individuo sol, coloque lo colse esquerro a la barra y fa chascá los dits gros y cor de la ma dreta. Acudix lo camarero y lo individuo li demane un whisky.

¿De quina classe? Malta. 

¿En tassa alta? Baixa. 

¿En gel? Sí. ¿Dos cubitos? Tres.

¿Un poc de aigua? Sí. ¿Mineral? Sí. ¿En gas? Sense.

Lo camarero se retire. Lo individuo se desmaye.

06.20 Li practico la respirassió boca a boca y li abufetejo energicamén les galtes pera que reacsiono. Com simultanejo les dos operassións, la majoría de les galtades les ressibixco yo.

06.25 Lo individuo recupere lo coneiximén just cuan lo camarero li porte lo que ha demanat. Se u beu a tos. Cau redó. Tornemi.

07.00 Lo individuo y yo ixim juns del local. Ell apoyanse a mí, y yo a les parets. 

A fora, los muixóns piulen a les rames y lo sol assome la seua cara per lo horizonte, lo que me indique habé entrat ya al

DÍA 22

07.00 Lo mateix que lo párrafo pressedén.

07.05 En una forsa de la que no hauría cregut capás a un individuo tan enclenque, lo meu nou amic (y protegit) se desprén dels meus brassos. Mes encara: me desprén los meus brassos. Mentres mels torno a colocá al seu puesto, me demane disculpes. Per l’ amor de Deu, no té cap importansia. Lo meu nou amic (y protegit) me explique que, en contra de lo que pot pareixe, no está gat. Sol baldat en extrem. Porte unes cuantes nits sense dormí. Mesos sansés sense dormí.

Indago la causa.


07.30 Les tribulassións del ejecutiu: lectura y comprensió parsial de les cotisassións de la bolsa o bossa, mercat de divises, mercat de futurs; café en lleit (desnatada), biscotes en margarina, les pastilles; ducha, afeitat, violenta aplicassió de after-shave (galtades). Ermenegildo Zegna per aquí, Ermenegildo Zegna per allá. Los chiquets rentats, vestits y pentinats pujen al coche del ejecutiu. Papá los portará al cole. 

Anit van sopá a casa de sa mare, pero han dormit a casa de son pare. Esta nit senarán a casa de son pare, pero dormirán a casa de sa mare y demá los portará a escola sa mare y los anirá a buscá ell pera que senon a casa seua o a casa de sa mare (cridará per teléfono). Un dels chiquets es seu; al atre no lo ha vist en tota la seua vida, pero preferix no preguntá. Desde que se va separá de la seua dona (amigablemén) preferix no preguntáli res a dingú. Lo ejecutiu conduíx lo coche en los ginolls; en la ma dreta aguante lo auricular del teléfono del coche; en la ma esquerra sintonise la radio del coche; en lo colse esquerro puje y baixe les ventanilles o finestretes del coche; en lo colse dret impedix que los chiquets jugon en lo cambi de marches del coche; en la barbilla aprete sense pará lo pito del coche. 

A la ofissina: télex, fax, cartes, mensajes al contestadó, consultá la agenda. 

Noya, cansélam la sita de les onse; noya, consértam una sita a les dotse; noya, ressérvam una taula pera cuatre a La Dorada; noya, cansela la taula que ting resservada a Reno; noya, ressérvam plassa al vol de demá cap a München; noya, cansela lo vol de esta tarde cap a Ginebra; noya, les pastilles. 

Lo ejecutiu aprofite curts moméns de descáns pera adependre inglés:

My name is Pepe Rovelló,

In shape no bigger than an agate stone

On the forefinger of an alderman,

Drawn with a team of little atomies

Athwart men’ s noses as they lie asleep.

Lo ejecutiu balle sevillanes. La professora lo renegue, perque se note que no ha practicat a casa. ¡Jozú, Rovelló, a ve esso brasso y essa sinturiya! 

Lo ejecutiu practique lo difíssil art de les castañoles montat a la Kawasaki ZZR 1100. Per culpa del acsidén arribe tart al club. Jugue dos partits de squash sense traures lo traje de faralaes. Al restaurán se limite a un plat de ápit (sense sal), un puliol (marca Sarapio) y un Cohiba. Les pastilles, lo jarabe pera la digestió, les vitamines.

Les aflicsións del ejecutiu: gastritis, sinussitis, jaqueca, problemes sirculatoris, estreñimén crónic.

Confundix lo Cohiba en lo supositori. 

A la classe de aeróbic se descojunte los ossos; lo traumatóleg lo arregle; la massajista lo torne a espentolá. Un atre problema: la seua segona ex dona está preñada del ex home de la seua primera ex dona,

a) ¿quins apellits portará lo ressién naixcut?,

b) ¿quí ha de pagá les ecografíes?

Un atre problema: la tripulassió del yate s’ ha amotinat y va ejersín la piratería per la Costa Daurada.

07.50 Lo ejecutiu y yo mos despedim. Ya se ha pres la radera copa, diu, y pot comensá lo día en la satisfacsió del deber cumplit. Se fique lo casco y los guáns. 

Li pregunto si creu que está en condissións de aná en moto. ¡Cóm! ¡En moto! 

¿Per quí l’ hay pres? pera aná per la siudat ell sol fa aná lo ala delta.

08.00 Corrén carretera Pedralbes amún, carretera Pedralbes aball, conseguixco que se elevo lo artefacte. Dixo aná lo sedal. Ell se despedix de mí desdel aire blau del matí: adiós, adéu, sempre mos quedará l´Ampurdá.

08.05 Intento torná a casa arrastrán los peus. O la expresió (coloquial) no se ajuste a la realidat o existix un método pera avansá arrastrán los dos peus al mateix tems que yo no conec. Probo de arrastrá un sol peu y fotre un bot en l´atre (peu) cap a dabán. Me fótego una bona morrada. 

08.06 Mentres reflexiono sobre lo significat de la paraula morros, vech dabán dels meus ulls una cartera. Un análissis somero me indique que la cartera va perteneixe als seus origens a un cocodrilo. Un análissis mes permenorisat me indique ademés que la cartera ha passat per unes cuantes mans y ha acabat perteneixén, hasta 'l instán de la seua pérduda, al meu amic lo ejecutiu. Ara la cartera perteneix a qui dicto lo meu peculiá sentit de la honradés, je, je. 

Temperatura, 23 grados sentígrados; humitat relativa, 56 per sen; suave brissa de lleván; estat de la mar, marejadilla.

08.07 Examino lo contingut de la cartera del ejecutiu. Tres o cuatre mil peles, que trasvalso a les meues burchaques sense tardá. Documén nassional de identidat, permís de conducsió, tarjetes de crédit y carnets acreditatius de la pertenensia de lo seu titulá al món dels sers actius y predomináns. Foto de un gos llop a la vora de un pi. Total, res.

08.10 Estic per tirá la cartera y lo seu contingut a un desaigüe cuan descubrixco un compartimén tancat en cremallera. Forcejeo. Encara no hay conseguit dominá este extrañ mecanisme (ni entendre cóm una cosa tan absurda gose de tanta difusió), per lo que acabo chafanla. Del compartimén trac una fotografía. Una mossa de mol bon vore. Al dorso de la foto, una breve dedicatoria: 

Chato, modern, ¿quí te vol a tú? Caqui.

08.11 Vaya, vaya.

08.12 Dessidixco torná a casa. Passe un taxi, lo paro, pujo. Camí de casa, la radio done les notissies. Ha ñagut un atre acsidén a la sentral nuclear de Vandellós. Un portavéu de la sentral informe al públic de les ventajes de sé mután. 

¡Sorprengue cada día a la familia!, exclame. Lo taxista no pareix convensut. Si ell manare, diu, trasladaríe la sentral nuclear al coto de Doñana. Aixina adependríen estes espessies protegides de merda, diu.

08.30 Entro a casa apressuradamén, o sigue, en molta pressa, tocanme los talóns al cul. La hostilidat del vessindari va en aumén. La portera s’ ha fet una cerbatana o canut en lo mánec de la granera y me avíe dardos impregnats en curare. Un veí avíe oli ruén per lo forat de la escala cuan me veu passá. Un atre ha ficat tarántules al meu pis. Hay de empleám a fondo en lo Cucal.

08.45 Dessidixco acabá en este malentés. Esta tarde reuniré a tots los veíns, los donaré una berena, escoltaré les queixes (en passiensia) y me rehabilitaré dabán dels seus ulls. Si algú vol fé un chapussó a la pistina, podrá féu gratis.

08.50 Ixco a comprá lo nessessari per al guateque. Adopto la apariensia de Alfonso V lo Magnánim (1396-1458), ixco al carré.

09.00 Compro dos dotsenes de brioches, una pastilla de mantequilla, sen grams de mortadela, una grassiosa.

09.10 Compro farolets de papé, globos, serpentines.

09.20 Torno a casa. Arraclaus al buzón, una cobra al ascensor, napalm al replá.

09.50 Acabo de prepará los bocadillos, que són simplemén algo entre pa y pa per a fé un mosset. M’ han quedat un poc mal, potsé perque, a falta de gabiñet, hay tingut que fé aná les alicates.

10.00 Redacto les invitassións. Ting lo honor de convidá a don… y siñora a la ressepsió que se selebrará, etc., etc. Se rogue traje oscur y bla, bla, bla. 

Ha quedat mol be.

10.05 Fico les tarjetes als seus sobres respectius. Passo la llengua per la vora engomada dels sobres pera que éstos se apegon (a sí mateixos). La goma es tan sabrosa que no puc evitá minjám tres sobres y les seues correspondentes tarjetes. Mentres realiso la operassió penso lo felís que podría sé si les coses ixqueren a mida de los meus dessichos: lo bar de la siñora Mercedes, la meua veína, etc. Conto los díes que falten pera Nadal.

10.15 Un sussurro me trau de la meua abstracsió. Algú ha embutit un sobre per daball de la porta. Lo sobre no porte remitén. Dins ña una sola fulla impresa, lo contingut es lo siguién:

¿Qué, u vas passá be anit?

Pos avui tu pots passá encara milló si vens a vórem.

Soc un tossinet de sel en almíbar y mel, aromes y conserváns 

(E-413, E-642), sol pera la teua boqueta de tigre.

Carré del Turró de yema, 5, átic segona.

(cantó Travessera de les Corts).

P.S. Olvídaten dels teus veíns, que són uns ordinaris.

10.25 A vista de que ña algú empeñat en obstaculisá la meua reinsersió sossial, esgarro les invitassións, me minjo tots los brioches y los fótego foc als farolets. 

En les serpentines me fach una falda de hawaiana.

10.40 Ballo un rato lo Hula khaiko, pero me aburrixco en seguida.

10.45 Crido al hospital aon se recupere la siñora Mercedes. Parlo en lo siñó Joaquín. ¿Cóm van les coses? Mol be, mol be. Lo meche ha dit que la siñora Mercedes pot anássen a casa cuan vullgue. Y ell tamé, naturalmén. Es possible que demá estiguen los dos al bar. Es una bona notissia y me congratulo della. Penjam.

11.00 Fa un matí llimpio, sec y no tan calurós com los díes anteriós. Dessidixco pegá una volta. ¿Aón aniré?

11.05 Dessidixco visitá algún museu de pintura, tema del que no estic mol posat. 

La verdat es que al meu planeta no donem molta importansia a les arts plástiques, en part perque en natros lo daltonisme y la presbissia són congenits y en part perque la cosa de la estética mo la porte fluixa. Per este motiu, y tamé per la meua escasa inclinassió natural y aptitut per al estudi, ting una formassió algo defissién an este terreno. Si algú me preguntare quins pintós conec, diría que Piero della Francesca, Tàpies, David Prades y paro vosté de contá.

11.30 Me persono al Museu de Art de Cataluña. Tancat per obres.

11.45 Me persono al Museu d’ Art Contemporani. Chapat per obres.

12.00 Me persono al Museu Etnológic. Tancat per obres.

12.20 Me persono al Museu d´Art Modern. Chapat per obres.

La directora me explique que la autoridat responsable ha dessidit actualisá lo museu y convertíl en sentro multisectorial, interdissiplinari y, si lo pressupost arribe, lúdic. Pera naixó eixecarán un edifissi de quinse plantes, que albergará dos teatros, cuatre cafeteríes, una tenda de souvenirs, un hogar de agüelets, la actual colecsió de pintura del museu, los espills deformáns del Tibidabo y la colecsió Planelles de esparadraps. Les obres, que inissialmén teníen que está acabades per al 92, no podrán escomensá hasta 'l 98. Mentres duren les obres, los cuadros han sigut depositats als almasséns del port que un atra comisió munissipal va fé tombá lo mes passat. Degut an aixó, es mol probable que an estes hores los cuadros vaiguen a la deriva per lo Mediterráneo. No obstán, afegix, si vull visitá lo museu, no ixiré defraudat, perque este mateix matí los han portat un mamut pera que lo guardon hasta que finalison les reformes del Museu de Historia Natural, actualmén tancat per obres.

13.00 Ya que estic al parque de la Ciudadela, dessidixco passá aquí lo que quede del matí. A un tenderete compro una caixa (mida familiar) de polvoróns - mantecats de Estepa y me assento a minjamels a la vora del estanque. Com cau un sol de justissia, ningú me dispute lo puesto ni la cadira. Uns patos se desllissen mansamén per l’ aigua y venen cap aon estic. Los avío un polvoró, sel traguen y se afonen al estañ. No van torná a surá o flotá.

14.00 Minjá a Siete Puertas. Angules, langostinos, riñóns, tripóns, estofat de morro, dos botelles de Vega Sicilia, crema catalana original brûlée, café, coñac, Montecristo del n.° 2 y ahí me les donon totes.

16.30 Pujo caminán al castell de Montjuich pera digerí lo minjá.

17.30 Baixo caminán del castell de Montjueu pera paí lo minjá.

18.30 Torno a pujá caminán al castell de Montjuïc pera digerí lo minjá.

19.00 Bereno al carré Petritxol.

20.00 Me encamino al puesto de la sita, al que arribo a les 20.32.

20.32 Lo dit.

20.30 Al entrá al hall del edifissi me pare un conserje eleganmén uniformat. 

¿Aón me crec que vach? Al átic segona, siñó conserje. 

¿Ah, sí? ¿Y se pot sabé a qué vach al átic segona? 

A vore a una persona en la que hay quedat. 

Oh, quedat, quedat; aixó se diu mol pronte. A vore, ricura, ¿cóm se diu esta persona en la que dius que has quedat? 

Es una siñoreta, pero an este momén no recordo lo seu nom. 

Ah, una siñoreta… ¿potsé la siñoreta Piloski? Sí, exactamén, eixa mateixa.

Pos estás de mala sort, chiquet, perque la siñoreta Piloski se va morí fa coranta añs, pressisamén cuan yo vach entrá de conserje an este edifissi, que ting a gala de defendre de intrusos y de embusteros. Está be, está be, potsé no ere eixe lo seu nom. ¿No sirá acás la siñoreta Sotillo, que Deu tingue a la gloria?

21.30 Cuan ham passat revista a sincuantadós siñoretes y resat una orassió per lo etern descáns de les seues almes, dessidixco donali un billet de pessetes sing mil al conserje.

21.31 Lo conserje puje en mí al ascensor, tarareján per lo baix, pera que no troba en falta lo fil musical.

21.32 Crido al timbre. Ding - dong. Silensio. Tin - tan. Res. Per sort, al replá ña una maceta y puc desfogá an ella lo meu nerviossisme.

21.34 Insistixco. Tin - tan. Un sussurro de passes que se aproximen. Se obri una mirilla. Un ull me observe. Si tinguera un tochet a ma, lay embutía.

21.35 La mirilla se tanque. Les passes se alluñen. Silensio.

21.36 Les passes se arrimen. Se escorre un forrollat. Gire una clau al pañ. La porta se obri lentamén. ¿Y si ixquera corrén escales aball? No, no, me quedo.

21.37 La porta se ha ubert de par en par. Una siñora en bata y espardeñes me allargue la bossa de la bassura. Acte seguit se disculpe. A la penumbra del replá y sense ulleres, me habíe pres per lo conserje. Com sempre ve an esta hora, ¿sap? Sí, sense duda me hay engañat de porta. Sí, la que busco viu enfrente. No, no, cap molestia. Sí, los passe a mols homens. Los nervis, claro. Sí, tots acaben pixán a la yuca; ña que vore lo maja que se ha ficat. Y ya que estic aquí, ¿me importaríe baixá la bassura? Está a pun de escomensá lo programa de Ángel Casas y no sel voldríe pedre. Sí, atrevidet, pero una está curada de espáns. Hala, majo, no pergues mes tems o tindrás que aná a portá la bossa al contenedó.

21.45 Torno a pujá al ascensor. Crido al atra porta.

21.47 Obri la porta un siñó. ¿Me hay tornat a equivocá?

No. La siñoreta me está esperán. Si ting la bondat, per aquí, per favor.

21.48 Abansem per un passillo. Moqueta, cuartines, cuadros, flos, perfume embriagadó. Segú que ixco de aquí en una ma detrás y una dabán.

21.49 Mos parem dabán de una porta tapissada de vellut carmessí o bermelló. Lo individuo que me acompañe me diu que detrás de esta porta está la siñoreta esperanme. Ell, per si no u hay deduít del seu porte y maneres, es lo major domus, me diu. Pero tamé sap kárate, afegix. En realidat, aclarix, se li done milló lo kárate que lo atre. De manera que res de tonteríes. Prometixgo no fén cap. Seguixco sense sabé lo que signifique la paraula mayordomo, pero lo to de qui diu séu no se pot dudá.

21.50 La porta se obri. Dudo. Una veu me indique que passa: 

passa, home.

¿Sirá possible?

21.51 ¡Es possible!


02.40 Mos donen les tantes contanmos les nostres respectives aventures. Gurb tampoc ha tingut sort. Primé va sé lo professó universitari. Li agradáe, pero va tindre que dixál perque ell se va empeñá en que faiguere la tessis. Después van vindre datres. Ell buscabe un home serio y fi, un tío com José Luis Doreste, pero, sense sabé cóm ni per qué, sempre acabe enamoranse de los mes mangáns. Li dic que aixó li ha passat perque se ha tornat una golfa. Gurb replique que aixó no es verdat. Lo que passe, diu, es que yo sempre hay anat de plasta per la vida. Discutim un rato acaloradamén hasta que intervé lo mayordomo pera recordamos (en la máxima discressió) que dos extraterrestres en missió espassial no tindríen que pedre lo tems reñín com a verduleres. Y menos, afegix, per estes tontades. Ell, si vullguerem, podríe contamos casos realmén conmovedós. Casos, diu, que mos faríen plorá. Perque ell, diu, es un home que ha viscut mol. A casa ne eren quinse de familia. En realidat, ell ere fill únic, pero teníe dos pares, cuatre yayos y vuit rebisyayos que no cascaben ni a tiros. A la seu infansia van passá tanta fam, que se minjáen los cupóns de rassionamén abáns de que arribare lo día de cambiáls per arrós, llentíes, pa negre y lleit en pols. Al sentí la descripsió de tanta desgrassia, y antes de que lo relato se faiguere etern, vam derramá abundáns llágrimes, li vam pagá los díes que portáe traballats y lo vam despachá.

02.45 Gurb me enseñe lo pis. Ideal. Me diu que ell u ha triat tot personalmén. Comparo este pis en lo meu y me cau la cara de vergoña.

02.50 Gurb obri una porta grossa de fusta y me enseñe lo que acabe de fés instalá: la sauna. Per supost, may la ha fet aná ni pense féu, pero li va mol be pera mantindre caléns los churros.

02.52 Mentres me farto de churros, li pregunto si ha sigut ell lo causán de les meues ressiéns desgrassies. Conteste que sí, pero que u ha fet en la milló de les intensións. La ventaja de la comunicassió telepática es que se pot parlá en la boca plena. Li pregunto per qué ha sabotejat lo plan de vida que yo había trassat, convertinme en un crápula als ulls del món y me conteste que no podíe permití que acabara despachán tallats al bar del siñó Joaquín y la siñora Mercedes, y mol menos que acabara lianme en la meua veína, encara que les probabilidats de que aixó passare, afegix en sorna, eren remotes, perque yo estaba portán lo assunto fatal. Tenim un atra enganchada, hasta que criden a la porta. Acudim. Es lo veí de la vora, que ve a queixás perque no lo dixem dormí. Diu que si volem reñí, que u faiguem a viva veu, com tot lo món, que als crits y als plats trencats ya está acostumat. En cambi, la comunicassió telepática se escolte a través de la tele, y no veigues la murga que fot, diu.

03.00 Com se ha fet mol tart, dessidim anamon a dormí y continuá demá la conversa. Antes de gitamos resam lo rosari. Al segón misteri (de goch) hay de renegali a Gurb, perque lo descubrixco fulleján La maison de Marie Claire.

03.15 Obligo a Gurb a rentás les dens. Sap Deu lo tems que fa que no sels haurá sepillat comme il faut, com se ha de fé.

03.20 Pregunto a Gurb si pot dixám alguna roba pa dormí. 

M’ amostre l´armari de la lensería. Preferixco no mirá.

03.30 Gurb se gite al seu llit; yo, al sofá del living. Dixem la porta entreuberta. Bona nit, Gurb. Hasta demá. Que descansos. Tú tamé. Felisos somnis, Gurb.

03.50 Gurb. ¿Qué? ¿Dorms? No, ¿y tú? Tampoc. ¿Vols una tasseta de lleit? No, grassies.

04.10 Gurb. ¿Qué? ¿En qué penses? En res, ¿y tú? en que, ara que mos ham trobat, podrem torná per fin al nostre volgut planeta. Ah.

04.20 Escolta. ¿Qué, Gurb? ¿Tú tens ganes de torná al nostre volgut planeta? Pos claro, ¿tú no? Ay, chiquet, no sé qué dít. La verdat es que alló es un rollo pataqué. Home, Gurb, un poc de raó ya ne tens, pero ¿quína alternativa li veus? Bueno, pos quedamos an este. ¿Y fé qué? Uf, un mun de coses. Com per ejemple qué. 

Montem un bar tú y yo. Mira qué be: cuan yo volía quedám en lo bar del siñó Joaquín y la siñora Mercedes, me fiques vares a les rodes; y ara, com la idea es teua, ya me té que pareixe be. No comparos; al bar del siñó Joaquín y la siñora Mercedes sol hi anáen jubilats; lo que yo te dic siríe un atra cosa: disseñ a tope, música en directe, billar, tarot, futbolín, dardos, ubert hasta la matinada, y los dissaptes concurs de miss tanga. Hum. Prometixme que tu pensarás. Tu prometixgo.

04.45 Escolta, Gurb. ¿Qué? ¿Tú creus que aixó donaríe dinés? Bah, ¿quí pense en los dinés? Yo. Está be; tú tranquil: este tipo de locals sempre donen un pastón. Sí, al prinsipi, sí, pero a la temporada siguién se fique de moda un atre local y te tens que ficá lo disseñ per aon tú ya saps. ¿Y aixó qué mes done? Cuan se acabe lo negossi ne montem un atre; esta siudat es un filó per explotá; y cuan mon cansem, mon anem a Madrid. Chiquet, alló es jauja; sol lo pon aeri ya val la pena. No sé, no sé; no u vech cla. Mira, si lo que te preocupe es lo futur, no tens mes que fét un plan de pensións: en una expectativa de vida de nou mil añs, no te dic la de disgustos que li donarás a la Caixa. Y ara, díxam dormí. Está be, Gurb, no te enfados en mí. No me enfado, pero dorm. Bona nit, Gurb. Bona nit.


DÍA 23.

10.13 Me desperte un timbrasso. ¿Aón estic? A un sofá. ¿Y este living tan mono? Ah, ya men enrecordo. ¿Aón está Gurb? La porta de la seua alcoba está tancada. Deu de está dormín com un trong. Sempre ha sigut de mol dormí. No com yo, que soc matiné com un gall. Lo timbre seguix sonán.

10.15 Pego un copet suavemén en los nuguets a la porta de la habitassió. No ña resposta. Dessidixco acudí personalmén a la porta.

10.16 Óbrigo. Es un mosset que porte un ram de flos. Pera la siñoreta, diu. Li dono dos duros de propina y me entregue lo ram. Tanco la porta.

10.18 Anoto los dos duros que hay ficat de la meua propia burchaca y que, en rigor, ha de pagá Gurb. Me estic tornán com la fauna local. Busco un jarrón. Cuan lo trobo, lo ómpligo de aigua y coloco les flos com milló sé. Lo resultat dixe bastán que dessichá. Potsé no haguera tingut que tallá tan los tronchos. Ara ya es tart pera arrepentís.

10.12 Óbrigo lo sobre que acompañe lo ram. Conté una tarjeta escrita a ma. No ting que lligí lo que diu, pero u llixgo. A la meua Caqui pressiosa en un milló de besets, shmuch, shmuch, shmuch, shmuch, shmuch, shmuch, shmuch, shmuch, shmuch, shmuch, Josep Lluïs Mirosa.

10.24 Sone lo timbre. Dessidixco acudí personalmén a la cridada. 

Es un mosso que porte una caixa de trunfes gelades. Dos durets.

10.26 Anoto lo dessembolso efectuat. Guardo la caixa de trunfes al congeladó. La torno a traure, me minjo deu trunfes, redistribuíxco les demés pera que no se noto y torno a guardá la caixa de trunfes al congeladó. Llixgo la tarjeta. No me atrevixco a repetí lo que diu. Temperatura, 25 grados sentígrados; humitat relativa, 75 per sen; vens fluixos del sudoeste; estat de la mar, risada.

10.29 Sone lo timbre. Dessidixco acudí personalmén a la cridada. Es un mosset que porte una sistelleta. A la sistella, un sabó de romé, un gel de bañ, crema hidratán, body milk, esponja, eau de toilette. Dos duros mes. Porto lo mostrari al cuarto de bañ. Avento la tarjeta al water (sense lligila) y estiro de la cadena. Anoto lo dessembolso efectuat. Sone lo timbre.

10.32 Dessidixco acudí personalmén a la cridada. Esta vegada no es un mosso, sino un mossetó. Porte les mans forres y diu que vol parlá en l´ama de la casa. Contesto que l´ama de la casa no está vissible en estos instáns. Si u vol, afegixco, pot torná mes tart o dixám la seua tarjeta de visita. Lo mossetó me pregunte si soc per casualidat l´home del ama de la casa. No, siñó, ni parlán. ¿Lo seu novio, auncás? No. ¿Lo seu amic? Tampoc. Entonses, ¿quí soc yo y qué putes estic fen aquí? Soc lo mayordomo, contesto, y sé kárate; de manera que res de tonteríes, ¿Entesos?

10.34 Lo mossetó me fa una cara nova y sen va. Per lo menos, me hay aforrat los dos duros.

10.36 Cuan vach cap a la cuina a paupóns, tanteján les parets per lo passillo me topo en Gurb, que se ha despertat pels cops del meu cap contra lo felpudo, la jamba y lo dintel. Li conto lo que ha passat y, en ves de tindre pena de mí, se fique a enriúressen. Al vórem arronsá lo fron, sofoque eixa risseta boba que no sé de aón la ha tret y me conte que lo mossetó es un pretendén selós que lo va perseguín desde fa uns cuans díes. Ahí, sense aná mes lluñ, li va fé saltá les dens al anterió mayordomo de una guantada. Es mol violén y apassionat, diu; per aixó m´agrade, afegix.

10.40 Me curo les ferides en aigua oxigenada. Estic tan ple de moradures que me transformo en Tutmosis II y aixina me estauvio la faenada de envenám.

11.00 Al eixí del cuarto de bañ séntigo la veu de Gurb que me cride desde la terrassa. Ixco y comprobo (en satisfacsió) que ha preparat lo amorsá y lo ha servit a una tauleta de mármol, daball del parassol. Dessepsió: mich pomelo, té en llimó, torrades en mantequilla y mermelada inglesa de taronja, agra a matá. Añoro la truita de auberginia y la servesa Voll Damm del bar de la siñora Mercedes y lo siñó Joaquín, pero me minjo lo que me donen y no dic res. De les finestres y terrasses del vessindari assomen prismatics, catalejos y telescopios, que enfoquen la bata de seda coló salmó que porte Gurb. Considero la possibilidat de enviáls un rayo desintegradó als curiosos, pero opto per fé vore que no men dono cuenta de lo que passe.

11.10 Acabam lo amorsá en un obrí y tancá de ulls. Gurb ensén un sigarro. Fingixco una tos violentíssima pera que sen dono cuenta de que lo fum me moleste y es mol roín. Si ell vol intoxicás, que se intoxico, pero als demés que no mos obligo a respirá un aire contaminat. Lo saludable mensaje que porte implíssit la meua tos cau a sac esgarrat: Gurb continúe fumán y yo me fico la gola en carn viva.

11.15 Li pregunto a Gurb si lo que díe anit anáe en serio. Gurb, a la seua vegada, me pregunte a mí a qué me referixco. A qué ha de sé: al bar de moderns. Pos claro que anáe en serio. ¿Y lo de miss tanga? ¿Tamé anabe en serio? Per supost, diu. 

Y yo, ¿podría fé de pressentadó? Naturalmén, diu. ¿Y ficali la banda a la guañadora? Tot lo que me donare la gana, diu; per algo siría 

l´amo del local.

11.20 Arrepeto lo amorsá, lo porto a la cuina. Gurb se quede a la terrassa lligín La Vanguardia. Coloco los plats bruts, les tasses y los cuberts al rentaplats.

11.30 Abrillanto la plata.

12.30 Passo lo aspiradó. Cambio la bossa. Nota mental: M’ hay de comprá un Dyson.

13.00 Rento los vidres. Vullgue Deu que no se fico a ploure.

13.30 Fico una llavadora o rentadora. Plancho llansols. Trobo un llansol vell y desfilagarchat; fach draps.

14.00 Li pregunto a Gurb que a quína hora se minge an esta casa. 

Resposta: an esta casa no se minge a cap hora. Per lo que an ell respecte (a Gurb, se entén), lo esperen daquí mija hora al Café de Colombia, a la Vaquería y al Dorado Petit (al de Barselona y al de Sant Feliu). Sempre assepte les invitassións de tres en tres, diu, pera pugué triá al radé minut. En cuan a mí, puc fém algo en lo que ñague a la nevera, diu.

14.30 Gurb se duche, se perfume, se pentine, se vestix, se pinte. Me fa cridá per teléfono al servissi de taxis. Mare meua, mare meua, sempre en presses y sempre arribán tart a tot arreu, exclame. Aixó no es vida, exclame. Intento dili que si matinare mes y bambare menos, se evitaríe estos sofocos, pero ya sen ha anat. 

Hay de arrepetá la roba que se ha dixat tirada per tot arreu.

14.50 A la nevera sol ña una botella de cava mich forra, una orquídea pansida y unes probetes, lo seu contingut preferixco no analisál.

15.00 Minjo a la barra de Casa Vicente. Ensiam o gazpacho, macarróns y pollastre, 650 pessetes. Pa, begudes, postre y café, apart. En lo IVA y la propi, me ix per 900.

16.00 Torno al piset de Gurb. Trenta y pico recats al contestadó. Escolto los cuatre primés. Reviso la correspondensia: factures y mes factures.

16.40 Dos albums de fotos. Retalls de prensa: Gurb a Sa Tuna, Gurb al palau de la Zarzuela, Gurb a los Sanfermíns. Una Polaroid torta y desenfocada: Gurb en un desconegut al que podríe sé un carré de París. Gurb entrán al Danielli; ixín del Harry’s Bar. Padrina de la promossió de ingenieros de mines. Abrassán a Yves Saint Laurent después del desfile. A una terrassa de la Castellana en Mario Conde. Ballán en I. M. Peiand partners. Padrina del buque llansatorpedos José María Pemán. 

A una terrassa de la Castellana en los dos Albertos (lo de La Portellada y lo de Valderrobres no, los atres). Entrán a Sotheby’s. 

De compres a Raise a Saks Fifth Avenue: mister Saks y mister Fifth atenén a les ilustres clientes: Dear ladies, dear ladies! Padrina del primé (y radé) rinoceronte naixcut al zoo de Madrid. A una terrassa de la Castellana en los dos Marcelinos. Ballán en Akbar Hashemi Rafsanjani.

17.08 Me arrimo al supermercat de la cantonada. Minjá, articuls de llimpiesa, vi, grassiosa, Kleenex, total 13.647 pessetes. Guardo lo ressibo pera passá cuentes. Los números per al sorteo de un Honda Civic mels quedo yo.

17.30 De tornada al piset de Gurb. Vech los móns de Yupi.

18.00 Vech Avanç del informatiu vespre.

18.30 Vech Maritrapu eta mattintrapuren abenturak. Después videoclips.

20.00 Fico a bullí aigua a un cazo. Li afegixco sal. Aboco safranories, pataques, col, porros, ápit, una aleta de pollastre, un os de ternera. Miro la hora.

21.30 Apago lo foc. Vach ficán la taula. Rego les plantes de la terrassa.

22.30 Sopo sol.

23.00 Sessió de nit. Ciclo «De tal tocho tal ascla». Avui: Lo fill de Ben-Hur (1931), en Ben Turpin y Olivia de Havilland. Y la próxima semana… Lo fill de Balarrassa, en José Sazatornil.

24.30 Me rento les dens; reso les meues orassións y me gito al sofá.

Sense notissies de Gurb.

01.00 No conseguixco pegá l’ ull.

02.00 No conseguixco pegá l’ ull.

03.00 No conseguixco pegá l’ ull.

04.00 Me eixeco. Passejo pis amún, pis aball, pera calmá los ñirvis. Com no conec la distribussió del mobiliari, me pego en tots los cantos a les espinilles.

04.20 Me assento a la taula. Agarro papé y rotuladó.

«Estimat Gurb: 

A vegades passe que dos persones conviuen llarg tems sense arribá a coneixes mutuamén. Tamé pot donás lo cas contrari, aixó es, que dos persones visquen juns poc tems y, sin embargo, paradojicamén, arribon a coneixes mutuamén. Tamé pot passá un atra cosa, que dos persones convixquen llarg tems y una de elles arribo a coneixe al atra sense que esta, per la seua part, arribo a coneixe an aquella, en este cas no podríem di que les dos persones han arribat a coneixes mutuamén, pero tampoc podríem di que les dos persones se desconeixen mutuamén. Tot aixó, per supost, no té res que vore en natros, y si me hay permetut portáu al cas ha sigut perque no vull que pensos que trato de introduí eleméns fora de tema o que no li són propis. Es mes, vach a torná a escomensá la carta, a part de per lo que te acabo de di, y a part perque fa rato que me hay perdut.»

04.35 «Estimat Gurb:

Dabán de tot, vull establí una clara distinsió entre dos conseptes fundamentals, los prinsipis y los presseptes.»

04.50 «Estimat Gurb:

Ara que se arrime l’ estiu, crec que ha arribat lo momén de anamon.» 

04.51 Engancho la carta al espill del boudoir en una gota de pega grega. Torno a lligí lo escrit. Dessidixco adoptá la apariensia de Yves Montand y cantá en molta expressividat:

Si vous avez peur

Des chagrins d’ amour,

evitez les belles...

La interpretassió me quede un poc deslluída, perque debut a un error mecánic, me hay convertit en Jacques - Yves Cousteau, y en la escafandra no ña qui entono.

05.05 En les estisores de les ungles reduíxco lo guardarroba de Gurb a microorganismes.

05.12 Buido los pots de perfumes a la pica y los reómpligo de ássit sulfhídric; pinto bigots als cuadros; ómpligo la nevera de sabandijes; apego mocs a les cortines; grabo pets al contestadó, fico un gorrino a la bañera. M’ amollo del pis pegán una portada.

05.35 Me embutixgo al únic bar del barri que encara está ubert. La clientela es numerosa, pero com están la majoría an terra, conseguixco ample puesto a la barra. Demano sis whiskys. Dobles.

06.35 Arribo al meu pis. Me tombo al meu llit y me quedo adormit antes de tindre tems de tancá los párpados.


DÍA 24.

09.12 Me desperto en una ressaca de caball, pero satisfet en la dessisió que hay pres. Amorso churros en whisky.

Temperatura, 22 grados sentígrados; humitat relativa, 69 per sen; nugolada abundán en mala vissibilidat a la costa; estat de la mar, marejadilla en oles inferiós a un metro. Tems perfecte pera los meus plans.

09.30 Ixco del meu pis. Baixo la escala en pas firme. Si la escala se mou, no es culpa meua. Trobo a la portera estenén la roba als cables del ascensor. Li dic que vull parlá en ella de un assunto personal. ¿Me permitix passá al seu habitácul?

09.31 La portera me conduíx al seu habitácul, que está a la bodega del edifissi. 

M' el enseñe y me conte que al estiu la vivienda es un forn y al hivern, una nevera. Com no té cuina, ha de fregí lo seitó a la estufa de butano, diu. Después la fumarrina li impedix vore la tele. No té cuarto de bañ, diu. Per sort, les tuberíes del edifissi passen per lo seu dormitori y aprofite los reventóns pera duchás. Pero tot aixó, afegix, ¿a mí qué’ m fot?

09.47 Li contesto que hay dessidit ausentám de la siudat y, per este motiu, regalali an ella (la portera) lo meu pis. Li fach entrega de la escritura notarial y de les claus. La portera me confesse que sempre ha sabut que yo era un verdadé siñó y no com atres, que aparenten y aparenten, pero a la hora de la verdat, res de res. Pera sellá la nostra amistat pegam dos tragos de la botella de whisky que porto en mí.

10.00 Me persono al pis del pressidén de la comunidat de propietaris. Pesse a la importansia del seu cárrec, me ressibix en pijama. Li informo que es la meua intensió féli provisió de fondos pera que puguen cambiá la porquería de ascensor que tenim per un atre nou, pintá la escala, restaurá la escala, restaurá la fachada, cambiá les tuberíes, arreglá lo interfono, tapá les bades de la terrassa, instalá una antena parabólica y alfombrá la entrada. A cambi de tot aixó, agrego, sol demano sé recordat en cariño, pos me disposo a empendre un llarg viache. Lo pressidén me diu que si tots los veíns foren com yo, no faríe falta tan sossialisme y tanta jodienda. Fotem un trago de whisky.

10.20 Me persono al pis de la meua veína. Me obri ella mateixa. Me diu que an este pressís instán se disposáe a eixí, que si no me importe torná mes tart. Li contesto que no ñaurá mes tart, pos yo tamé estic a pun de marchá, y per tems indefinit. 

¿Me permitix passá? Sirá sol un minut. Acsedix en serta resserva, suposo que an estes altures ya dec fotre un tuf a whisky algo fora de serie.

10.30 Li dic a la meua veína que hay tingut lo atrevimén de informám respecte a la seua situassió personal, tan al terreno afectiu com al económic. Que als dos terrenos la situassió pot calificás de desastrosa. Afegixco que al terreno afectiu no puc oferili res, pos per no tindre, no ting ni tems. En cuan al terreno económic…

10.35 Me aclarixco la gola. Me animo fotenli uns tientos al whisky. Continúo.

10.36 … en cuan al terreno económic, dic, y ya que soc solté, hassendat y dadivós o almoinós de natural, hay dessidit, si an ella no li moleste, depositá a un bang (suizo) una cantidat de dinés sufissién pera sufragá los estudis de son fill, avui aquí y, arribat lo día, a la Harvard School of Business Administration. Per lo que an ella respecte, afegixco en un fil de veu, li rogo que assepto, com a record de la nostra breve vessindat, este modest collá de esmeraldes.

10.39 Fach entrega del collá a la meua veína, me acabo la botella de whisky, ixco pressipitadamén del pis de la meua veína, caigo redolán per les escales.

12.00 Vach caminán desde la estassió del metro hasta la nave. Cuan arribo me cau l’ alma als peus. La hedra obstruíx les escotilles, a diferéns puestos ha saltat l´esmalt, algú ha arrencat de la porta la imache del Sagrat Cor. Així no puc presentám al meu planeta.

12.02 Al poble compro un espart, Vim Limpiahogar y un parell de guáns de goma. Torno a la nave y dale que te pego.

13.30 Entro a la nave. Apart de algunes humitats, lo interió no pareix habé patit desperfectes serios. Reviso los manómetros, lo combustible. Tot normal. Me assento frente al panel de mandos. Acsiono la palanca de arranque. 

Ron… ron… ron…

13.45 Ron… ron… ron…

14.00 Ron… ron… ron…

14.20 ¡RRRROOOOOONNNNN!

14.21 Hostia, qué susto.

14.22 Apago lo motor. Torno al poble a proví avituallamén.

15.00 Carrego a la nave lo nessessari pera amenisá la travessía: pasta de dens, novedats editorials, una bissicleta, un ressumen sifrat del assunto del metro de Montjuich y poca cosa mes.

16.00 Cuan ya ting la bodega pleneta de mercansíes descubrixco que está infestada de cuques. ¿Qué puc fé? Puc provím de aerossols de Cucal, pero una vegada reconvertit a intelecto puro, ¿en qué apretaré lo pitorro?

16.20 Después de uns cuans intentos, logro establí contacte en la Estassió de Enllás AF, a la constelassió de Antares. Los informo de que dono per concluida la missió a la Terra y me disposo a torná aprofitán lo mal estat atmosféric (óptim pera la navegassió). Així mateix los informo de que torno sol, perque lo meu compañ de expedissió, de nom Gurb, ha desaparegut en acte de servissi. No dic la verdat pera evitáls un disgust a sons pares, ya agüelets.

16.30 La Estassió de Enllás AF, a la constelassió de Antares, me demane que repetixga lo mensaje. Pareix que la ressepsió es dificultosa.

16.40 Repetixgo lo missache. Los de la Estassió de Enllás AF, a la constelassió de Antares, me diuen que en realidat habíen ressibit lo mensaje be la primera vegada, y que me l’ han fet repetí perque los fa grassia que me s’ haygue apegat lo acento catalá.

17.00 Me persono al bar de la siñora Mercedes y lo siñó Joaquín. La siñora Mercedes, detrás de la barra, com si tal cosa. Lo siñó Joaquín, jugán al dominó en tres parroquiáns de la seua quinta. Truita de oberginga, serveseta. Los dic que ving a despedím. Torno a la meua terra.

¿U veus, Joaquín? Ya te u dieba yo, que lo siñó no ere de aquí. Los dono lo regalo que los hay comprat: una caseta y onse acres de terra a Florida, pera que vaiguen a descansá. Home, no fée falta que se molestare. Li haurá costat un pico. Callo, callo, siñora Mercedes; vosté se mereix aixó y mes. Adiós, adéu. Envíomos una postal.

19.00 Tot a pun per al despegue. Comportes tancades. 

Escomenso la cuenta atrás. 100, 99, 98, 97...

19.01 Un soroll a la meua esquena. ¿Les maleídes cuques? Vach a vore.

19.02 ¡Gurb! ¿Qué collóns fas aquí? ¡Y en estos tacóns de pam! ¿Tú te creus que esta es forma de viachá per lo espacio o lo tems? Gurb me amostre un mensaje sifrat a la pantalla del cuadro de transmissións.

19.05 Dessifro lo mensaje. Es de la Junta Suprema. A vista del éxit de la nostra missió a la Terra (per lo que mos felissiten), ham de variá lo rumbo y dirigimos, en idéntica finalidat, al planeta BWR143, que gire (com un idiota) alrededó de Alfa Centauro. Una vegada allí, haurem de adoptá, igual que ham fet aquí, la forma de los habitáns del planeta. Tenen coranta nou potes, de les que sol dos los toquen an terra; tamé tenen un ull, sis orelles, vuit nassos y onse dentetes. Se alimenten de limo y de unes orugues peludes que agarren en los tentaculs anteroposteriós.

19.07 De los momos de Gurb deduíxco que la missió que mos ha sigut encomanada no l’ ompli de orgull. Antes de que pugue exteriorisá la seua falta de entussiasme de alguna manera que requerixque la adopsió (per la meua part) de medides disciplinaries, li fach uns cuans raonaméns que podríem agrupá en tres (o menos) categoríes:

a) que les autoridats competéns sempre saben lo que mos convé milló que natros mateixos;

b) que frecuentá atres ambiéns y coneixe atres cultures sempre ressulte formatiu,

y c) que lo que pague sempre mane.

A títul personal afegixco que, en lo seu cas particular, lo cambi li sentará de miedo, perque raderamén se ha tornat un rato gili y que ya es hora de que dixo de sé jove, guapa, rica y fresca y se convertixque en un cuc asquerós, a lo que conteste Gurb dién que no sap qué admirá mes, si la meua clarividensia o lo be que me explico.

19.50 Despegue de la nave efectuat sense dificultat a la hora prevista (983674856739 hores del astrolabio cósmic). Velossidat de despegue: 0.12 de la escala convensional (restringida). Ángul de insidensia respecte al perihelio, 54 grados. Durassió prevista de la travessía: 784 añs. Destino: ALFACENTAURO.

19.55 Gurb y yo ixim de detrás del cartel del MOPU, una mica chamuscats per lo rebufo y la fogonada de les turbines. Veém perdres la nave entre los nugols. Mos ham de doná pressa si no volem que mo se fico a ploure abáns de arribá al metro.

20.00 Gurb exprese la opinió (pera mí equivocada) de que soc un imbéssil. Si no me haguera gastat la radera pesseta fen regalos a tot quisqui pera fardá, diu, ara podríem cridá un taxi y aforramos la caminata. Afegix que ell en la falda de tubo camine fatal. Al futur, afegix, de los assuntos de dinés sen ocupará ell. Antes de que puga recordali que encara que estem fora de la nave (y de la ley) seguixco sén lo seu superió jerárquic, passe un coche pel nostre costat, Gurb fa señes y lo coche s´ature. Gurb s´arremangue la falda y corre cap al coche. Sense atendre les meues ordens, puje al coche. Lo coche arranque.


02.00 Sense notissies de Gurb.



NOTA DEL AUTÓ.


Encara que té mols eleméns en común en Lo misteri de la cripta embruixada y en la seua continuassió, Lo laberinto de les olives, los dos publicats en anterioridat, Sense notissies de Gurb es sense duda lo llibre mes exéntric dels que hay escrit, probablemén perque no es en rigor un llibre, o no va naixe en la voluntat de séu. 

Lo meu amic Xavier Vidal-Folch, entonses directó a Cataluña del diari El País, solíe proposám una o dos vegades al añ que li escriguera algo per al seu periódic, a lo que yo sistematicamén me negaba, perque sempre hay tingut una temó serval dabán del elemén mes característic del periodisme: lo inapelable plasso de entrega. Escric en molta lentitut y me ha passat mes de una vegada acabá un llibre y tornál a escomensá desde la primera frasse perque no me agradáe lo resultat, en lo retrás fassilmén imaginable. Es este un privilegi al que sempre me hay proposat no renunsiá, pero al que hay renunsiat en mes de una ocasió, sense que puga justificá qué me va impulsá a féu; potsé un insensato afán de ficám a proba. Y sempre que hay obrat aixina, en contra dels meus prinsipis, les consecuensies han sigut pijós de lo que yo había pensat. Sigue com sigue, en una ocasió com tantes atres, la insitassió de Vidal - Folch me va trobá milló predispost, o potsé sense res entre mans, y li vach prometre, com a mínim, pensá en l’ assunto. Mols añs abáns, a Nova York, durán un de eixos llargs períodos de sequía literaria que experimentam tots los escritós, había escomensat a escriure una obra de siensia ficsió en tono humorístic, sense cap propósit, mes per la nessessidat de emborroná papé que per un atra raó. No soc afissionat al género de la siensia ficsió; per a di la verdat, lo detesto. 

En cambi me agraden les películes de siensia ficsió (encara que solen acabá, com les propies noveles, incurrín en lo essoterisme, lo milenarisme y atres variáns de la frivolidat) y cuan me vach ficá a escriure aquella fábula acababa de voren una, lo argumén nol había entés, pero les imaches me habíen produít una gran satisfacsió. Suposo que van sé estes imaches les que me van impulsá a imaginá aquella historieta, lo seu argumén ere mol poc original, estáe mes emparentat en les fábules morals del siglo XVIII (per ejemple en los viaches de Gulliver) que en les auténtiques noveles de siensia ficsió: un viachán espassial que habíe tornat de la Terra, los referíe als seus amics les coses rares que habíe vist al curs dels seus viaches, dabán del estupor de aquells, que durán la aussensia del viachán habíen seguit desempeñán treballs rutinaris y portán una vida de lo mes monótona y convensional. Lo impuls se va agostejá pronte y lo relato va quedá interrumpit a la página vin, o poc mes, que es, segóns ting experimentat, aon se queden interrumpits casi tots los relatos, pera desmoralisassió del qui los habíe emprés rebossán de entussiasme. Ara, comprometut a escriure una historia que puguere fracsionás en entregues y que tinguere una estructura sufissienmén maleable, vach espolsá aquella antiga fábula y li vach doná la volta. 

Barselona se trobáe entonses a una situassió insólita: la inminensia de los Jocs Olímpics habíe ficat la siudat potes amún, pero lo talante de los siudadáns, pesse a tots los inconveniéns, ere jovial y expectán. Y com sempre que algo altere la monotonía, la picaresca assomabe lo morro per tots los racóns.

Acotat lo escenari, dessidit lo personache (una vegada mes, sense nom) y trassat lo embrió de una leve peripessia (buscá al seu compañ, Gurb), vach trobá una técnica narrativa que me habíe de fassilitá enormemén la faena, dividí lo tems narratiu en fracsións mínimes. A partí de ahí no vach tindre mes que aná aprofitán lo que la casualidat me ficáe dabán dels ulls: una churrería prop de casa me va sugerí la desmedida afissió del extraterrestre per los churros; les notissies que anáen apareixén a la prensa diaria, atres tantes situassións o comentaris. De esta manera vach cumplí lo meu compromís, pero no sense patimén: vach acabá escribín contrarrellonge y les raderes entregues les vach aná envián al periódic de fulla en fulla. Al final me vach sentí mol orgullós de habé ixit be del transe, pero apessadumbrat per habé tingut que escriure sense reflexió y publicá sense revisió. Mes tart, cuan lo relato va apareixe en forma de llibre, vach introduí algúns cambis, mol pocs. La verdat es que cuan me van proposá reagrupá los diferéns fragméns del relato y publicál en forma de llibre no vach mostrá cap interés. Desde lo pun de vista personal, consideraba acabada la aventura, com me passe sempre que acabo un llibre, y desde lo pun de vista comersial, no creía que ningú comprare un relato que habíe ixit pocs mesos antes a un periódic de gran tirada y que, per un atra part, tratáe de coses mol espessífiques de la vida local a un momén mol singular, irrepetible y intransferible. Naturalmén, me vach equivocá. Sense notissies de Gurb es potsé lo llibre meu que mes se ha venut. Tamé ha sigut traduít a diferéns idiomes, cosa encara mes sorprenén. Vist ara, después de passats uns añs desde la seua aparissió, la raó del éxit es fássil de explicá, al menos en part: es un llibre curt y mol fássil de lligí. Dudo que existixgue en tota la historia de la literatura ressién un llibre mes fássil de lligí, per la sensilla raó de que está escrit en un lenguaje coloquial, lo seu contingut es ligero y les parts que lo integren tenen una extensió de mol pocs renglóns. Tamé es un llibre alegre, com u van sé les sircunstansies en que va sé escrit: una primavera plena de promeses. A diferensia de lo que ocurrix en los atres relatos de humor que hay publicat (Lo misteri de la cripta embruixada y Lo laberinto de les olives, a los que me hay referit antes) an este no ña cap sombra de melancolía. Es una mirada sobre lo món assombrada, un pun desamparada, pero sense assomo de tragedia ni de censura. An aixó va contribuí lo fet de habél escrit pensán en que tindríe una vida efímera, que se aniríe esfumán de día en día, y de que per lo tan no hauríe de tindre mes entidat que una charrada de amigots.

Eduardo Mendoza.


Barselona, febré de 1999.


Perdut a la Barselona preolímpica, lo extraterrestre Gurb fique al servey de la seua supervivensia la extraña cualidat de adoptá lo aspecte que li dono la gana. Se pert en la apariensia de Marta Sánchez, mentres lo seu compañ alienígena inissie la búsqueda a la jungla urbana. Per lo seu diari personal anem coneixén les increíbles peripessies de un extraterrestre a Barselona. An este relato de carácter paródic y satíric la invensió de Eduardo Mendoza convertix la Barselona cotidiana y absurda en lo escenari de una carnavalada. Detrás de les máscares pintarrajeades y grotesques se revele la verdadera cara del home urbano actual y, detrás del estil literari, la asserada consiensia artística del escritó.

Gurb es un poble aon está, per ejemple, Casa Tarradellas.