jada,
champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc
miércoles, 12 de abril de 2017
cavegueta, aixada, eixada, aixadella, eixadella
jada,
miércoles, 5 de mayo de 2021
Capitol XLII. Com fon presentada a la senyora huna humana gonella de carmesi.
Capitol XLII. Com fon presentada a la senyora huna (huma) humana gonella de carmesi. Significant feruent caritat brodada y enbellida de honestat e paciencia.
Acostantse altre Angel ab hun
baçi dor molt singular: e prenint lo sanct Miquel
presental a la senyora ab gran reuerencia dient: molt alta
senyora aquesta gonella tramet la magestat diuina vostra
senyoria: La qual es de hun excellent carmesi significant la ardent
caritat vostra: es senyora tota brodada e sembrada de liris e
de brots de agnus castus marauellosament obrats: mostrant que
la caritat de vostra merce es per excellencia embellida de exemples
de honestat e puritat: La cortapisa de la dita gonella senyora es de
or tirat excellentment obrat ab singulars esmalts: en la qual se
mostra la vostra inuencible paciencia: E en los esmalts de aquella
son pintades totes les dolors de vostra senyoria: per que cascuna
vegada que baixareu los vlls: e veureu la dita cortapisa: hajau
recort ab quanta multitut de penes haueu a passar la present vida:
Les quals dolors vostra senyoria passara ab tan gran callament: que
solament les rahonareu e comunicareu ab lo amat fill vostre: e poreu
dir. ¶ Effundiquem in conspectu eius lacrimas meas et dolores meum
sibi exposui. Car en la presencia sua escampareu moltes lagremes: e
la dolor vostra a sa majestat sera manifesta E prenint sa senyoria la
dita gonella ab molt plaer e comanala a vna de ses donzelles: qui
hauia nom sancta fortalea: la qual tenia en carrech la guarda roba
de sa merce.
//
DCVB:
Gonella:
|| 1. Peça de vestit que duien homes i dones, composta de cos i falda més o menys llarga; cast. gonela saya. Ipsa mea capa et ipsa gonnella siue cum calcias, doc. a. 1058 (BABL, vi, 384). No esperam que'ns vestissen la gonela, Jaume I, Cròn. c. 172. No menyspreen les gonelles velles de vil drap qui pujen com les vermelles noves enfresades devallen, Llull Cont. 281, 15. En axí com la gonella és moguda d'un loc en altre per lo moviment del home qui la vest, Llull Arbre Sc. i, 265. E féu a cascú gonella e donar messió per anar a sa terra, Muntaner Cròn., c. 74. Los altres junyen en gonella, que solament portaven escut e capell de ferre e gorgera, Pere IV, Cròn. 153. No'ls dóna vijares que sia de bona manera si donchs los hàbits no són novells, ben deshonests..., ab les gonelles de la cinta avall molt amples e folrades, per retre e mostrar lurs anques ben grosses, e de la cinta amunt embotides de tela e de cotó per fer-los bons pits e grans espatles, Metge Somni iii. No gosen tallar alguna gonella en la qual meten més avant de tres canes de drap aparallat de la terra... De no tallar d'aquí avant alguna gonella qui rossech més avant de un palm de Montpeller, doc. a. 1454 (BSAL, ii, 298). Ella portaua una gonella de brocat carmesí de fil d'or tirat, Tirant, c. 44. Sa gonella de seda i son brial, Canigó vii. a) Actualment les pageses mallorquines encara duen gonella; en el segle passat també en duien els homes pagesos.
|| 2. adj. Home o nin efeminat, mancat d'energia (Mall.); cast. muñeco. Aquests marits gonelles que's dexan traginar per dones arromangades, Ignor. 35.
(NINOT a Valencia)
|| 3. Tavella de fava tendra, on encara no hi ha grans (Falset); cast. vaina. (BAJOCA)
Fon.: gunéʎə (or., men.); gonéʎɛ (Falset); gonéʎə (mall.); guɲéʎɛ (Maó).
Intens.: gonelleta; gonelló; gonellota; gonellot.
Etim.: del llatí medieval gunnella, dim. del gàl·lic gunna ‘túnica’.
https://ca.wiktionary.org/wiki/gona
martes, 27 de febrero de 2024
Falhir, Faillir - Falsar
Falhir, Faillir, v., lat. fallere, faillir, faire une faute, manquer.
Cel qui ve son bon amic faillir,
Molt l' ama pauc, si no ill l'o ausa dir.
R. Bistors: Non trob.
Celui qui voit son bon ami faillir, l'aime très peu s'il ne le lui ose dire.
Qui mais val, mais fay de falhimen,
Can falh en re, que us hom ses valor.
B. Carbonel: Per espassar.
Qui vaut davantage, fait plus grande faute, lorsqu'il manque en quelque chose, qu'un homme sans mérite.
Com ab los sieus que ja no falhiran
En nulha re, sol qu'om no falha lor.
B. Arnaud de Montcuc: Ancmais.
Comme avec les siens qui jamais ne manqueront en nulle chose, pourvu qu'on ne leur manque pas.
- Faire défaut, faire faute.
Vitalha lor falh, no 'n pogron aver mia. (chap. mia: mica.)
Guillaume de Tudela.
Victuaille leur manque, ils ne purent en avoir mie.
Fig. Res de be no y falh, mas quan merces.
P. Raimond de Toulouse: Si cum.
Rien de bien n'y manque, excepté merci.
- Perdre, laisser échapper l'occasion.
Ab gran dreg, faillon a conquerer
Terras e gent, quan n' an cor e voler.
B. Calvo: Ab gran dreg.
Avec grand droit, ils manquent de conquérir terres et gent, quand ils en ont désir et vouloir.
Subst. Falhir apel so don blasme se mier,
Qu'autre falhir no m fai nul cossirier.
Nat de Mons: La valors.
J'appelle faillir ce dont blâme se mérite, vu qu'autre faillir ne me fait nul chagrin.
Part. pas. Mas tant es vas mi fallida
Qu'aissi lais son senhoratge.
B. de Ventadour: La doussa votz.
Mais elle est tellement faillie envers moi, que je laisse ainsi sa domination.
Subst. Als faillitz don avinens perdo.
P. Vidal ou Giraud de Borneil: No s'es savis.
Aux faillis donne agréable pardon.
ANC. ESP.
Falido ha a mio Cid el pan è la cebada.
Poema del Cid, v. 589.
CAT. Falir, fallir. PORT. Falir. IT. Fallire. (ESP. faltar; fallar; chap. faltá; fallá: fallo, falles, falle, fallem o fallam, falléu o falláu, fallen; fallat, fallats, fallada, fallades; yo fallaré; yo fallaría; si yo fallara. Yo falto, faltes, falte, faltem o faltam, faltéu o faltáu, falten; faltat, faltats, faltada, faltades. Carrégalo va faltá, va estirá la garra, se va morí. A La Comarca, Viles i gents, van publicá "si això és un home", allí me falten.)
2. Falhidamen, adv., d'une manière fautive, fautivement.
Casqus a parlat mal perfiechamen e falhidamen.
Cat. dels apost. de Roma, fol. 102.
Chacun a parlé imparfaitement (N. E. mal + perfiechamen = parfaitement) et d'une manière fautive.
ESP. Falidamente (N. E. sin fundamento, en vano).
3. Falha, Failla, s. f., lat. falla, faute, manquement.
Per la falha qu' el fag avia, que se traisses la ongla del det menor.
(chap. Per la falta que ell fet habíe, que se traguere la ungla del dit menut.)
V. de Guillaume de Balaun.
Pour la faute qu'il avait faite, qu'il se tirât l'ongle du doigt moindre.
Loc. Cansos, a totz potz dir en ver
Que mon chan non agra failla.
Peyrols: Manta gens.
Chanson, tu peux dire à tous en vérité que mon chant n'aurait pas faute.
Adv. comp. Coguos en seretz ses falha.
(chap. Cornuts (ne) siréu sense falta.)
R. Vidal de Bezaudun: Unas novas.
Vous en serez cocu sans faute.
CAT. ANC. ESP. Falla. ESP. MOD. PORT. Falta. IT. Falla.
4. Failhida, Faillida, Falida, s. f., faute, manquement.
Ja en mi no trobara faillida.
A. Caille: En mon cor.
Jamais en moi ne trouvera faute.
Loc. Car qui mais val, mais dopta far failhida.
A. Daniel: Lanquan vei.
Car qui vaut plus, redoute davantage de faire faute.
Adv. comp. Els focs yfernals
Ardretz, senes falida.
(chap. Als focs infernals “arderéu”, tos cremaréu, sense falta. No se diu ardre en chapurriau, sinó ensendres, cremás, pendre, botás foc, sucarrás, etc.)
G. Figueiras: Sirventes vuelh.
Vous brûlerez, sans faute, aux feux infernaux.
5. Falhizo, s. f., faute, manquement.
Mas en vos falhizos
Non deu pensar sia.
Le Moine de Foissan: Be m'a lonc.
Mais je ne dois penser qu'en vous soit faute.
Loc. Amar la dei, sinon fas falhizo.
Rambaud d'Orange: Si de trobar.
Je dois l'aimer, sinon je fais faute.
6. Falhimen, Faillimen, s. m., faute, erreur.
Cre qu'en sia veramenz
Penedenz
De trastotz mos faillimenz.
Lanfranc Cigala: Oi! maire.
Je crois que j'en sois véritablement repentant de toutes mes fautes.
Els falhimens d' autrui taing c'om se mir,
Per so c' om gart se mezeis de faillir.
Folquet de Marseille: Ja no s cug.
Il convient qu'on se mire aux fautes d'autrui, pour qu'on se garde
soi-même de faillir.
Loc. Pueis dizon tug, quant hom fai falhimen:
Be m par d'aquest qu'en donas non enten.
Raimond de Miraval: D'amor son totz.
Puis disent tous, quand on fait faute: Bien me paraît de celui-là qu'il ne porte pas d'affection aux dames.
ANC. ESP.
So ja por mis peccados en falliment caido. (MOD. literal: Soy ya por mis pecados en falta, error, caído.
Milagros de Nuestra Señora, cop. 633.
ANC. CAT. Faliment, falliment. ESP. Falimiento (falta, error).
PORT. IT. Fallimento.
7. Faillensa, Falhensa, s. f., faute, erreur.
Gardar me dei de faillensa.
B. de Ventadour: En aquest gai.
Je dois me garder de faute.
Loc. D'aiso m conort quar anc no fis falhensa.
(chap. D'aixó me consolo que may (abans, antes) no vach fé cap falta.)
La Comtesse de Die: A chantar m' er.
Je m'encourage de ce que jamais je ne fis faute.
Adv. comp. Vius, ses falhensa,
Entrera en paradis.
Guillaume de Cabestaing: Lo dous.
Vivant, sans faute, j'entrerais en paradis.
ANC. FR.
Perjurez sunt verz tei, si veincras sainz faillance.
Roman de Rou, v. 2179.
ANC. ESP.
Non temo de riquezas nunqua aver fallenza.
Poema de Alexandro, cop. 41.
ANC. CAT. Fallença. ESP. MOD. Falencia. PORT. Falencia, fallencia. IT. Fallenza. (chap. fallensa, falta, error. )
8. Fauta, s. f., faute.
Mas per fauta de be.
Nat de Mons: Si Nat de Mons.
Mais par faute de bien.
CAT. ESP. PORT. IT. Falta.
9. Defalhir, Defaylhir, v., défaillir, tomber en défaillance, expirer, manquer, commettre une faute.
Comenza a defaylhir, vilheza l' a vencut. V. de S. Honorat.
Il commence à défaillir, vieillesse l'a vaincu.
Si s'en van... defalhiran per la via.
(chap. Si sen (s'en) van... (se) morirán (fallarán, caurán) per la vía, per lo camí.)
Trad. du N.-T, S. Marc, C. 8.
S'ils s'en vont... ils tomberont en défaillance par le chemin.
Quar qui defalh,
Ni a senhor falh,
Greu er que no s'en duelha.
Guillaume de Montagnagout: Bel m' es.
Car qui commet une faute, et manque à seigneur, il sera difficile qu'il ne s'en repente.
Part. prés. No creis ges la natura
De Dieu quan nays creatura,
Ni merma quant es defalhens.
Brev. d'amor, fol. 11.
La nature de Dieu ne croît point quand naît créature, ni elle ne diminue quand elle est expirante.
ANC. CAT. Defallir. ESP. Desfallecer. PORT. Defalecer. IT. Sfallire.
10. Defalhiblament, adv., discontinuellement.
Per aycellas meteyssas ostias, las quals ufron non defalhiblament.
(chap. literal: Per aquelles mateixes hosties, les cuals oferixen no descontinuadamen. Se han de oferí hosties ben assobín, que a la gen li fan molta falta, sobre tot als aragonesos catalanistes, franchistes y fablistes, amiguets dels hereus de Luis Companys.)
Trad. de l'Épître de S. Paul aux Hébreux.
Par ces mêmes hosties, lesquelles ils offrent non discontinuellement.
11. Defalhida, s. f., faute, omission.
Las defalhidas de sas penedensas.
V. et Vert., fol. 89.
Les omissions de ses pénitences.
12. Desfalhiso, s. f., faute, erreur.
Per l' umana desfalhiso.
(chap. Per la humana falta, error, errada; cagada, pifiada, etc.)
Brev. d'amor, fol. 170.
Par l'humaine faute.
13. Defalhiment, Defailliment, s. m., défaillance, manque, défaut.
Sinon en defalhiment d'autres bens.
Statuts de Provence. Masse, p. 182.
Sinon en défaut d'autres biens.
Aisi com lo solelh a sos defalhimens.
Pierre de Corbiac: El nom de.
De même que le soleil a ses défaillances.
Car moron a dezayres e a defailliment. V. de S. Honorat.
Car meurent par malaise et par défaillance.
CAT. Defalliment. ESP. Desfallecimiento. PORT. Desfalecimento.
(chap. Desfallimén de forses, caiguda, patatús, fluixera, etc.)
14. Defaillensa, Defalensa, s. f., défaillance, défaut, défection.
Quan non a defaillensa.
Aimeri de Peguilain: Per razon.
Quand il n'a pas de défaut.
D'on cessa la defalensa. Brev. d'amor, fol. 34.
D'où cesse la défaillance.
14. Defauta, Deffaulta, s. f., omission, manquement, défaut.
Complisca ma defauta. V. de S. Honorat.
Remplisse mon omission.
Que las penhoras e las deffaultas scian al rey et al conestable per mieg a partir.
Ord. des R. de Fr., 1411, t. X, p. 609.
Que les amendes et les manquements soient au roi et au connétable par moitié à partager.
Per deffauta de son retorn.
Tit. du XIVe siècle. DOAT, t. VIII, fol. 225.
Par défaut de son retour.
ANC. FR. Pour ce par deffaulte de joye.
Charles d'Orléans, p. 239.
Ladicte place estoit imprenable, sinon par deffaute de vivres.
(chap. La dita plassa siríe inexpugnable, que no se pot pendre, sino per falta de minjá, vitualla, vitualles, lo que fa falta per a viure; aigua incluida. Esta plassa forta: castell, fortalesa, com p. ej. Peñíscola.
Ara me ve al cap, ¿de aón bebíen aigua dolsa los de Peñíscola al tems de Benedicto XIII, lo Papa Luna?)
Monstrelet, t. III, fol. 12.
ANC. CAT. Defalt.
16. Mesfaillir, v., défaillir, manquer, mourir.
Si uns d' els mesfaillia ses leial heres.
(chap. Si un d'ells (se) moríe sense heréu legal.)
Tit. de 1225. Arch. de l'archev. d'Arles.
Si un d'eux mourait sans héritier légal.
Fals, adj., falsus, faux.
Pus que tos vezis enganas
Ab fals pes e falsas canas.
P. Cardinal: Jhesum Crist.
Puisque tu trompes tes voisins avec faux poids et fausses mesures.
Anc no fui fals ni trichaire.
B. de Ventadour: Lo rossignols.
Je ne fus oncques faux ni tricheur.
Dels fals guirens.
Pierre d'Auvergne: Dieus vera vida.
Des faux garants.
Subst. Las falsas e 'l fenhedor
Volgra fosson ad un latz.
G. Faidit: Tug cil que.
Je voudrais que les fausses et les trompeurs fussent en un côté.
ANC. FR. Robert de Belesme fu fals.
Roman de Rou, v. 15046.
Par ses falses inductions.
Monstrelet, t. 1, fol. 69.
Si faint une false novele.
Roman de Partonopex de Blois, not. des Mss., t. IX, p. 56.
CAT. Fals. ESP. PORT. IT. Falso. (chap. Fals (o falso), falsos, falsa, falses.)
2. Falsamen, adv., faussement, injustement, avec fausseté.
Deu, per dreg jutjamen,
Aver fal guizardo.
G. Faidit: Razon e.
Amant qui aime avec fausseté, doit, par droit jugement, avoir fausse récompense.
Cuidan sai sostraire
A lurs vezis las terras falsamen.
Pons de Capdueil: So qu'hom plus.
Pensent ici soustraire injustement les terres à leurs voisins.
ANC. FR.
Ne la lei ke tenum de Deu omnipotent
Ne deit pur la malsun aver jà falsement.
Roman de Horn, fol. 10.
CAT. Falsament. ESP. PORT. IT. Falsamente. (chap. Falsamen, igualet que al ocsitá, sense t final que no se pronunsie. Se podríe escriure “fálsamen”, en tilde, perque lo acento está a la primera a, pero los adverbios en chapurriau a vegades tenen mes de un acento, sobre tot los mes llarcs, com misteriosamen, asseleradamen, etc.)
3. Falsetat, Falsedat, s. f., lat. falsitatem, fausseté, perfidie.
Falsetat contra ver vay.
(chap. La falsedat va contra la verdat; lo ver : lo verdadé.)
G. Anelier de Toulouse: Ara farai.
Fausseté va contre vrai.
Fig. Falsedatz e desmezura
An batalha empreza
Ab vertut et ab dreitura.
P. Cardinal: Falsedatz.
Fausseté et débordement ont entrepris bataille contre vertu et droiture.
ANC. FR. Ce que ceux-là ont employé pour vanité et falsité.
FR. P. Crespet, Tr. de Tertullien, aux martyrs.
A en ci uiz vus dirai un mot de falsitez...
Vers tuz treis defendrai ke ço es falsetez.
Roman de Horn, fol. 13 et 14.
CAT. Falsedat. ESP. Falsedad. PORT. Falsidade. IT. Falsità, falsitate, falsitade. (chap. Falsedat, falsedats.)
4. Falsesa, s. f., fausseté, perfidie.
Hom qu' enjan e falsesa
Sec nueg e jorn voluntos.
T. de Bertrand et de Bernard: En Bernatz.
Homme qui nuit et jour suit volontiers tromperie et fausseté.
ANC. CAT. Falseza. ANC. IT. Falsezza.
5. Falsia, s. f., fausseté, fourberie, tromperie.
Amors a gran falsia.
Pons de Capdueil: Ben es folhs.
Amour a grande fausseté.
Fig. Falsia
Dels fals plazers.
J. Estève: L' autr' ier el gay.
Fausseté des faux plaisirs.
CAT. ESP. (falsía) PORT. ANC. IT. Falsia.
6. Falsura, s. f., fausseté, faute.
Quar ma lengua non retrai la falsura
Dels fals clergues.
P. Vidal: Ma voluntatz.
Car ma langue ne retrace la fausseté des faux clercs.
S'anc vas vos fezi nulha falsura.
Arnaud de Marueil: A gran honor.
Si oncques vers vous je fis aucune faute.
Adv. comp. Per amar leialmen, ses falsura.
G. Faidit: Si anc nulhs.
Pour aimer loyalement, sans fausseté.
ANC. CAT. PORT. IT. Falsura.
7. Fallacia, s. f., lat. fallacia, tromperie, fourberie.
Totas fallacias... que hom apparelha per donar ad autre dampnatge.
V. et Vert., fol. 24.
Toutes tromperies... qu'on apprête pour donner dommage à autre.
Dire veritat ses enveia e ses fallacia.
Cat. dels apost. de Roma, fol. 97.
Dire vérité sans envie et sans tromperie.
CAT. Fallacia. ESP. Falacia. PORT. IT. Fallacia. (chap. Falassia, falassies: mentira, mentires; engañ, engañs, fraude, fraudes, etc.)
8. Fallable, adj., trompeur.
Ab belas paraulas fallablas.
(N. E. Así engañó el doctorcico Arturico Quintana Font a muchos, por ejemplo a Desiderio Lombarte Arrufat, de Peñarroya de Tastavins, y a otro Arrufat de Valjunquera, para crear la asociación catalanista del Matarraña, denominada Ascuma, disfrazada de cultural. Después engañaron a cuatro alcaldes iletrados para hacer la declaración de Mequinenza, y ahora, en 2024, estos ploramiques catalanistas siguen intentando engañar al populacho semi analfabeto que hay en Aragón.)
Cat. dels apost. de Roma, fol. 128.
Avec belles paroles trompeuses.
9. Falsadre, Falsador, s. m., faussaire, faux-monnayeur.
Falsadre que portes moneta falsa.
(chap. Falsificadó que portare moneda falsa. Ojo a les leys antigues, que la falsificassió de moneda se pagabe assobín en lo coll.)
Redra hi lo senhor son chaptal d'aquo, al falsador.
Tit. de 1400. Arch. du Roy., K. 867.
Faux-monnayeur qui portât fausse-monnaie.
Le seigneur lui rendra, au faussaire, son capital de cela.
ANC. FR. Comment finera le faulseur des marchandises.
Prophécies de Merlin, fol. 37.
10. Falsari, s. m., faussaire.
Anc el mon mais tant no foron trachor
Ni falsari sufert.
G. Riquier: Jamais non.
Oncques plus au monde ne furent tant soufferts traîtres ni faussaires.
Per aysso sera jutjatz coma fals monedier e coma falsari.
(chap. Per naixó sirá jusgat com a fals monedé y com a falsificadó.)
V. et Vert., fol. 24.
Pour cela il sera jugé comme faux-monnayeur et comme faussaire.
El seria punyt coma falsaris.
(chap. Ell siríe castigat com a falsificadó.)
L'Arbre de Batalhas, fol. 244.
Il serait puni comme faussaire.
ANC. CAT. Falsari. ESP. PORT. IT. Falsario.
11. Falsar, v., lat. falsare, fausser, plier, rompre.
Fier un cavalier que 'lh falset l'alcoto.
Guillaume de Tudela.
Frappe un cavalier de manière qu'il lui faussa la cotte-de-maille.
Ni l'escut ni l'auberc falsar.
Roman de Jaufre, fol. 11.
Ni l'écu ni le haubert fausser.
Par ext. Co hom pot falsar la moneta o lo sagell dell rey.
(chap. Com se pot falsificá la moneda o lo sello del rey; hom pot es un impersonal: se pot. Los fransesos escriuen on peut.)
V. et Vert., fol. 24.
Comme on peut fausser la monnaie ou le sceau du roi.
Fig. Falso lor mariatge. Liv. de Sydrac, fol. 130.
Faussent leur mariage.
S' as falsat ton covinen.
P. Cardinal: Jhesum Crist.
Si tu as faussé ton accord.
- Égarer.
Amors falset mon sen
Tan qu'una desconoyssen
Amiey.
Gaubert, Moine de Puicibot: Be s cuget.
Amour égara mon esprit tellement que j'aimai une ingrate.
Loc. Quar ab gelos non pot donna durar
Que sia pros, ans li falsa paria.
T. d'une dame et de son ami: Amics privatz.
Car avec jaloux ne peut durer que dame soit honnête, mais lui fausse compagnie.
Part. prés. Bos linhatges
Descazen e falsan.
B. Sicard de Marjevols: Ab greu.
Bon lignage tombant et se faussant.
Part. pas. Perpong falsat e romput.
Bertrand de Born: Lo coms m'a.
Pourpoint faussé et rompu.
ANC. FR.
Car en plusurs lius ert sun habrec falset.
Roman de Horn, fol. 19.
Ne li deiz al busuing ne faillir ne falser.
Roman de Rou, v. 4471.
ANC. ESP.
Despues a don Carnal falso l la capellina.
Arcipreste de Hita, cop. 1077.
ANC. CAT. Falsar (N. E. A los catalanistas les gustó mucho falsear la historia, los textos, y siguen con la misma pauta, ahora no sólo con textos, sino con todos los medios a su alcance.)
ESP. MOD. Falsear. ANC. PORT. Falsar. IT. Falsare.
(chap. Falsejá: falsejo, falseges, falsege, falsegem o falsejam, falsegéu o falsejáu, falsegen; falsejat, falsejats, falsejada, falsejades.
falsificá: falsifico, falsifiques, falsifique, falsifiquem o falsificam, falsifiquéu o falsificáu, falsifiquen; falsificat, falsificats, falsificada, falsificades.)
miércoles, 30 de agosto de 2017
noms, pobles de Cataluña
noms, pobles de Cataluña
http://www.pueblosdecataluna.es
(Ya no) Se va actualisán poc a poc, torna mes abán a vórela.
Barcelona, Barselona, Bar-sel-ona, Barchinona, Barcino.
Abrera
Aguilar de Segarra
Aiguafreda, Agua Fría
Alella
Alpens
Areñs de Mar
Areñs de Mun
Argentona
Argensola
Artés
Aviñonet del Penedés
Aviñó (Avignon)
Aviá, Aventar, Aviar
Badalona, Bada-lona, Grieta-en-la-lona
Badía del Vallés
Bagá
Baleñá
Balsareñ
Barberá del Vallés
Begues
Bellprat, Bello prado
Berga
Bigues y Riells
Borredá
Bruc (Lo)
Brull (Lo)
Cabañes (Les), Las Cabañas
Cabrera de Mar
Cabrils
Calaf
Calders, Calderos
Caldes de Montbui
Calella
Calldetenes
Callús
Calonge de Segarra
Campins
Canet de Mar
Canovelles
Cañelles, Canyelles.
Capellades
Capolat, Cabeza Pelada
Cardedeu, Caro de Dios, Amado de Dios,
Cardona,
Carmen,
Casserres,
Castellar del Riu, Castillar del Río
Castellar del Vallés
Castellbell y el Vilar
Castellbisbal
Castellcir
Castelldefels, Castillo de fieles, faels, o bien hieles (fel, fels)
Castellet y la Gornal
Castellfollit de Riubregós
Castellfollit del Boix
Castellgalí
Castellnou de Bages
Castellolí
Castelltersol
Castellví de Rosanes, Castillo vino de Rosanas
Castellví de la Marca
Centelles , Centellas
Cercs , Cercos
Cerdañola del Vallés , Guarrañola del Vallés, Sardanyola del Vallés
Cervelló, Cervellón
Collbató
Collsuspina
Copóns
Corbera de Llobregat
Cornellá de Llobregat
Cubelles
Cánoves y Samalús
Dosrius, Dos ríos
Esparraguera
Esplugues de Llobregat
Figaró-Monmañ
Fogars de Montclús
Fogars de la Selva
Folgueroles
Fonollosa , Hinojosa
Font-rubí, Fuente Rubí, Fuente Rubea
Franqueses del Vallés (Les)
Fígols
Gaiá
Gallifa
Garriga (La)
Gavá
Gelida, Helada
Gironella, Geronella
Gisclareñ
Granada (La)
Granera, Escombra, Escoba
Granollers
Gualba
Guardiola de Berguedá
Gurb
Hostalets de Pierola (Els)
Igualada, Equilibrada
Jorba
Llacuna (La), La Laguna
Llagosta (La), La Langosta
Llinars del Vallés
Llisá de Vall
Llusá
Malgrat de Mar, Sin Embargo de Mar
Malla
Manlleu
Manresa
Marganell
Martorell
Martorelles
Masies de Roda (Les) , Las masías de Roda , Los Masos de Suriaco (Valderrobres)
Masies de Voltregá (Les)
Masnou (Lo) , El Mas Nuevo
Masquefa, Mas que hace
Matadepera
Mataró
Mediona
Moiá, Moyá
Molins de Rei, Molinos del Rey (Felipe VI)
Mollet del Vallés
Monistrol de Calders
Monistrol de Montserrat
Montcada y Reixac
Montclar, Monteclaro
Montesquiu
Montgat, Montegato
Montmajor, Montemayor
Montmaneu
Montmeló, Monte Melón
Montornés del Vallés
Montseñ; Montseny
Muntañola, Montañita o Montañica
Mura
Navarcles
Navás
Nou de Berguedá (La), La Nuez de Berguedá
Olesa de Bonesvalls, Olesa de Buenas Valles
Olesa de Montserrat
Olivella
Olost
Olvan
Olérdola
Oristá
Orpí
Orís
Pacs del Penedés
Palafolls
Palau-solitá y Plegamans, Palacio Solitario y Doblamanos
Pallejá, Hacerse pajas, Onanisme
Palma de Cervelló (La)
Papiol (Lo)
Parets del Vallés, Paredes del Vallés
Perafita, Piedrahita, petra fita
Piera
Pineda de Mar
Pla del Penedés (Lo)
Pobla de Claramunt (La)
Pobla de Lillet (La)
Poliñá
Pont de Vilomara y Rocafort (Lo)
Pontons
Prat de Llobregat (Lo)
Prats de Llusanés
Prats de Rei (Los)
Premiá de Dal
Premiá de Mar
Puig-reig, Puch Rech, Podio del Rey, Podium
Puigdalber
Pujalt, Sube Alto
Quar (La)
Rajadell, Catarro de Valdarrores
Rellinars
Ripollet, Ripollito
Roca del Vallés (La)
Roda de Ter
Rubió
Rubí
Rupit y Pruit
Sabadell (pronunciado SabadeL con L final)
Sagás
Saldes
Sallent
Sant Adriá de Besós, San Adrián de los Besos
San Agustín de Llusanés
San Andrés de Llavaneres
San Andrés de la Barca
San Antonio de Villamayor
San Bartolo del Grau
San Boi de Llobregat
San Boi de Llusanés
San Cebrián de Vallalta
Sant Celoni, San Celonio, San Celedonio
San Clemente de Llobregat
San Cugat Sesgarrigues, Se han Cagado en las Garrigas
San Cugat del Vallés , S'han cagat al barret,
San Esteban Las Roviras
San Esteban de Palaciotordera
San Feliu La Sierra
San Feliu de Codines
San Feliu de Llobregat
Sant Fost de Campsentelles
San Fruitoso de Bages
San Hipólito de Voltregá
San Iscle de Vallalta
Sant Jaume de Frontañá
Sant Joan Despí, San Juan del pino
Sant Joan de Vilatorrada, San Juan de Villatostada
San Julián de Guarrañola
San Julián de Villatuerta
San Justo Desvern
San Lorenzo Savall
San Martín Sarroca
San Martín Sesgueioles
San Martín de Centellas
San Martín de Tous
San Mateo de Bages
San Pere Sallavinera
San Pedro de Ribas
San Pedro de Riudebitlles, San Pere de Riu de Birles
San Pedro de Torel
San Pedro de Villamayor
San Pol de Mar
San Quintín de Mediona
San Quirze
Safaja, La Faja
San Quirze de Besora
San Quirze del Vallés
San Salvador de Guardiola
San Vicente de Castillito
San Vicente de Montalt
San Vicente de Torelló
Sant Vicens dels Horts, San Vicente de los Huertos
Santa Cecília de Voltregá
Santa Paloma de Cervellón
Santa Paloma de Gramenet
Santa Eugénia de Verga
Santa Eulália de Rioprimero
Santa Eulália de Ronsana
Santa Fé del Penedés
Santa Margarita de Montbui
Santa Margarida i els Monjos, Santa Margarita y los monjes
Santa María de Besora, Santa María de Besora
Santa María de Corcó
Santa María de Martorelles
Santa María de Merlés
Santa María de Miralles
Santa Maria de Palautordera, Santa María de Palacio Tordera
Santa Perpétua de Mogoda, Santa Perpetua va moguda
Santa Susanna, Santa Susana
Santpedor, San Pedro (te la bendiga)
Sentmenat
Seva, Seba
Sitges, Siches
Sobremunt, Sobremún
Sora, Sorra, Arena
Subirats, Baixarats
Súria
Tagamanent
Talamanca
Taradell
Tavertet
Tavérnoles
Teiá
Terrassa, Tierra Rasa
Tiana
Tona
Tordera
Torelló
Torre de Claramunt (La)
Torrelavit
Torrelles de Foix
Torrelles de Llobregat
Ullastrell, Ojoastrell
Vacarisses
Vallcebre
Vallgorguina
Vallirana, Vall Arana, Vall d'Aran
Vallromanes
Veciana
Vic, Vivo
Vilada
Viladecans, Villa de perros
Viladecavalls, Villa de caballos
Vilafranca del Penedés
Vilalba
Sasserra, La Sierra
Vilanova de Sau
Vilanova del Camí, Villanueva del Camino
Vilanova del Vallés
Vilanova y la Geltrú
Vilassar de Dalt
Vilassar de Mar
Vilobí del Penedés
Viver y Serrateix
Ódena
Órrius
Girona, Gerona
Agullana, Aguja lana
Aiguaviva , Aguaviva
Albañá
Albons
Alp
Amer
Anglés
Arbúcies
Argelaguer
Aviñonet de Puigventós
Bañoles
Begur
Besalú
Bescanó
Beuda
Biure , Vivir
Blanes ,Blandas
Boadella y les Escaules
Bolvir
Bordils
Borrassá
Breda
Bruñola
Báscara
Cabanelles
Cabanes
Cadaqués
Caldes de Malavella
Calonge
Campdevánol
Campelles
Campllong
Camprodon , Camporedondo
Camós
Cantallops ,Cantalobos
Capmañ
Cassá de la Selva , Cazada de la Selva
Castellfollit de la Roca ,Castellfollat de la roca, Castillo follado de la roca
Cellera de Ter (La)
Celrá
Cerviá de Ter
Cistella , Sistella,Cesta
Colera
Colomers , Palomares
Cornellá del Terri
Corsá
Crespiá
Darnius
Das Espinelves
Espolla
Esponellá
Figueres ,Higueras
Flasá
Foixá
Fontanals de Cerdaña
Fontanilles
Fontcoberta, Fuentecubierta
Forallac
Fornells de la Selva
Fortiá
Garrigoles
Garriguella
Garrigás
Ger
Girona, Gerona
Gombrén
Gualta
Guils de Cerdaña
Hostalric, Hostal rico
Isóvol
Jafre
Jonquera (La) , La Junquera (Oriol Junqueras)
Juiá
Lladó, Almez
Llagostera
Llambilles
Llanars
Llansá, Lanzar
Llers
Lloret de Mar
Llosses (Les), Las losas
Llívia
Madremaña, Madre aragonesa
Maiá de Montcal
Masarac
Massanes
Masanet de Cabreñs
Masanet de la Selva (o Massanet)
Meranges
Mieres
Mollet de Peralada
Molló, Mojón
Mont-ras , Monte raso
Montagut y Oix, Monte Agudo y Oix
Navata
Ogassa
Olot
Ordis
Osor
Palafrugell
Palamós
Palau de Santa Eulália
Palau-sator, Palacio la Torre
Palau-saverdera, Palacio La Verdera
Palol de Revardit
Pals, Palos, Tochos
Pardines
Parlavá, Hablabá
Pau Pedret y Marzá
Pera (La)
Peralada, Piedra Partida, Piedra Lata
Planoles
Pont de Molins
Pontós (de d'Artagnan)
Porqueres
Port de la Selva (Lo)
Portbou, Puerto toro o Puerto Buey
Preses (Les), Las Prisas
Puigcerdá, Puchtrujá
Quart, Cuarto
Queralbs
Rabós
Regencós
Ribes de Freser
Riells y Viabrea
Ripoll
Riudarenes
Riudaura
Riudellots de la Selva
Riumors
Roses, Las Rosas
Rupiá
Sales de Llierca
Salt, Salto (como el de La Portellada)
Sant Andreu, San Andrés
Salou, Sal huevo
Sant Aniol de Finestres, San Aniol de Ventanas
Sant Climent Sescebes, San Clemente Las Cebollas
Sant Feliu de Buixalleu
Sant Feliu de Guíxols
Sant Feliu de Pallerols
Sant Ferriol
Sant Gregori, San Gregorio
Sant Hilari Sacalm, San Hilario se calma
Sant Jaume de Llierca ,San Jaime de Llierca
Sant Joan de Mollet, San Juan de Mollet
Sant Joan de les Abadesses, San Juan de las abadesas
Sant Joan les Fonts, San Juan (de) las Fuentes
Sant Jordi Desvalls, San Jorge de los Valles
Sant Juliá de Ramis
Sant Juliá del Llor y Bonmatí , San Julián del Llor y Buena mañana
Sant Llorens de la Muga, San Lorenzo de la Muga
Sant Martí Vell ,San Martín Viejo
Sant Martí de Llémena, San Martín de Llémena
Sant Miquel de Campmajor, San Miguel de Campo Mayor
Sant Miquel de Fluviá
Sant Mori
Sant Pau de Segúries
Sant Pere Pescador
Santa Coloma de Farners
Santa Pau
Sarriá de Ter
Saus
Selva de Mar (La)
Seriñá
Serra de Daró
Setcases, Siete casas
Sils
Siurana, Segurana
Susqueda
Terrades
Torrent
Torroella de Fluviá
Torroella de Montgrí
Tortellá
Toses
Tossa de Mar
Ullastret
Ullá
Ultramort
Urús
Vajol (La)
Vall de Biaña (La)
Vall-llobrega, La Valle lóbrega, El Valle Lóbrego
Vallfogona de Ripollés
Ventalló
Verges
Vidreres, Vidrieras
Vidrá
Vila-sacra, Villa Sagrada
Vilabertran
Vilablareix
Viladamat
Viladasens, Villa de cientos
Vilademuls, Villa de Mulos
Viladrau
Vilafant
Vilajuïga
Vilallonga de Ter, Villaluenga del río Ter
Vilamacolum
Vilamalla
Vilamaniscle
Vilanant
Vilaür
Vilopriu
Lleida, Lérida
Abella de la Conca, Abeja de la Cuenca
Agramunt, Agramún
Aitona
Alamús (Los)
Albatárrec
Albesa
Alcanó
Alcarrás
Alcoletge
Alfarrás
Alfés
Algerri
Alguaire
Alins
Almacelles
Almatret
Almenar
Alpicat
Alt
Áneu
Alás y Cerc
Alós de Balaguer
Anglesola
Arbeca
Arres
Arséguel
Artesa de Lleida
Artesa de Segre
Aspa (y Non Aspa)
Avellanes y Santa Liña (Les)
Baix Pallars
Balaguer
Barbens
Baronia de Rialb (La)
Bassella
Bausen
Belianes
Bellaguarda
Bellpuig
Bellver de Cerdaña
Bellvís
Benavent de Segriá
Biosca
Borges Blanques (Les)
Bossóst
Bovera
Bórdes (Es)
Cabanabona, Cabaña buena
Cabó
Camarasa
Canejan
Castell de Mur
Castellar de la Ribera
Castelldans
Castellnou de Seana
Castellserá, Castelserás
Castelló de Farfaña
Cava
Cervera
Cerviá de les Garrigues
Ciutadilla
Clariana de Cardener
Cogul (Lo), La Cogulla
Coll de Nargó
Coma y la Pedra (La)
Conca de Dalt, Cuenca de Arriba
Corbins
Cubells
Espot, el bote, lo pot
Estamariu, El Tamarindo
Estarás
Esterri de Cardós
Farrera
Floresta (La)
Fondarella
Foradada, Agujereada
Fuliola (La)
Fulleda
Fígols y Aliñá
Gavet de la Conca
Gimenells y el Pla de la Font
Golmés
Granadella (La)
Grañanella
Grañena de Segarra
Grañena de les Garrigues
Guimerá
Guissona
Guixers
Gósol
Isona y Conca Dellá
Ivars de Noguera
Ivorra
Josa y Tuixén
Juncosa
Juneda
Les
Liñola
Lladorre
Lladurs, Ya Duros
Llardecans, Hogar de Perros o de Canes
Llavorsí
Lles de Cerdaña
Llimiana
Llobera
Maials
Maldá
Massalcoreig
Massoteres
Menárguens
Miralcamp, Mira el campo
Mollerussa, Las Mollas de la Rusa
Molsosa (La)
Montellá y Martinet
Montferrer y Castellbó
Montgai, Monte Gay
Montoliu de Lleida
Montoliu de Segarra
Montornés de Segarra
Nalec
Naut Aran
Navés
Odén
Oliana
Oliola
Olius
Oluges (Les)
Omellons (Los)
Omells de na Gaia (Los)
Orgañá
Os de Balaguer
Ossó de Sió, Oso de Sión
Penelles
Peramola, Piedra Muela
Pinell de Solsonés
Pinós
Plans de Sió (Los)
Poal (Lo)
Pobla de Cérvoles (La)
Pobla de Segur (La)
Pont de Bar (Lo) ,Lo pon de bar
Pont de Suert (Lo), Lo pon de Suert, El puente de Suerte
Ponts, Puentes, Pons
Portella (La)
Prats i Sansor
Preixana
Preixens
Prullans
Puiggrós
Puigverd de Lleida
Rialp
Riner
Riu de Cerdaña
Rosselló
Salás de Pallars
Sanaüja
Sant Esteve de la Sarga
Sant Guim de Freixenet
Sant Guim de la Plana
Sant Llorens de Moruñs
Sant Martí de Riucorb
Sant Ramon , San Ramón
Sarroca de Bellera, La roca de Bellera
Sarroca de Lleida, La roca de Lérida
Senterada
Sentiu de Sió (La)
Serós
Sidamon, Sí Ramón
Solerás (Lo)
Solsona
Soriguera
Sort , Suerte
Soses, Sosas, Sin sal
Sudanell
Suñer
Talarn
Talavera
Tarroja de Segarra
Tarrés
Tiurana
Torms (Los) / como Vall del Tormo
Tornabous , Vuelvetoros
Torre de Cabdella (La)
Torre-serona
Torrebesses
Torrefarrera
Torrefeta y Florejacs
Torregrossa
Torrelameu
Torres de Segre
Torá
Tremp
Tárrega
Térmens
Tírvia
Vall de Boí (La)
Vall de Cardós
Vallbona de les Monges, Valle bueno de las monjas, la valle buena de las monjas
Vallfogona de Balaguer
Valls de Valira (Les)
Vansa y Fórnols (La)
Verdú
Vielha e Mijaran
Vila-sana
Vilagrassa
Vilaller
Vilamós
Vilanova de Bellpuig
Vilanova de Meiá
Vilanova de Segriá
Vilanova de la Barca
Vilosell (Lo)
Vinaixa
Aiguamúrcia, Agua de Murcia
Albiñana
Alcanar
Alcover
Aldover
Alfara de Carles, Alifara de Carlos
Alforja
Alió, Alioli, Allioli
Almoster, Aumostades
Altafulla, Altahoja, Alta Hoja
Amposta, Aposta, A propósito
Arnes, Gendarmes, Arnés
Ascó
Bañeres del Penedés , Bañeras del Penedés (trozado)
Barberá de la Conca
Batea (com sirá de Aragó no li cambio lo nom), va tea (pel ví)
Bellmunt del Priorat , Belmonte del Priorato, Bellmún del Priorat
Bellvei
Benifallet, Beni hace leche
Benissanet, Beni Sanito
Bisbal de Falset (La)
Bisbal del Penedés (La)
Blancafort
Bonastre
Borges del Camp (Les), Las Borjas del Campo
Bot, Salto, Brinco
Botarell
Bráfim
Cabacés, Capacico, Capacicos, Cabasset, Cabassets
Cabra del Campo
Calafell
Camarles
Cambrils
Capafonts, Capa fuentes, esterilizador de Fuentes
Capsanes
Caseres
Castellvell del Camp, Castilloviejo del campo, Castillo Viejo del Campo
Catllar (Lo), El Hogar del Gato
Colldejou, Cuello de yugo

Conesa, Amb Aquella
Constantí, Constantino
Cornudella de Montsant, Cornuda ella del Monte Santo
Creixell, Crece él
Cunit
Deltebre, Delta del Ebro
Duesaigües, Dos Aguas (como la canción de Paco de Lucía)
Falset, Falsito, Falsico
Fatarella (La)
Febró (La), El Fiebrón
Figuera (La), La Higuera
Figuerola del Camp, Higueruela del Campo
Flix
Forés
Freginals
Galera (La)
Gandesa
García
Garidells (Los)
Ginestar, El Retamar, La Hiniesta

Poble de 1700 habitants situat en la Ribera d'Ebre, a 20 km. de Tortosa. Serra de Godall: branca muntanyosa que es desprèn de la part Sud dels ports de Beseit i forma la partió d'aigües entre la riera de La Galera i el riu Sénia.
Etim.: desconeguda. L'ètim llatí hipotètic *aquatacŭlu, derivat de aqua i proposat en BDC, x, 21, no és versemblant.
Gratallops, Rascalobos
Guiamets (Los), Los Guillermitos
Poble del partit judicial de Falset (Priorat). «A La Serra són serranos, | als Guiamets són banyuts, | a Capçanes són bonicos | i a Marçà són geperuts» (cançó pop.).
Etim.: sembla contracció de Guillemets, dim. de Guillem.
Horta de Sant Joan, Huerta de San Juan, Puigventós de la figuereta
Lloar (Lo), Alabar, Loar
Llorac, Ploramicas
Llorens del Penedés , Lorenzo del Penedés
Margalef
Marsá
Mas de Barberans
Masdenverge, Masía del virgen
Masllorens, Mas Lorenzo
Maspujols (ya ne tenim prou de Mas y de Pujols)
Masroig (Lo), La masía roja, Lo Mas roch
Masó (La)
Milá (Lo)
Miravet, Miravete, Mira y vete
Molar (Lo), poble de 800 habitants situat a la vorera del riu Siurana, en la comarca del Priorat. Segurana.
Mont-ral, Monte real, Monterreal
Mont-roig del Camp, Monte Rojo del Campo, Monroch del cam
Montblanc, Monblang, Monteblanco, Montblanch
Montbrió del Camp
Montferri
Montmell (Lo)
Morell (Lo)
Morera de Montsant (La)
Móra la Nueva
Nou de Gaiá (La)
Nulles
Pallaresos (Los)
Passanant i Belltall, Pasa yendo y bello tajo
Paüls, Paúls, obrin antes la boca que los ulls
Perafort, Pedro fuerte, piedra fuerte, Pera forta
Perelló (Lo) , Yo soc Pere, El Pedro yo
Piles (Les), Las Pilas (póntelas)
Pinell de Brai (Lo), El Pinar de Bray
Pira
Pla de Santa Maria (Lo), El llano de Santa María
Pobla de Mafumet (La)
Pobla de Massaluca (La)
Pobla de Montornés (La)
Poboleda
Pontils
Porrera, Fumeta
Pradell de la Teixeta
Prades
Prat de Comte, Prado del Conde
Pratdip
Puigpelat, Pueyo Pelado
Querol
Rasquera
Renau
Reus, A tot a Reus
Riba (La)
Riera de Gaiá (La)
Riudecañes, Río de cañas
Riudecols, Río de coles
Riudoms, Río de olmos
Rocafort de Queralt
Roda de Bará
Rodoñá
Roquetes, Roquitas, Roquetas, Guijarros
Rourell (Lo)
Salomó
Salou, Sal Huevo
San Carlos de la Rápida
Sant Jaume dels Domeñs
Santa Bárbara
Santa Coloma de Queralt
Santa Oliva
Sarral
Savallá del Comtat, Savallá del Condado
Secuita (La), La Recocida
Selva del Camp (La)
Senan, Sopán
Solivella, Sol y vieja
Sénia (La), La Cénia
Tarragona
Tiveñs
Tivissa
Torre de Fontaubella (La), La Torre de Fuenteoveja
Torredembarra
Torroja del Priorat
Tortosa, Dertusa, Dertosa, Tortosae
Ulldecona, Ojo de corteza

Ulldemolins, Ojo de molinos
Vallclara, el Valle Claro, la Valle Clara
Vallfogona de Riucorb (del Río Cuervo)
Vallmoll, Valle mullido
Valls, Valles
Vendrell (Lo)
Vespella de Gaiá
Vila-rodona
Vila-seca
Vilabella
Vilalba dels Arcs
Vilallonga del Camp
Vilanova de Prades
Vilaplana
Vilaverd
Vilella Alta (La)
Vilella Baixa (La)
Vimbodí (Vino con body)
Vinebre, Vino del Ebro
Viñols y los Arcs
Xerta, Cherta












