sábado, 28 de octubre de 2017

Cartó , cartró , vime

Se fee aná per a escampá fem, o traure fem de la soll, corral

Cartó, cartró, Se fee aná per a escampá fem, o traure fem de la soll, corral

Son pare de Carlos Ollés tamé lay díe a un cabás de goma en anses, aon pastae lo ges, alchez, algés, com una bássia pero cabás.

viernes, 27 de octubre de 2017

Noltros menjam pa emb sobrassada

 Noltros menjam pa emb sobrassada



Noltros menjam pa emb sobrassada ,
de Vilafranca es bon meló ,
també tenim sopes mallorquines ,
de nostro mar , es pex milló .

Ballam boleros y ses matexas ,
un bon " Parado " y feim firóns ,
com Baléàs no hêy ha cap altres ,
guardem lo nostro illencs ........idó . // Idò, pos en chapurriau, doncs en catalá, pues en castellá

Per conservá lo que es ben nostro ,
som vengut a fe aquest glossat ,
no hêy ha en el mon , qui ens fassi sombra ,
ni borri mai nostro passat .

Noltros som roques de Sa Roqueta ,
Puig de San Pera y des Moliná ,
som blat a s'era , marjada y jota ,
.... sa marinera y es salobrá .

Catalineros , del baleares ,
y del Mallorca y des segá ,
deim " fotre " , " idó " y " au "
y pastera ,
seños d'histori y un gran llegat .

S, identidad feim emb pa emb oli
y som de tondra y esssaqueiá
de batre y moldre , y de panades ,
y dins s'ay y oli , y muiam pá .

Tenim señera que es " tribarrada "
y una passada de Catedral
Can Juan de s,aigo mos fa ensimades
y el Rey en Jaume guarda es portal .

Som Baléàs de fona y bòtil
penjam des sótil botifarrons ,
que no mos toquin ses euberginis
idó y molt manco ................ nostros coi...........ons . //Collons

" Vatuadell " , de ses cinc illes // botovadeu
hem de fe piña per defensá ,
nostra cultura de gents extrañes
nostra manera de fe y aná ,
y sobretot sa nostra histori ,
nostros ilustres y llibertad ,
sa tramuntana ques nostra terra ,
y es raigué y sa gent des plá ,
y per damunt totes ses coses
que nostra vida volen canviá ,
fe com marjades , nostres murades ,
perque es conservi nostro XERRÁ. // En chapurriau, charrá, les charrades del Sebeta

Perque amics meus
hêy ha una cosa
que sensa dubtes
ben clara está
forem y som y serem sempra ,
sensa mentides , histori en mà ,
ni impossicions , ni bejanades ,
feels a ses illes ,  //fiels, fidels, fieles
" mai catalans . " .

Drets d'autó de Pep de Son Tornei .

aixi-som-els-mallorquins

miércoles, 25 de octubre de 2017

Xavi Pons , comentari al grupo

Xavi Pons , comentari al grupo, 
com podeu vore, al grupo mo se cole gen de tot tipo. A tot arreu fan falta psiquiatres, pero a Cataluña últimamen ña un déficit mol gran de estos espesialistes. Sirá que han de tindre lo nivell C de catalá per a treballá ? 

Xavi Pons , comentari al grupo



1714, REFRESCANDO LA MEMORIA A LOS ADOCTRINADOS

Artículo de FB de Fernando Pacheco Herrera

REFRESCANDO LA MEMORIA A LOS ADOCTRINADOS:

En 1714, Barcelona era un poblacho de 37 mil habitantes, Madrid tenía 120 mil habitantes. Cádiz, Sevilla, Bilbao..., eran ciudades que duplicaban en habitantes y riqueza a Barcelona.
El comercio de Indias estaba monopolizado por los puertos del antiguo Reino de Castilla y Cataluña era una de las regiones más miserables de España. El denostado Borbón cambió el destino de las mercaderías al puerto de Barcelona, los puertos atlánticos se empobrecieron y Barcelona subió como un trueno. En 50 años cuadruplicó su población, a finales del siglo XVIII tenía 130 mil habitantes, y toda Cataluña emergió de la pobreza. Nos deben una.

El denostado Borbón puso el comercio de esclavos desde África a las Indias, en manos de la burguesía catalana, en régimen de monopolio. Los ingentes beneficios de este vil comercio sirvieron para montar la incipiente industria textil catalana. Nos deben dos.

Durante el siglo XIX y primer tercio del siglo XX, el denostado Borbón protegió a la incipiente y poco competitiva industria textil catalana aplicando unos aranceles aduaneros exorbitantes a los paños ingleses y flamencos. Una vara de paño flamenco pasó de costar 2 pesetas a costar 6 pesetas, así los paños catalanes que costaban 5 pesetas se podían vender al resto de España. Eso trajo como consecuencia que a la lana y trigo castellanos que se exportaban a Holanda e Inglaterra les aplicasen los mismos aranceles y dejaron de venderse. Así, una fanega de trigo castellano pasó de costar 10 pesetas a costar 5 pesetas. Los catalanes compraban el trigo y la lana más baratos y los castellanos compraban los paños más caros. El resultado fue un empobrecimiento de Castilla y un enriquecimiento de Cataluña. Nos deben tres.

Después de la guerra civil, el franquismo en su Plan de Desarrollo invirtió el 40% del dinero destinado al INI (Instituto Nacional de Industria) en Cataluña, con la factoría SEAT a la cabeza, el 20% en el País Vasco y otro 20% en Madrid. El resto, otro 20%, lo invirtió en el resto de España. El despegue económico de estas zonas fue rápido, el resto de España siguió en la miseria. Nos deben cuatro.

Así que, cuando ahora escucho o leo que los catetos catalanistas dicen que "España les roba", me entra la risa cabreante. Ni en 1000 años los catalanes pagarán lo que el resto de España les ha dado.

Así ha expoliado Cataluña al resto de España durante 300 años.


Cuando diseñas una lengua para presumir ante los demás y la cagas

Cuando diseñas una lengua para presumir ante los demás y la cagas

Feixisme , català , Cuando diseñas una lengua para presumir ante los demás y la cagas


Hasta la viquipèdia tenen ! 

Extracte de la wikipedia en catalá,la viquipèdia

El feixisme és una ideologia i un moviment polític que va sorgir a l'Europa d'entreguerres (1918-1939). El terme feixisme prové de l'italià fascio ('Feix romà'), i aquest alhora del llatí fascis a través del llatí vulgar fascium. El projecte polític del feixisme és instaurar un corporativisme estatal totalitari i una economia dirigida,mentre la seva base intel·lectual planteja una submissió de la raó a la voluntat i l'acció, un nacionalisme fortament identitari amb components victimistes que es condueix a la violència contra els que es defineixen com a enemics per un eficaç aparell de propaganda, un component social interclassista, i una negació a ubicar en l'espectre polític (esquerres o dretes), cosa que no impedeix que habitualment la historiografia i la ciència política situï al feixisme a l'extrema dreta i li relacioni amb la plutocràcia, identificant algunes vegades com un capitalisme d'Estat, o bé l'identifiqui com una variant xovinista del socialisme d'Estat.

MI CONTESTACIÓN AL ARTÍCULO DE LA COMARCA de J.L. Camps

MI CONTESTACIÓN AL ARTÍCULO DE LA COMARCA de J.L. Camps

Catalanes del Matarraña
Joan Lluis Camps Joan, Cretas, Queretes, Ascuma, la comarca


Pedro J. Bel Caldú

En todo el Bajo Aragón hay un un poso histórico, que permanece en el subconsciente de la gente. Y ese poso endurecido, pero latente, tiene su origen en la “memoria olvidada” de las últimas guerras civiles que han asolado el territorio y han causado auténticas hecatombes en la población bajo aragonesa. Cabrera, el ex seminarista tortosino, practicó en nuestra tierra crueldades que fueron tema recurrente en “les contalles al racó del foc” de nuestros antepasados.

Todos los “misioneros” progres del anarquismo, bebieron sus salvíficas pócimas en las “madrasas” de Cataluña y llegaron a nuestra tierra, para anunciar la buena nueva y evangelizar a los pobres catetos de los pueblos irredentos de Aragón.

Todos sabemos lo que pasó. Antes de llegar las columnas catalanas anarquistas a Calaceite, no se había producido ni un sólo muerto, por razones políticas, en todo el Bajo Aragón.

La llegada de aquellos pacíficos ciudadanos hizo correr la sangre a raudales, destruyó todo nuestro patrimonio artístico y cultural, salvo el que ellos “salvaron” para llevárselo a Cataluña, sin ninguna intención de devolverlo, ni siquiera con sentencias judiciales firmes que lo ordenan.

Sí, ya sé que luego vino el tío Paco con la rebaja e impuso una dictadura inaceptable e injustificable.

El tió Paco murió de viejo en su cama y por fin pudimos respirar. Pero pronto volvieron a aparecer los “misioneros” autóctonos”, formados, alentados y financiados desde Cataluña.

Ahora ya no predicaban la “revolución”, ni fundaban ateneos libertarios, ahora nos anunciaron su gran descubrimiento: "a la Franja parlem catalá”. Primero tuvieron que explicarnos que era eso de “La Franja” y resultó que era un “País, tan milenario como Cataluña, y teníamos que tomar conciencia de nuestra identidad diferencial, que nos identificaba por el hecho de hablar una lengua “catalana” atomizada de localismos, que había de “normalizarse” porque eso era “culto” frente a la “cutrez” de nuestras hablas autóctonas.

Luego fueron fundando asociaciones “culturales en cada comarca natural de la inventada “Franja”. Para dar cohesión al invento y vertebrar “La Franja”, se creó la agrupación de esas “asociaciones culturales” en un organismo, al principio, unipersonal. Le llamaron ICFIniciativa Cultural de la Franja, pero realmente era un señor, de buenas formas y barba venerable, el doctor Artur Quintana. Un antiguo misionero del catalán en Alemania, que terminó recalando en La Codoñera con los honores académicos de miembro del Institut d’Estudis Catalans.

Artur Quintana con su boina


Se fundaron, y se mantienen, con socios mayoritariamente residentes en Cataluña y algún “converso” que vive en nuestros pueblos. Entre los conversos hay gente muy preparada, algunos convertidos en auténticos profesionales del activismo y la “agitación cultural”. Todo ello, con el plan preconcebido de crear en Aragón uno de los futuros “Països Catalans”, que con la eventual independencia de Cataluña formarían “La gran nació catalana”.

Íñigo o Ignacio Sorolla Vidal, de Peñarroya de Tastavins


Con el estrepitoso fracaso del proyecto independentista, que se barrunta estos días, algunos de esos “conversos” que han colaborado y colaboran en posiciones directivas de las susodichas asociaciones, han entrado en pánico. /Quimet de Calaseit, per ejemple/

Ahora intentan “ponerse la venda antes de la herida”.

Penyapork, Fórnols, Fórnoles
Penyapork de Fórnols


Safarech


SAFAREIG (i dial. safreig). m. 

çaffareig, safarech, safareig, safaretx, pila, artesa, alberca, estanque, aigua, riu, sénia, séquia, depósito,


|| 1. Dipòsit artificial, fet de parets de pedra o de ciment, per a contenir l'aigua procedent d'un riu, sèquia, sènia, pou, etc., destinada a regar (Ross., Vallespir, Urgell, Camp de Tarr., Ribera d'Ebre, País Valencià, Bal.); cast. alberca, estanqueAvia-y una fontanella petita la qual decorria en un çaffareigPere Pasqual, Obres, i, 47. Pot encara... fer forns..., e pous, e çafaregs, e cènies, Cost. Tort. VI, iv, 11. Lo qual és prop del safareig major,Codi Çagarriga 119. Que naguna persona no gos traura aygua del çafareyg qui és dins lo loch de Fullola, doc. a. 1385 (BABL, xii, 191). Llançaua mel qui era molt blanca e clara e daua en un safareig qui era fet de calcedònies, Tirant, c. 48. Feyen sa torniola devers el safretxGalmés Flor 15. 


|| 2. Dipòsit quadrangular, fet de parets d'obra, dins el qual es posa l'aigua per a rentar la roba (or., Pallars, Ll., Gandesa, Maestrat); cast. pila. Rentant sa roba en el safaretxRuyra Pinya, i, 156. Els blanqueigs y safretxos, mitj enteulats, mitj al aire lliure, Pons Auca 246. a) per ext., Mena de pastera de fusta per a rentar-hi la roba (Pont de S.); cast. artesa. 

|| 3. Dipòsit de pedra obrat en terra, per a recollir-hi l'oli procedent de la premsa de tafona (Mall.); cast. pila, depósito. Convé per la obra de la iglésia fer alguns safareis, com aquest que s'és fet en la plassa de la present vila... per replegar algun oli qui va perdut de las síquies de ses tafones quant fan oli, doc. a. 1610 (Hist. Sóller, ii, 233). Carrega les 30 pipes de oli... a boca de saferexdoc. a. 1764 (BSAL, xxii, 144). 


|| 4. Safareig de llanes: establiment per a descruar, rentar i blanquejar les llanes. 
|| 5. Dipòsit fet de parets de ciment, dins el qual trepitgen el raïm (Xàtiva). 
|| 6. fig. Conjunt de crits i soroll desordenat (Penedès); cast. barullo, rebumbio. «Quin safareig hi ha aquí!»
|| 7. fig. Conjunt de coses desordenades (Escrig-Ll. Dicc.). 
|| 8. fig. «Qualquiera cosa de comer, cruda o guisada, que por averla manoseado u bazucado queda como machacada y hace mal ver, se dice qu'està feta un safareig un safuny» (Ros Dicc. 208).

    Fon.: səfəɾέʧ (Puigcerdà, Empordà); safaɾéʧ (Pont de S., Pobla de S., Ll., Mequinensa, Gandesa, Tortosa, Amposta, Vistabella, Cast., Val., Xàtiva, Alzira, Benissa, Sanet); səfəɾə́ʧ (Mall., Eiv.); səfɾέʧ (Ross., Bagà, Martorell, Igualada, Sta. Col. de Q., Camp de Tarr., Maó); safɾéʧ (Urgell, Vinaròs); səfɾə́ʧ (Mall., Ciutadella).

    Intens.:—a) Augm.: safaretjàs, safaretjarro.—b) Dim.: safaretget, safaretgeu, safaretgí, safaretgiu, safaretjó.—c) Pejor.: safaretjot.
    Var. form.: 
tafreig (Vallespir). De l'aygua del tafreig feyen llur element,Caseponce Man. 50.
 

   Etim.: de l'àrab ṣaharij

Cormull

Ple a cormull, carregá lo carro a cormull

Al dcvb está com caramull

Colmo, lleno en exceso / montón de cosas


Ple a cormull, carregá lo carro a cormull

lunes, 23 de octubre de 2017

Lista de paraules

Lista de paraules, chapurriau, aragonés, catalá, castellá, atres idiomes.

La tabla excel no se pegue. Anirá cambián poc a poc.

aufegás ,aufegá, aufego, aufegues,aufegue,aufeguem, aufegau (aufegueu), aufeguen ahogar, ahogarse
a cascarrulles, Valderrobres a la esquena
A la volta // a la vegada a Beseit a la vez
A palpó // a paupons A tientas 
Ababol ababol (tonto) Amapola
abarca , albarca, abarques, albarques abarca, calzado suela de goma
abatut , abatuda tonto, abatido
abella abeja
abella abeja
abentá abentar abentar , tirar
abeurá abrevar
abeuradó abrevadero
abogot , zángano borinot ? zángano
abrás,abrassá abrazo, abrazar
abrassá abraçar ? abrazar Del castellano antiguo abrasar ("abrasar"), y este de a-, brasa y -ar.
abrassá (foc) abrasar (fuego)
Achuntamén / ajuntamén a Beseit / casa de la vila ajuntament Ayuntamiento
ací, açí , aquí, astí (Litera) aquí
Acontentat Lleno , harto
acotolá acotolar acotolar , esvair, aniquilar, acotonar
acursá alcorzar acurçar acortar
aflamá , s'han aflamat les primentoneres secarse una planta por calor y sed
afoná , afoná's , afono, afones,afone, afonem o afonam, afonen esfonsar , esfonsar-se hundirse sink sinken
Agosté Criado contratado exclusivamente, para las faenas de siega y trilla  (agost)
agostejat seco por el calor , plantas
agradá, agrado, agrades, agrade, agradem, agradeu o agradau, agraden / aixó no me agrade agradar , gustar, esto no me agrada
aguardá , esperá alguardar ? aguardar, esperar
agüelo , agüela / agüelo sebeta (seba minuda) abuelo, abuela, viejo, vieja
Aigua Agua
aiguardén , aigua ardén aguardiente
aik,aic , eic, chaic, chaica, aiks, eics,chaics,etc xeic saludo a una persona
airegaz mucho aire, viento
Airegaz , ventolina Viento fuerte
Aisá , Eisá, eixada, aixada, cavegueta Azada 
Aiva d´ay // fuch Apártate, quítate de ahí
ajudá aduyar ajudar
ajuntá , achuntá achuntar ajuntar ajuntar,juntar
ajuntamén , casa de la vila ayuntamiento
al tardet Tardada Fin de la tarde.
aladre arado
Aladre Arado
Albarca , abarca, abarques,albarques, calsat en sola de goma, fet de cuero Calzado usado principalmente por labradores y pastores, hecho la suela de tiras de goma a manera de sandalias  /
Alcañís Alcanyís Alcañiz Al-Qannis
Alchez  ,  ges yeso
Alfalz , fals , aufals , falsejá Hoz  , alfalfa Del castellano antiguo falcar, del latín vulgar *falcare, del clásico falx ("hoz"), del protoindoeuropeo *dʰelg- ("punzar"). Compárese el francés faucher
alforja,alforges alforjas al-ẖurj
alifara Lifara Merienda, banquete extraordinario
Aljezó , alchezó (ges,alchez,alchés) Casco de yeso, desprendido de una pared
allacuanta , allavonses, llavonses, llavores,entonses llavors ? entonces, hace tiempo
Allacuanta // allabonses, entonses hace mucho tiempo
Amagatall Espacio pequeño para esconderse
amostrá , enseñá mostrar, enseñar
Anán (aná) / vach,vas, va, anem, aneu o anau, van Yendo
anterra , a enterra en el suelo
antes , abans antes
Aparent Apropiado
Apiazá , apedassá (pedás) Coser, remendar una pieza  vieja o estropeada.
ara ahora
Ara / ara mateix Ahora / ahora mismo
arcada , arco , arc ,arcá arcada, arco de piedra
arco (flecha) arc arco (flecha)
Areñs de Lledó Arenys de Lledó Arens de Lledó
argadells , sistella, vime cestas de mimbre para llevar con equinos
argila ,arcilla Buro arcilla
argilaga aliaga
Arguellat arguellau ? argüello ? arguell ? Delgado, enfermizo, debil, flaco
armá , armo, armes ,arme, armem, armeu o armau, armen armar
armari armario
Armela , amela Almendra
arpioc , arpiot arpiots ? herramienta ,forma u delante, detras un "cas" http://chapurriau.blogspot.com/2017/04/arpioc.html
Arruixá / arruixo, arruixes, arruixe, arruixem, arruixeu o arruixau, arruixen Echar agua fina sobre el suelo, generalmente antes de barrer
Asobín A menudo, con frecuencia
Aspre Áspero, seco
assentá , assentás , me assento, te assentes , se assente, mos assentem, tos assenteu o assentau, se assenten (s'assenten) /assentat , assenteutos sentar, sentarse / siéntate , sentaos
Ataulá / Platero de Beseit va ataulá en una porta del corral de Tomás del Rufo (Senén, Seneca) Allanar con la tabladera, los surcos de la tierra sembrada
Atiborrá / empapussá Empapuzar, hacer comer mucho
Aturá Estar quieto en un sitio. También, pastar el ganado, quietamente
Au Se acabó o hasta luego
aubarda ,albarda albarda
aufádega , alfábrega ,etc alfàbega , alfàbrega albahaca al ḥabaqa árabe / Ocimum basilicum latín alfàbiga, alfábrica, aufàbrica, aufàdia, fàbrega, alfalga Basilicum o Basilikum en alemán
aufrañ , alimoche boleta aufrany alimoche
Avariento Clamor. Hace las cosas rapido, corriendo, pero sin eficacia
avespa vespa ? avispa
avuy,avui , hui , huy en valensiá hoy today Heute
Bachoca , bajoca, fesol vert / San Antoni, San Antoni, tú que estás per estes costes, guardam les cabres goludes que no se minjon les bajoques Judía verde
Bada Grieta
badallá , badallo, badalles bostezar
badina , badina negra de Beseit badina poza en el río
badoc , flo de la carbassera badoc , dcvb molts significats flor de la calabaza , batueco ?
balagosto , pelmodo , biga de fusta al ráfec en chistabín = balaustre permòdol mamperlán, balaustre? , canecillo, alero del tejado
bambá / aná bambán bagar tener tiempo
Bambollas , bambolles, bambolla Burbujas, ampollas
bancada bancada,banco
Bandechá Bandear, voltear las campanas
bang , banc banc banco
barrang , barranc barranc barranco
barres , boca, mandíbules / si només calguere obrí les barres y caigeren butifarres ! mandíbulas
barullo , confussió Zambra Bulla, confunsión, desconcierto, barullo.
bássia o vássia (de ges,alchez) vacija , recipiente para yeso
baturro vestido de baturro, maño, aragonés, traje típico
Beseit Beceite
Beta , veta Trozo de hilo o cuerda fina  o cinta de tela
beure,bec,beus, beu, bebem, bebeu, beuen beure beber
Bezó , bessó (los Bujets de Beseit, los Pratdecompte son bessons), bessonada gemelo, tener gemelos
bicho bitxo guindilla Etim.: segons Coromines (Est. Rom. iii, 223), del valencià vitx, que és el plural de vit, mat. sign. (<llatí vĕcte, ‘membre viril’). Damunt vitx (pronunciat així a Castelló), es degué formar a Catalunya un nou plural analògic amb -os (vitxos), i sobre aquest un singular també analògic vitxo (escrit bitxo).
bislay, bislai,de reull bislai , reojo, estar de medio lado reojo
blat , bllat blat trigo
Blat / no digues blat hasta que estigue al sac y ben lligat Trigo
bleda , bledes berza acelga
bocha planta para encender el fuego
boina (funda mental) barretina (fonamental) boina barre , beret
Bolicha Medio agua y medio nieve
borinot , abatut , desustansiat Estalentau o desustanziau: ababol, picha i lelo, fato, falelo, pijaito destalentado , desustanciado
borinot , tonto tonto
Borraco Hematoma producido por un fuerte golpe en la frente
borrassa Mandil Manta cuadrada o rectangular de lana o cáñamo, para extenderla en el suelo en la recogida de la almendra.
bort, fill no legítim , rechito de un abre que no está empeltat borde hijo ilegítimo, bastardo
bossá , bossás, atascá, atascás bozar atascarse, bozarse
bossí / ovella que bele, pert lo bossí bocí bocado / oveja que bala, pierde el bocado bŭccīnum
botella ampolla botella bottle Flasche
Botiga , tenda Tienda (de ropa)
branca
brancal en una portalada, piedra
bras braç brazo arm Arm
bras, brassos brazo,s
Brema, bremá = Vendimia, vendimiar
Brena , berena, berená Comida de medio día (en otros lugares merienda) / en Mallorca es desayuno
bufa vejiga
Bufa (pet), llufa / bufa lo foc que s'apague Ventosidad silenciosa / sopla el fuego que se apaga
Bufá / bufo, bufes,bufe, bufem, bufeu, bufen soplar
bufá, bufo, bufes, bufe, bufem, bufeu o bufau,bufen soplar blow pusten, blasen
Bufadó (De bufá) / furigañ a Lledó Util en forma de tubo que soplando servía para avivar la lumbre. / topillo en Lledó
bufetafa , te fotré un bufeteo bofetafa, dar bofetafas
buitre voltor buitre gyps ? volture inglés Geier alemán
buñol bunyol buñuelo
burchá, escarbá, escarbe, escarbem, escarben, escarbes, escarbeu, escarbo, escarcotá, esgarrapá, furgá, escarbar , excavar
Burchaca, butxaca, borchaca, bolsico, faldriquera Faldriquera: Faltriquera, bolsillo de una prenda de vestir, saya de abuela con bolsillo.
burro , burra , burros, burres ase , ruc burro, burra
butano butà , volem butà butano
ca ,can, casa de (balear perro, cà) casa de fulano
caballó, caballons caballones , tierra
Cabaz ,cabás Capazo
Caborces, Caberzut, Cabut, Tozut , tossut Tozudo, cabezudo
cabra , cabres, cabrit, cabreta, cabridet cabra, s, cabrito, cabrilla, cabritillo
cachap , cachaps , conill minut, mote de Valjunquera gazapo,conejo pequeño, mote de Valjunquera
cachurro en una planta, se pega a la ropa
cadira silla
cadira , cadires cadiera ? silla
cagarnera , cadernera , cardelina,cardolina, cardalina ,etc cadernera jilguero "Fringilla carduelis , cagarnera, cardina, carderola.     Etim.: metàtesi de cardenera, que probablement ve d'una forma llatina *carduelaria, derivada de carduelis."
cagarniu pollo más pequeño de una cría
caixé de la séquia forma de U de la acequia
Calcé ,calsé / calsat / calsá / recalsá (caballons, plantes) Calzado/ estar calzado / calzar / recalzar? echar tierra sobre una planta, caballones
Caló / fa una caló que vade les roques Calor / hace un calor que agrieta las rocas
Calorina (Carolina no) / basca, calina, xafugor, molta calor Calor fuerte
cama, cames pierna,s
cambiá , cambio,cambies,cambie,cambiem, cambieu o cambiau, cambien canviar cambiar
camí camino
caminá,camino, camines,camine,caminem, camineu o caminau, caminen caminar caminar
canalobre témpano de hielo
cansás ,me canso, te canses, se canse, mos cansem,tos canseu o cansau, se cansen cansarse
cantá , canto,cantes,cante,cantem, canteu o cantau, canten cantar
cante cántaro, unos 12 litros ?
Cante / ell o ella cante (cantá) Cántaro / él canta
Cantrella , pichella, barrala, chorrillo, canti, marraixo, y mes noms Botijo
cañís (de caña, dos metros per mich metro y atres medides) cañizo, de cañas
Cap / cap damún del coll / no ña cap misto Cabeza / ningún , ninguna cerilla
cap a enta , entarriba, enta arriba cap a hacia,para
capa , capes , roba capa , capas, ropa
capá,capo, capes, cape,capem, capeu o capau, capen (collons) capar, vasectomía
Caparra Garrapata
carantoñes , mimos bizietes mimos, carantoñas
Carbaza ,carbassa / de carbassa, en poca ña massa Calabaza
Cariñá Añorar
Carrechá , carrechadós Acarrear , apero para mulas,burros
carrechadós apero para transportar con equino
cart , cart de tres punches cardo
cartó (papé), cartó de vime ,com un cabás cartón , parecido a un capazo
cas de un ferramén parte de metal trasera de una herramienta ,azada
casás , caso ,cases , case , casem , caseu o casau , casen casarse
castañoles castañuelas
Cataluña Catalunya Cataluña
Cataluña Catalunya Cataluña
Caterva Multitud de personas o animales
catre , llit catre , cama
cau , cachapera (conill) cado refugio , madriguera
cavegueta , eixada, aixada, eixadella, aixadella azada
Chambergo Chaqueta o abrigo (que te queda muy mal)
Chambra Blusa
Chandre , gendre Yerno
chapotejá Chapurquiar Revolver en el agua salpicando alrededor / chapotear
Chau ,jau Yugo para uncir el par de la junta
Cheminera , Chaminera , enchumenera xumenera ? Chimenea   (principalmente para denominar las antiguas chimeneas acampadas del fuego bajo de troncos de leña, aunque también se denominan así las demás.
Chens , gens Nada, ni siquiera un poco
Chermá, chermana , Germá, Germana Hermano, hermana
Chinoll ,ginoll / a ginollons cullía codoñs Rodilla / de rodillas cogía membrillos
chirigol pisto , verdura,comida
Chirnet Pequeña herida o corte
Chisquero (mechero) Encendedor de mecha
Chit , rechito Tallo nuevo, retoño.
Chorrá , chorradeta , chorret , chorrada Pequeña cantidad o chorro de aceite, vinague o de cualquier otro es liquido
Chová Superficie de terreno equivalente al labrado de un día con caballerías mayores
Chuflá ,chulá Silbar   (y también copular).
chulá ,chulo, chules,chule,chulem, chuleu o chulau,chulen xiular silbar, también follar
chulet silbato
chulit silbido
Chusticia , justíssia Justicia
Cibá ,sibá,sibada Cebada
Ciduricha , saduricha saduritja Ajedrea. Hierba aromatica usada en la conservación de las aceitunas verdes.
cigüeña cigonya
Cingle , single Montaña de roca (peñasco)
clatellada golpe en la nuca
Coa cúa Cola, rabo
Cobertera Tapadera de una vasija
Cobertó (llit) Manta para la cama, muy basta y hecha a mano
cobertora , tapa Corbetera tapa de ollas,tapadera
Coca , coc coca Torta, dulce o salada
Coci Vasija de barro grande utilizada antiguamente para hacer la "colada"
codoñ , codoñat codony,codonyat membrillo, dulce de membrillo
colá, colo, coles, cole, colem, colau o coleu, colen colar colar un líquido, marcharse
collons , ostia , joder, jodó Jolio! Exclamación de sorpresa
colom paloma columbus ?
colse colze codo
colse colze codo latín? elbow Ellbogen
cona , Ulldecona , Uyldecona valensiá antic corteza , Ojo de corteza, Ulldecona en Tarragona
Conca Recipiente grande, generalmente de latón u otro metal parecido para hacer la colada
concarás , enfrentás Concarar-se concarar-se concararse , enfrentarse
Conill , Cunill , cachap Conejo , gazapo
conill, cachap conejo, gazapo
consumís , solsís es caure una casa Sulsir-se Reducirse, disminuir, consumirse
Convoyá Hacer mucho agasajo a los visitantes
cop golpe
coranta cuarenta
corbata, corbates corbata, s
corda, cordes cuerda, s
Cordé corder Cordero
cordé, cordés cordero, s
cormull , omplí algo a cormull caramull colmo , lleno del todo cŭmŭlu
Corp , corb Cuervo
corre , córrego,corres,corre,correm, correu, corren còrrer ? correr
Coscurro , Un coscurro de pa y olives Trozo de pan, normalmente el canto
Cosí, Cosina , cusí, cusina / contra mes cusins, mes a dins Primo, prima / cuanto más primos, más adentro
cotó ( de minuts diem cotón) algodón
coure, coc,cous,cou, coem, coeu, couen cocer
cremá , cremo, cremes, creme, cremem o cremam, cremeu o cremau, cremen cremar quemar , cremar antiguo Del castellano antiguo cremar ("quemar"), a su vez del latín cremare, y este del protoindoeuropeo *krem-, en última instancia de la raíz *ker-, "fuego"
criba , aré , sedás criba, cedazo,
cuc , cucs / cagá lo cuc gusano / sanar de una enfermedad (digestiva)
cuina cocina
cuiná , cuino, cuines, cuine, cuinem, cuineu o cuinau, cuinen cocinar
Cuisa , Cuixa Muslo
cuixí coixí almohada
cuñat ,cuñada cuñado ,cuñada
cuquet gusanillo
cusí , cusgo, cuses,cus, cusim, cusiu, cusen coser
cusigañes, cusigolles, pesiguañes, pesigolles,gochet (La Fresneda), Cussigañes, Pessiguañes, Pessigolles, Cosiguañes, Cosigues, cosiguetes,cossigoletes, cosigoletes cosquillas
dalla dalla guadaña Etim.: incerta; la que mereix més acceptació entre els romanistes és la proposada per Schuchart, del llatí *dacŭla (relacionat amb *daca > daga i amb *dacŭlum > dall) amb el significat de ‘falç’: cf. Wartburg FEW, iii, 3.
Dalla Guadaña
DESCORCHOLÍ , despullat , en pilotes, en piloteta (Litera) desnudo, en pelotas
desleí , disoldre , desfé Esleir deshacer , disolver
después després ? después after danach
Desustansiat Persona insulsa, patosa, simple y sin sustancia.
deu , Deu diez , Dios
devall ,davall debajo
di, dic, dius, diu, diem, dieu, diuen dir decir
día , díes dìa , días
dilluns , fabes a muns, dimats,fabes a grapats, dimecres, fabes seques, dijous, fabes en ous, divendres, fabes tendres, dissapte, fabes en recapte, domenge, lo moc te penje
Dilluns , Dimarch , Dimecres , Dichaus, diviandres, dissabte , dumenche (Torrevelilla, Valjunquera) días de la semana
Disabde , dissapte Sábado
dit (de la má) , dit del verbo di dit dedo digitus ? finger Finger
Diviandres ,divendres Viernes
dolén , dolenta , dolens malalt enfermo , enferma dolens latín ?
dols dolç dulce
dormí , dórmigo, dorms, dorm, dormim, dormiu, dormen dormir dormir
dorondón,paora, broma, niebla,boira Dorondón escarcha helada en los árboles
dragó dragón
drap vell Trapicallo Harapo, trapo viejo.
Drap Trapo inservible usado, generalmente, para la limpieza hogareña.
Dret , dreta derecho, derecha, de pie, derecho legal
dropina vagancia , ser vago
dropo , dropa vago , vaga
Dumenche , domenge Domingo (día del Sol)
eixam Xambre enjambre
eixecá,eixecás , me eixeco, te eixeques, se eixeque,mos eixecam,tos eixequeu, se eixequen levantar , levantarse
eixérrit , fem, femé estiércol , estercolero
Embasadó , embut Embudo
Embolicá / embolica que fa fort Embrollar, confundir
embustero , mentirós,mentira mentider ,mentida mentiroso , embuste
empalagá , empalagós,empalagosa difícil de tragar, empalagoso
empastrá empastrar , golpear, romper,etc
empeltá , empelto,empeltes, empelte, empeltem o empeltam, empelten / empelt, empel injertar / árbol injertado
en coche, en ell en coche,con él
En tú amb tu Contigo
Endeñat Herida infectada
Endiñá Meter un tanto en el juego, un golpe en una pelea...
enriure , men enric,ten enrius,sen enriu,mon enriem,ton enrieu, s'enriuen reirse , reir
ensaginada torta de sebo con anís acotar ? etim
ensendre , enseng,ensens, ensén, ensenem, enseneu, ensenen encender
Ensobiná Enredarse, caerse patas arriba sin poder levantarse
entropessá , tropessá Trepuzar tropezar
eres // es Yes // ye ets // és eres // es
Erm , erma Yermo , yerma
esbarrá , esbarro, esbarres, esbarre, esbarrar ? espantar
Esbarrá esbarrar ? Asustarse o espantarse las caballerias
esbarrapardals, esbarrá pardals espantapájaros
escadors , d'escadors, escudors escadorç ? Tortosa sin pareja, desparejado, que sobra de una suma
Escagarzat , escagarsat (cagá) Cobarde, Miedoso y tambien tener diarrea
Escaparrá Echar de mala forma
Esclafá Romper, escachar
Esclafitá , esclafí Bofetada / sonar fuerte
Escudella escudella , gastronomia catalana Vasija de media esfera utilizada antiguamente para servir la comida y también como plato que podría ser de barro o de madera, hecha esta última artesanalmente.
Escurzó , escursó víbora, serpiente
esgarrifá / esgarrifós / aixó me esgarrife, yo me esgarrifo, esgarrifes, esgarrife, esgarrifem, esgarrifeu, esgarrifen esgarrifar / tenint en compte les variants baleàriques escarrufar/escarrufí, escarrifar/escarrifet, possiblement es tracta d’una alteració d’uns *escalufrí, *escalifred, variants de calfred 1a font: 1507, Nebrija-Busa espeluznar , espeluznante
esgorfa, perchi (Portellada), golfes, algorfa desván
esmolá , esmolet , home que esmolae pels pobles en una moto y una pedra redona, en una ocarina cridae a la gen afilar , afilador (hombre)
España Espanya España
Esparvé / de pares mussols, fills esparavés (Litera) / mussol es tonto a La Litera milano (ave)
espavilat , espavilada espabilado , espabilada
espígol farigola? lavanda, espliego
espill mirall espejo
espinac , espinacs Espinais espinaca
esplanissada (a la esquena) manotazo (en la espalda)
Espolsá (pols) Sacudir el polvo u otra cosa , polvo
Esportó Aparejo hecho de esparto para llevar la carga las caballerías
esquella campana para vacas, esquila
esquena , espala espatla espalda, lomo
esquena, espala espatla espalda, lomo
Estenazes ,tenasses Tenazas
Estirores , tisores, estisores Tijeras
estisores,estirores,tisores, tirores tijera,tijeras
estolladó , estanca (que no dixe passá l'aigua) acequia , tajadera
estopeng, estopenc , estopenca (carn) difícil de tragar , carne con fibras
estossolá , tossoló Estozar Despeñar, lanzar con fuerza a un animal contra el suelo o una pared para matarlo.
Estral ,destral Hacha
Estronchiná Hacer o hacerse trizas
extrangé , La Portellada extranjero
faba , fabes haba, habas fabes en asturiano, Asturias
fach , fageda / lo fach pare dels Ports de Beseit / qué fach pare,sego o arrenco ? faig , fageda haya , hayedo / qué hago padre, sego o arranco ?
falaguera helecho
falcá , falco, falques, falque / falcat , falcada acuñar , poner una cuña, tope / participio
Falcó Halcón
fam , gana / chiquet que badallae, tens son ? No, ting fam ! hambre Del navarro-aragonés fambre ("hambre"), y este del latín vulgar *faminem ("hambre"), del latín famēs ("hambre").
Fardacho , esfardacho lagarto
Farfallós Tartamudo
Farina Harina
fart , farta , acontentat harto , harta, lleno de comida
Fart Harto. (De comida o entre otros conceptos).
fasí, farsí,farsimenta embutir, embutido
fe aná usar usar
fe aná usar usar
fe, fach, fas, fa, fem, feu, fan fer, faig, fas, ... hacer
fe,fach, fas,fa, fem, feu, fan (fé de Cristo) fer hacer (fé)
feche fetge hígado
Feis o Feix Fajo de ramas o de mies.
Fem Estiercol, fiemo
Femé Estercolero
femella fémina, hembra
Fenaz , fenás Hierba mala que crece en los campos, parecida al heno.
feo , fea lletg , lletja ? feo , a
ferro ferro hierro
festa , festes fiesta ,s
feste fotre jódete
Figa Mujer sosa y también higo , fruto de la higuera. / vagina,vulva
Figuera Higuera
fill , filla , fills , filles fill , filla , fills hijo , hija ,hijos , hijas filium ?
Finestra Ventana
fito fito, poc a poc fito fito poco a poco
flama , flames llama Del castellano antiguo flama ("llama"), y este del latín flammam ("llama", "fuego"),[1] a su vez emparentado con el griego clásico φλέγμα (phlegma) ("llama", "inflamación"). De allí también flema.
flat olfato
Foc , foguera fuego , hoguera
follanius persona que hurta los nidos, los huevos
Fondespala Fontdespatla Fuentespalda
fondo, al fondo fons hondo , en lo hondo, en el fondo
fonoll hinojo
Forat agujero
forca horca, herramienta
forcó (per a tallá romigueres en fals) pequeña horca hecha con una rama, forma de u delante, para cortar zarzas con hoz
Fórnols Fórnoles
forrollat cerrojo , ferrojo antiguo Del castellano antiguo berrojo, del latín veruculum, diminutivo de veru ("asador"), e influido por ferrum ("hierro").
forsut , forsuda forzudo,a
fort , forta , forts , fortes fuerte
fortins , Cabrera a Beseit fortines
fotre,fótego,fots, fot, fotem,foteu,foten joder, pegar, meter,muchos significados
fregí , frixgo, fregixes, fregix, fregim, fregiu, frixen freir
fregits , La Fresneda fritos, mote de La Fresneda
fréstec , furo Desaboriu ferèstec huraño, el que huyedel trato con la gente, desaborío
Fuchí , fugí huir
fulla , fulles fulla hoja folium ?
Fumarro , sigaro Cigarro
furo , fiera, fréstec Furo feréstec animal no domado, salvaje, fiera, persona huraña
gabarrera, picaesquenes, picá esquena, gavarrera, rosa canina , escaramujo

gacho , gatxo , gaig , gag ocsitá, Ocell més gros que la garsa, amb el coll negre, les ales blanques i la cua negra (Tortosa, Benassal). alcaudón , pegarrebordas Garrulus glandarius, Etim.: del llatí gaius, ‘corb’, segons Meyer-Lübke REW 3640; A. Thomas, Rom., xxxv, 174.

Gallarofa ,ballarofa Envoltura de la mazorca del maiz
gamuños cojones como puños , es broma
gancho, qué enganche mes que un gancho ? Los collons de un mico, que enganchen com mil y pico gancho
gañolá , gañol ganyolar , ganyol
Gañolá , gañol, Plorá , plo, ploriquejá / gos o llop ganyolar , udolar llorar , quejarse, gimotear, lloriquear / gañir, aullar (perro, lobo)
Gañolá Quejarse, llorar.
garbí , garbinada (en núgols) viento dirección ???
Garganchó Garganta; todo el conducto de la tráquea
garnacha garnatxa garnacha, tipo de uva
Garranchal Bancal pequeño o estrecho y generalmente improductivo o yermo.
Garrós Persona o animal con las piernas torcidas
garsa (urraca) urraca
Garza , garsa Urraca
gat gato
gatera hueco para el gato en una puerta
gatina , gatera a Balears borrachera
gemegá , gemego, gemegues, gemegue, gemegam, gemegau, gemeguen gemegar, gemecar quejarse, gemĭcare
gen gent gente
gendre yerno
gens (gens ni mica) nada (de nada)
Gínjol, chínchol azufaifo, azofeifa, azofaifo,​ Jujube, Chichindra , azufaifa, azofeifa,​ jínjol ,guínjol,  jíjol (jíjoles en plural) Ziziphus jujuba
ginoll rodilla
ginoll rodilla
ginollada rodillazo
gitam ,dictamnus albus dictamo real, fresnillo http://chapurriau.blogspot.com/2017/04/gitam.html
glera (riu , roca), riu sec ple de pedres cauce seco del río con pedegal glarĕa
golpejá , colpejá golpear
Golut Goloso
Gorrino , Porc , tossino, marrano porc Cerdo
gos, goz a La Codoñera perro
Goz , gos Perro
gra (sereal o de la pell) grà? grano (cereal o piel)
grabá, grabo, grabes etc grabar
Grané Sitio para guardar el grano. También suele llamarse así al desván.
grapissos (de gra, grans) en el grano, trozos inservibles
grasiosa (de paperet, de papé,litines,soda,seltz) gaseosa (soda)
grava grava
grave greu grave
gualla , codorniu guatlla ? codorniz
Guit Que tira coces
guitarra (pa en oli de oliva, redó, aplanat) pan con aceite de oliva, forma redonda plana
gust gusto
hasta fins hasta
Insensall, ensendre lo foc, tea (melis, fusta en oli que creme mol be),clasca de amela, de anous, avellanes, fulla de pi, crosta de pi, argilaga, bocha, Inzensallo Hierba, paja, madera, papel, algo seco y fácilmente combustible para encender el fuego o la hoguera. Figurativo, persona que molesta a otras. 
ixí, eixí , ixco, ixes,ix,ixim,ixiu, ixen sortir salir
jabalí jabalí sus scrofa wild boar inglésWildschwein alemán
jónec,bou jove mol gort ternero muy gordo
Jopá Marchar deprisa o sin decir nada
jugá,jugo, jugues, jugue, juguek, jugueu o jugau,juguen jugar jugar
jugadó Chugardito aficionado al juego
La Fresneda / freixa es fresno ? La Freixneda La Fresneda / de fresno
ladruñán , Zorrilla de Valjunquera ? Cánio. Paraules de ell.
Lladó, lladoné, lladons, llidó, llidons, llidoné, llironé, Llironèro en Azanuy, lledó, lledons, dilló, dillons, dilloné almez , latonero, latón
lladre (de lladrá un gos) lladre ladrón (ladra un pero)
llaó , llaós simiente , sembrar
Llaurá Labrar
llavá , castellá, llavo, llaves, llave (rente) ? , llavem, llaveu, llaven rentar ? lavar wash waschen
llavadó , rentadó, llavadora, rentadora lavadero, lavadora
lleit (llet an algún poble) leche
llepá . Llaminé, golut ,goluda Laminar. Laminero llaminer lamer
llépol , llépola ,llépols laminero , laminera llaminer goloso , golosa
Llesca Rebanada de pan
lleus pulmones ,casquería lĕve
llimpiá, llimpio, llimpies, llimpie, llimpiem, llimpieu, llimpien netejar limpiar
llimpiesa limpieza
llimpio, llimpia, llimpios, llimpies limpio, a,os,as
Llit  / a la taula y al llit al primé crit Cama
Llodo , fang Lodo, barro
llop , lloba, llops,llobes, llobet, llobeta lobo, loba, lobos, lobas, lobezno, lobezna
Llop , lloba lobo, loba
Llum  / está com un llum Luz / estar loco
Lluminaria Luz intensa y brillante
mano
ma (posessiu,ma mare, man germana,man germanes) mi, mi madre, mi hermana
má , mans,maneta,manetes mano , manos, manita, manecilla
madalap matalàs colchón
Maestre , Mestre Maestro, profesor
Malcriat malcriado ,
Malfet, deforme, deformat, arguellat si está mol prim, mal farjat Malfarcho Contrahecho, desgarbado, tipo deformado.
Malfurrá Malgastar o desaprovechar
mall // massa mazo
mánec mango
Mangrana Granada
manotada manotazo
mansanilla ,camomila Camamila manzanilla ,camomila
Mardá Borrego para cubrir las ovejas
Mare , mama mare (mara) Madre
márfega, madalap ple de fullarasca de panís colchón de hojas de maíz
marge / fita es la pedra que separe dos finques, tres pedres normalmén Marguín Margen de las fincas.
Marmita, caldera, alambique si es per a destilá Marmita Pozal de cinc.
mascle macho
Mascle  (femella) Semental , macho (hembra)
matá,mato, mates,mate, matem, mateu o matau,maten matar
Matacabra Granizo pequeño muy fino que cae en invierno.
Matarraña Matarranya Matarraña
Matarraña , riu, comarca Matarranya Matarraña , río, comarca
Matraca , carraca,carrau Persona que habla mucho / instrumento de madera que se tocaba en Semana santa
me fach agüelo me hago viejo
mecha , mechero mecha , mechero, encendedor
meche, dotó, mechesa metge médico, doctor, médica
menejá ,(me) menejo,meneges, menege, menegem, menegeu o menejau, menegen mover, moverse
menejá, menejá's menear, menearse
Menut , minut Entrañas del animal, pequeño , minuto
meu , meua, meus, meues mi , mis
michdía , michdiada mitgdia ? mediodía , siesta
Michelins a la carn, plec, plecs, quines molles ! Lorza Pliegue que se hace en una prenda de vestir o en la carne.
mico , mono mico , mono , primate
mil , milé mil , millar
Milló Mejor. También millón
milló mejor , millón
minjá , minjo, minjes, minje, mingem o minjam, mingeu o minjau, mingen comer
minjat , minjada comido , comida
Mocho , mocha Cualquier astado al que le falta la cornamenta
Modorro modorro ? Lunático
Mol pito Inteligente, listo
mol, molta mucho
mon , món mundo
mon pare no te nas,ma mare es chata, y un germanet que ting te un nas de pataca / mons germans mi padre no tiene nariz ...
mon pare, mon germá,mons germans mi padre,mi hermano, mis hermanos
Mondonguilla Albóndiga
monflorito hermafrodita
Monroch Mont-Roig Monroyo
Moñiga , Boñiga Excremento de asno, mulo, caballo
morena (del cul,almorrana), morenes morena , almorrana
mos (mossegá), natres mos fem vells mordisco / nosotros NOS hacemos viejos
mos / mos fem vells mordisco / nos hacemos viejos
moscatell moscatel
moure , moure's, moc, mous, mou, movem, moveu, mouen mover, moverse
movimén moviment movimiento
Muermo Torrevelilla: Persona que marea o que habla mucho? / persona muy parada,callada
Muñí Ordeñar
muñica muñeca de la mano
muscle hombro
múscul músculo
nas , nassos, lo home dels nassos ve lo día 31 de desembre, y te tans nassos com díes queden al añ nariz , narices
natres , natros nosaltres nosotros mosaltros balear
net , neta nieto , nieta
nevá , neve, neu, nevada nevar, nieve, nieva, nevada
Nina Muñeca para jugar las niñas.
Niquitós , niquitosa Persona muy meticulosa y difícil de contentar o quisquillosa
nit , anit, s'ha fet de nit nuey (s'ha feito de nuey) nit noche , anoche night Nacht nuit fransés
niu nido nidum? nest
No cal y no caldrá No hace o no hará falta
no cale patir , no cal patí , no patixques no hace falta sufrir
No me fa goch No me apetece
nora nuera
noranta noventa
núgol , núgols , nugolada , se anugole nublo ? núvol ? nube , nubes, se nubla, nublado
ña , ñan, ñabé hi ha hay, haber
ñaclada nyaclada ? mordisco
ñaulá nyaular gritar un perro , gemir onomatopeya
obrí, óbrigo, obris, obri, obrim, obriu, obrin abrir
obrí, óbrigo, obris, obri, obrim, obriu,obrin abrir
oit oído
Oli Aceite
oliva , olives oliva ,aceituna azeytun árabe?
olivé , olivera olivo
omplí (plená es castellanisme pero se fa aná mol), ómpligo, omplis,ompli, omplim, ompliu, omplin llenar
onso ós? oso ursus bear Bär
orella oreja ear Ohre, Ohren
orella , orelles oreja,s
Ou ou huevo
ovella , mardá oveja , carnero
Ovella,cordé ,borrego Oveja , cordero, ternasco, carnero
pan
pa (pa sopá, farem sopes) para cenar haremos sopas
pa pan
pala pala
palla, pallissa paja , pajar
Palliza , pallissa Almacén para guardar la paja del trigo
pam palmo
panís panizo ? blat de moro maíz
Paniz , panís panizo ? blat de moro Maíz
papé paper papel
Paraigües Paraguas
Pardal Jovenzuelo avispado. También pájaro pequeño, generalmente el gorrión gris abundante en los pueblos y en los campos.
pardal, pardals , muixó tipo de pájaro
Pare , papa Padre
parlá , parlo , parles , parle,parlem, parleu, parlen parlar hablar
Parlá , charrá hablar , charrar
pas paso
Passia Contagio de gripe u otra enfermedad
patí , patinet (li van regalá uj patí y lo chiquet volíe una bisicleta. Lo chiquet díe "no vull patí", pos no patixgues, patixques) patinete, patín
patí, patixgo o patixco, patixes, patix, patim, patiu, patixen patir sufrir
pato ànec pato,ánade
pedra piedra petrus, petrvs
pedris pedrizo , piedra, banco de piedra
pedris pedrizo , banco de piedra
peix pescado, pez
pelleric ,columna de pedra en una argolla per a gigá als lladres, delincuens columna de piedra con argolla
Pellizc , pessic Pellizco
Pentiná Peinar
Peñarroija , Penarroija de Tastavins Pena-Roja Peñarroya de Tastavins
Peó Peón
perdigó , perdigonera escopeta de perdigones
perdiu , perdigacho, perdigana perdiz , macho , cría
Perdiu , perdigacho,perdigana Perdiz,macho, cría
pesá,peso, peses, pese, pesek, peseu o pesau, pesen pesar
pésol , s guisante , s
pesolaga , pesolagues , chiquets roins niños malos
pessa pieza
Pet , llufa (sense soroll) Ventosidad , pedo, cuesco
Petoste Persona o cosa que sólo sirve para estorbo
Piau , peu peu Pié
pic pico
picá, pico, piques, pique, piquem, piqueu o picau, piquen picar
picho (canica), pichos canica
Pichó , pijó pitjor Peor , polluelo de la paloma, pichón
pichorret ? en la boina, lo que sobresale
pillá agafar pillar
pillo , pilla eixerit ? pillo , pilla
pipá, fumá fumar
pixá ,pixo, pixes,pix, pixem,pixeu o pixau, pixen / me pixo mear ,orinar / me meo
Pixá pixar orinar ,mear
ple ,plena, plens, plenes lleno,llena,llenos, llenas
plená , pleno, plenes,plene, plenem, pleneu o plenau, plenen llenar
plorá Plorar plorar llorar
Poble , vila , lloc Pueblo
poc , poca poco
poc , poca poco , poca
podá, podo, podes, pode, podem,podeu o podau, poden podar
podé poder
podre,puc, pots,pot,podem, podeu, poden poder,verbo
Polde Dedo pulgar de las manos
Pollastre Pollo grande de corral (de gallina)
polligana , llaurá a polligana,fa falta lo jau labrar con dos animales, con yugo
poma , mansana manzana , poma es castellano antiguo apple Apfel Pomme fransés
pon pont puente
porro puerro, porro de fumar
porró porrón
Porró Porrón para el vino u otra bebida
Porta Puerta
porta porta puerta
portell , La Portellada (Matarraña, Teruel, Aragó) portillo , La Portellada
pos / idò en balear doncs pues
poste , pi, trong Mayo Madero liso, enjabonado, colocado a modo de poste, al que se colgaba un premio o trofeo en la parte más alta.
Pot  bote
pota pata , pierna
potá,verbo vomitá, potada, patada, poto, potes,pote,potem, poteu, poten patada, vomitar
préssec , bresquilla ,mullarero (Fraga) melocotón
Préssec , mullarero, bresquilla Melocotón
Preto Tacaño y también fuertemente sujeto.
primé , primera primer primero, primera
primentó , primentoneres , primentonera pebrot pimiento , planta
pruna Zirgüello ciruela
pruna , prunera ciruela , ciruelo prunus ?
pujá ,pujo,pujes,puje,pujem, pujeu o pujau,pujen subir
pullís (rama),chupons, chit, rechito chupón de un árbol
Puncha Pincha clavada en la carne
puñ puño
puñada puñetazo
puñetes , puñeta, Los de Queretes son gen de puñetes en la manga, muñeca, ropa
Purna Chispa que salta del fuego
put put , puput (put, fa pudó),poput abubilla
Queretes Cretes Cretas
rabosa (mote de Ráfels) zorra, zorro
rabosí (mote Valderrobres) zorro, mote del pueblo
radé , radera (últim es castellanisassió), radés, raderes darrer ? último
Raim Uva o racimo de uva
raím , raíms uva ,s
rama , branca Taja rama
rascle rastrillo
ratera tampa para aves o ratones, cepo
recalsá poner tierra a las plantas
Rechirá de temps , regirá cambio brusco del tiempo
reconeixe , les rateres reconocer , buscar los cepos
Refredat ,catarro Constipado
regá, rego, regues, regue, reguem, regau, reguen regar
Regalá (Torrevelilla) Derretirse el hielo, la nieve
regata grieta
regué , regadora reguer reguero
rella , aladre arado, parte del
rellonge rellotge reloj
remoure los tissons , tissoná ? Tizoniar Remover los tizones del fuego.
remugá , ovella, remastegá, parlá entre dens remugar rumiar , hablar entre dientes rumĭgare
rentá , rento, rentes, rente, rentem, renteu o rentau, renten lavar
Res Nada , cabeza de ganado
Revindre Volver a manar agua los manantiales / deshelarse
ribás ribazo
Ribaz , ribás Separación de dos bancales, uno más alto que otro  o de una vereda, carretera y un campo
riñó ,fon del riñó del Pantano de Pena riñón , fuente del riñón kidney Niere
riu ,rius , riuet,riuada, a la vora delriu no te faigues lo niu río / junto al río no te hagas el nido
roba ropa
robá furtar hurtar , robar Del castellano antiguo furtar ("hurtar").
robá,robo,robes, robe,robem, robeu,roben robar robar
Robell Óxido
Robellat Oxidado
Roch ,roija roig , roja Rojo
roín , roína dolent , dolenta malo , mala
romé romaní romero
romiguera , garrabera , gabarrera barza zarza
Rosigá ,rossegá Hablar con disconformidad y sin parar
rossegadós , rossegá ,arrossegá arrastrar madera con caballos, percherones
rostí , rostixgo, rostixes,rostix, rostim, rostiu, rostixen asar al fuego
rot , rotá, reglot Reglote Eructo, regüeldo
rotá, roto, rotes, rote, rotem, roteu o rotau,roten eructar
ruella , roella , ababol ababol ? en aragonés: tonto roella amapola
sabata , sabates zapato , s
sabé , sápigo, saps,sap, sabem, sabeu, saben saber
saduricha saduritja ajedrea
safarech , depósit,rentadó, llavadó, pica , bassa safareig , dial. safreig alberca , estanque ṣaharij çaffareig, safarech, safareig, safaretx, pila, artesa, alberca, estanque, aigua, riu, sénia, séquia, depósito,
Sagal, (zagal a La Codoñera, com zaguera,zurda) // chiquet, sagala, mosset, sagalet,sagaleta Zagal , zagala chaval, chavala, muchacho, niño
sagí ,ensanginada, ensaginada sebo , pasta con manteca y anís
salt salto
sanfaina , samfaina chafaina erim . samfoina
sanguango , singuango zanguango , desmañado, patoso, torpe
sarabastall ? baruca alboroto sin órden ni concierto
Sargantaña ,sargantana Lagartija
sarguera (vime) sargus, planta
sarpada Zarpada // zarpa Lo que se puede coger con una mano.
sauló tipo de arena de roca caliza
sebollot ,mote de Peñarroija de Tastavins, Penarroija cebollot , Pena-Roja cebolla grande , mote de Peñarroya de Tastavins
sedás / aré es mes gran Ziazo Cedazo de red metálica con agujeros grandes para limpiar.
sel , sels celo , celos
sembrá , sembro, sembres , sembrar
sembrá , sembro, sembres,sembre, sembrem, sembreu o sembrau, sembren sembrar
sen , sentená cent cien , centenar centum ?
sená , sopá cenar
señal , de tráfic señal , de tráfico
séquia acequia
séquia acequia árabe , encara se diu sáquia
sequía , falta de aigua sequía
sera cera cera
serp , serps serp serpiente , culebra
sers serç ? cierzo
Serva Fruto del azarollo (acerolo, serval)
servesa cerveza
setanta setenta
sibada civada? cebada
sigarro, fumarro Fumarro cigarro
simén cemento
sincuanta cincuenta
síndria , sandía sandía sindiya (persa)
sistellé , sistellera , sistella cestero , cestería , cesta, cesto de mimbre
sixanta sesenta
sogra suegra
sombrero barret sombrero
Soqueta // guan de fusta per a segá en fals, falz / soc (zueco) Zoqueta esclopet de segador Guante de madera para proteger los dedos al segar con la hoz.
sorollá , sorolla't agitar, mover, moverse
sort , sorda Xordo sort sordo
Sostobá menear repetidamente
suc , suquet jugo,zumo
sucarrat (mote de Monroch) socarrat socarrado, tostado,quemado
sucre azúcar sugar , Zucker , Sájer búlgaro , zucchero ,
surrac ,serrucho, serra sierra, serrucho
tacat , taca con heridas internas , manchado
taleca ,talega Talega Saco de lana para llevar o guardar cosas.
tallá , tallo, talles, talle, tallem, talleu o tallau,tallen cortar
tan , tanta tant tanto
tancá , tanco,tanquew,tanque, tanquem, tanqueu o tancau, tanquen cerrar
Taragaña telaraña
taronja ,taronges naranja , naranjas
Tarquín Cieno , Barro sucio
tartí Tartir Chistar, respirar.
tascó cuña para partir leña
tassa got vaso
taula , taules mesa , mesas
Teix , fon del teix tejo,fuente del tejo
tellat ,teulada Tellau tejado
temó , po miedo , temor
tenedó forquilla tenedor
terra , tiarra a Valjunquera terra tierra
Teruel Terol Teruel
timó farigola? tomillo
Timó matafaluga ? Tomillo
Tocadura , llaga herida en un caballo por roce , llaga
toll , al riu, pou de aigua mes o menos fondo poza del río
tomata tomàquet tomate tomato Tomate Pommodoro en italiá, poma de or
tombás , revolcás Esbolutrar-se tumbarse , revolcarse
Tongada, fe algo a un tems Tongada Conjunto de plantas que se plantan al mismo tiempo.
tonto , borinot Sanselo tonto
Toquitiá , toquetejá Sobar, manosear
torpe Zaborrero Poco diestro o habilidoso en un oficio.
torpe , zapo (Torrevelilla etc) Zapo / ver zaborrero Sapo, persona torpe, desmañada.
torpe, patós / brut / araña / encantat Zaforas Persona desmañada, sucia o torpe.
Torrá Golpe contra la frente
Torsó, cólic Torzón Cólico a personas y animales.
tosca , roca calissa, cals, tosquera, toscá tipo de roca caliza, típica en Beceite
Tozoló Golpe contra la frente
trafegá , trafego, trafegues, trafegue, trafeguem o trafegam, trafegueu o trafegau, trafeguen trafegar mover, trasbalsar, trajinar, traficar
trascolá , vi, trafegá trafegar trasbalsar
traure, trac, traus, trau, traem, traeu, trauen sacar
Treball Trabajo (tanto refiriéndose a una labor como a una desgracia o infortunio).
Treballá treballar Trabajar
trenta treinta
triá Triar Separar las reses de cada dueño en un rebaño común, cortarse la leche, hacer una senda nueva pasando o dejar huellas de haber pasado.
Triá triar Separar, elegir
tripons, collons, tripó, triponet testículos, casquería
trit, tridet pulverizado, fino
Trobá trobar Encontrar
Troná tronada Tormenta
troná, trone, trons, tronada tronar, truena, truenos, tormenta
tronca Toza Parte del tronco de un árbol cortado.
Trong o tronc, plantá lo pi a la plassa del poble Mallo Conglomerado arenisco. Tronco que se planta en la plaza del pueblo con intenciones festivas.
Tronzadó ,tronsadó,pa tú pa mí Sierra grande para cortar troncos
trucha truita trucha
tubo , tubería tubo , tubería
Tufarrina , tuf , pudó pudor tufo , Olor fuerte y molesto en el ambiente
turmell tobillo
ull , ulls güellos , güello ? ull , ulls ojo , ojos
umbría , mas de la umbría Beseit, umbrieta (Antolí Tello) Paco Umbría, ladera orientada al Norte.
unflá,unflo, unfles, unfle, unflem, unfleu o unflau, unflen hinchar
Ungla , ungles ungla uña
Valderrobres, Valdarrores a Beseit Vall-de-Roures Valderrobres
valén valiente
Valénsia València Valencia
Vatres ,vatros vosaltres Vosotros , vosotras
ven vent viento
ventá,vento, ventes,vente,ventem, venteu o ventau, venten tirar paja con grano al aire,viento
ventadó , ventá les olives instrumento para separar las olivas de hojas y ramitas
ventallot , mastegot golpe,sopapo
ventolina mucho viento
verdang
vesprá, vesprada, tarde,al tardet tarde
Vi / si estos barrangs de aquí , baixaren tots plens de vi ! bin ? vi vino / barrancos , llenos
vidre beire ,  Cubata,"Imos a fer-nos unos beires" por "Vamos a tomar algo". cristal
Vila , lloc , poble vila Villa
vilero , muixó gorrión
vin veinte
vinagre , vi agre vinagre, vino agrio
Viquiari o Vicari Cura párroco. (De la palabra Vicario).
vista , vore vista, ver
vomitá, traure los feches, potá Esboldregar derrumbar , derruir , vomitar
vore, vech,veus, veu, veem, veeu, veuen veure ver
vuitanta ochenta
yayo , yaya iaio , iaia , avi , avia abuelo , abuela
yo, tú, ell, ella, natros, natres, vatros, vatres, ells, elles / mosatros, mosaltros pronombres personales
Zaboc, saboc Memo, iluso
Zapo zapo sapo
Zarrio Trasto, Cacharro, Trapo sucio
Zoquet Zoquete, poco inteligente
Zurriaca , suriaca , surriaca , correrá la suriaca , suriaco es lo mote de Roda de Valderrobres Látigo para estimular a las caballerías