Mostrando las entradas para la consulta boniato ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta boniato ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas

jueves, 14 de septiembre de 2017

VOCABULARIO, VALENCIÀ, Safor-Valldigna

VOCABULARIO, VALENCIÀ, Safor-Valldigna.
VOCABULARIO, VALENCIÀ, Safor-Valldigna


Está molt bé que no escrigáu nel valencià genuí dasta 1926 més o manco, en el que la llengua encara era nostra, pero chiquets!!! que escrigáu Ché!!! en el catalanisme Xe…. y utilisant les inexistents tz, ts….,
Flipant ahón hem anat a parar y cóm hem perdut la nostra identitat per política-educació desde l’infancia sinse veritat ….y continua la cosa…, es questió de temps….
falangiste, fasciste, franquiste, Fuster, Jordi Pujol

El valenciá genuí, el que sempre s’ha escrit, tots el grans valencians desde’l sigle d’or no utilisaven dobles consonants de ss…, l’acentuació era tancá y se produíen simplificación (no guions..) no teníen por de ficar la D intervocálica, com trompá, albá, trobá o caguerá… y atres mils de cuestions que donen genuitat al nostre idioma del antic reyne de valencia!!!
Ajcolta pumuki, tu si que eres un catalaniste perque no parles chenui, en nostra llengua chenuina no se diu dasta se diu hasta y punt de tota la vida. Disat de catalanaes y parla com en nostres pobles del horta per lo manco che collons això eu pague yo. Y ise q dius del Molla ise tame es catalaniste que eu se yo que ma informat. Per sert, se diu dicsionarit, hasta en aiso vols catalanisarmos, che che che, hasta ahon arrivarem!!
– IEEE!: Hola.
– AU: Adiós.
MONE / NEMON: Vámonos.
MECAGUEN LA FIGA TA TIA: Discrepo de su opinión, estoy bastante en desacuerdo / Saludo a un conocido que hace tiempo que no se ve.
MECAGUEN LA MARE QUE LA PARIT AL FILL DE PUTA IXE: Discrepo con su punto de vista, y/o con la acción (muchas veces relacionada con la conducción) que acaba de realizar.
VES A FER LA MÀ: Aleje su sombrilla un poco de mi toalla que me hace sombra, gracias.
IEEEEEEEP FILL DE PUTA, A ON VAS?: Saludo a un conocido.
NEM A FER-SE’N UNA: Vamos a tomar una cervecita. Habitualmente acompaña a la anterior sin solución de continuidad.
CHE!, SERÀ PER DINERS, COLLONS: Variante de “Xe, això ho pague jo”
– A RAS DE FIGA: Minifalda
– RINXOPARRÚS: Falda aún más pequeña que la minifalda
– PER COLLONS: Necesariamente, por necesidad, inexorablemente.
– VES I GITA’T: No digas tonterías
SI LA VISTA NO M’ANGANYA, PORTE UNA BONA CASTANYA: Referente al estado de intoxicación etílica propia
– NYÀS! : Cuando le das algo a alguien (emplear la expresión mientras se lo dais)
– MESINFOT: No me importa demasiado / Me es indiferente.
– MENINFOTS: Habitantes de la “terreta”, nativos
– SANGONERETA: Chupa tintas, tragón
– AMOLLAR: Soltar donde se pueda, dejar caer
– FIGAMOLLA: Llorona, de escaso espíritu
– PANFIGOL: Persona tranquila. Equivalente masculino de figamolla
– SUMBALI: Echar a correr / pegarle a alguien
– MOLT LLUNY : Muy lejos
– A FER LA MÀ: Aun mas lejos
– AGUSAES, QUE AGONÍA QUE DONES!: No acaba de caerme bien usted / Se esta poniendo usted pesado.
– T’AGÜELA QUAN PIXA FA CLOTET?: Ya vale con el cachondeo, gracias
– PIXES ALT I FAS CLOTET: Alto de miras / Pagado de si mismo
– LA FIGA TA TIA ROSSEGA KIKOS: La hermana de tu madre tiene mal humor / No es conveniente bromear con la hermana de tu madre
– TINC EL PIU ENCÉS EN FLAMES: Me alegro de volver a verla, señorita / Cariño, esta noche vamos a tener relaciones / ¿Tendría usted inconveniente en practicar sexo conmigo?
– TIRA MÉS UN PEL DE FIGA QUE UNA MAROMA DE BARCO: Lo que consigue una mujer no lo consigue nadie
– FARDATXO / SARVATXO: Bicho grande
– VALENCIANOTA: Mujer que le gusta todo lo relacionado con Valencia
– AMARRA EL PONI / AGARRA-LI EL MORRO A LA BURRA: Tranquilízate, por favor
– VAIG COM CAGALLÓ PER SÉQUIA: Ir sin rumbo fijo / Moverse al albur de las circunstancias
– ALÇA EL RABO, PERDIGOT: Espabílate, vamos
– SI T’ARREE UNA NYESPLA VORÀS: Amenaza
– AGARRA’T QUE VE (CURVA): Se va a liar parda
– AÇÒ ES MEL DE ROMER: Que es muy bueno-bonito
– A CAGAR A L’HORT: Vete, fuera de aquí / Agradecería que te alejases
– AMAGUEU-SE LES CARTERES: Llegada de alguien inesperado / Recibimiento que se dispensa a un intimo amigo
– ME CAGUEN (DEU/ DÉNIA/ DEN / LA FIGUERETA / L’HÒSTIA): Expresión de múltiples aplicaciones según estado de ánimo
– LA MARE QUE VA…: Exclamación que denota sorpresa.
– CAP DE SURO: Cabezón, tonto, bobalicón, de pocas luces
– LA FIGA EM FA PALMES: Guapo, me gustas
– HI HA MÉS DIES QUE LLONGANISES: Aún queda tiempo
– VAS A LA MAR I NO TROBES AIGUA: Despistado
– XÉ! VES I TOCA’T EL COLLONS: Hága el favor de no molestar
– ANIMAL DE SÈQUIA: Bruto, de escasa sensibilidad
– COM SI CAGARES, PERÒ PA CA DINS: Eso es una tontería / Imposible
– XE, DE VERES, COM SI MENJARES PERES I LES CAGARES SENCERES: De verdad de la buena
– AIXÒ ES BUFAR EN CALDO GELAT: No tiene usted nada que hacer en el asunto / Carece de sentido persistir en el intento
– TAPEROT: Tonto
– ME CAGUE EN LA MARE QUE EM VA PARIR: ¡Caramba! ¡Cáspita!
– AH! REDEU: Madre mía
– XÉ QUE BÒ: Me gusta / Exquisito
– AÇÒ? AÇÒ?? AÇÒ ES MASSA,TU: ¡Qué barbaridad!
– TÚ NI TENS VERGONYA NI LA CONEIXES: Carece usted de la mas elemental educación
– XÉ, VES I TIRA A FER LA MÀ!!: Aléjese que se esta poniendo impertinente / No creo nada de lo que me esta explicando
– NI XIXA NI LLIMONÀ: No servir para nada o poca cosa
– TINDRE POCA ESPENTA: No tener iniciativa
– TOT PER L’AIRE: ¡¡Caracoles!! / ¡¡Caramba!!
– TIRALIIII: Continúe usted
– JUGA, JUGA I VORÀS… : Aplicable a multitud de situaciones, suele terminar con “L’hòstia que t’emportes”
– COLLONS: Testículos. Generalmente se usa para todo, al comenzar o terminar la frase puede variar el significado de la misma
MENGES MÉS QUE EL TIO SANGONERA (QUE VA MORIR DE UNA FARTERA): Come usted mucho y podría sufrir problemas de salud por ello
– A MANTA! : En cantidad…
– BORINOT: Torpe, bruto
– AU CACAU: Hasta luego Lucas
– EIXE ES UN SANGUANGO: Ese es un individuo que no alcanzara el exito en la vida
– SI TE PEGUE UNA BORINÀ ET REVENTE COM UNA MAGRANA: ¿Puede usted dejar de molestarme? / Si persiste en su actitud me veré obligado a tomar medidas.
Mangrana , granada
– MA QUE ERES…, MA QUE T’AGRÀ… : Hay que ver, hay que ver… (expresión de reproche)
– HA PEGAT UN ESCLAFLIT : Ha explotado
– FUIG DEL MIG, HOSTIA: Apártate por favor…
– QUINA FOTRACÀ: Caramba, cuanta cantidad
– CHE VA, CHE : Venga, va
– NO TOCAR PILOTA: Estar fuera del juego, fuera del asunto.
LLUNY: lejos
MOLT LLUNY: muy lejos
A FER LA MÀ: muy muy lejos
QUE VOS CAGUE UNA PUTA ALS 3: hace falta traducirlo??
ME VAIG A CAGAR EN EL REPOMPó DE LA FIGA DE TA MARE: más de lo mismo’
MECAGUENLAMAREQUELAPARIT-ALFILDEPUTAIXE’: discrepo con su punto de vista, y/o con la acción (muchas veces relacionada con la conducción) que acaba de realizar.
VES A FER LA MA: que te den
XE, SERÀ PER DINERS COLLONS: variante de ‘això ho pague jo’
SI LA VISTA NO M’ANGANYA, PORTE MALA CASTANYA: estado de embriaguez
NYÀS! : Cuando le das algo a alguien (emplear la expresión mientras se lo dais)
MESINFOT: no me importa
MENINFOTS: Habitantes de la terreta
SANGONERETA: chupa tintas
AMOLLAR: Soltar donde se pueda.
FIGAMOLLA: Llorona
PANFIGOL: muuuuuy tranquila
SUMBALI: Corre o pegar alguien.
AUSAES, AGONIA QUE DONES!: Das asco
T’AGÜELA QUAN PIXA FA CLOTET?: Ya vale con el cachondeito?
LA FIGA TA TIA ROSSEGA KIKOS: La hermana de tu madre tiene mal humor.
A RAS DE FIGA: Minifalda
RASPARRÚS: Falda aun mas pequeña que la minifalda
TINC EL PIU ENCéS EN FLAMES: Cariño, esta noche vamos a tener relaciones.
ESTIC MÉS CALENT QUE UN RABOSOT: izando la vela…
TIRA MéS QUE UN PÈL DE FIGA Q’ UNA MAROMA BARCO: lo que consigue una mujer no lo consigue nadie
FARDATXO: bicho grande
VALENCIANOTA: mujer que le gusta todo lo relacionado con Valencia.
ES TAN VALENCIANOTA QUE EN CONTER DE PORTAR TAMPAX DU UN FARTó POLO: ser valencianota…pero llevado casi a la exageración
AMARRAELPONIIIII: tranquilízate!
VAIG COM CAGALLó PER SEQUIA: Voy un poco apurado
ALçA EL RABO, PERDIGOT: espabílate
YEEEEEEEP FILL DE PUTA , A ON VAS?: saludo a un conocido
A FER-MO’S UNA FRESQUETA: ir a tomarse una cervecita
SI T’ARREE UNA NYESPLA VORÀS: amenazar con dar un guantazo
AGARRA’T QUE VE CURVA: La vamos a liar
Açò ES MEL o MELETA: Que es muy bueno-bonito
A CAGAR A LA VíA ú A L’HORT: Vete, fuera de aquí!
AMAGUEUSE LES CARTERES: Llegada de alguien inesperado
PER COLLONS: Por que sí, necesariamente.
ME CAGUEN DEU: Expresión de multiples aplicaciones según estado de animo.
ME CAGUEN L’OSTIA PUTA: Más de lo mismo
LA MARE QUE VA…!!: Y más…
CAP DE SURO: Cabezón o tonto
LA FIGA EM FA PALMES: Chica de moral distraída
CAGUEN’ LA FIGA T’HA TIA: Me cago en tu jodia estampa
HI HAN MéS DIES QUE LLONGANISES: Hay mucho tiempo
VAS AL MAR I NO TROVES AIGUA: Despistado/empanado
Xè! VES I TOCA’T EL COLLONS: No molestes.
ANIMAL D’ASEQUIA: BrutoAçò
ES CANELLA EN RAMA: Que es muy bueno-bonitoA VORÀS!! : Ahora sí que vas a ver lo que es bueno.
DELS PECATS DEL PIU, DEU ES RIU: A hacer el guarro que no pasa nada
FOLLEU FOLLEU QUE EL MON S’ACABA: mas de lo mismo
NYAS COCA: toma ahí
COM SI CAGARES, PERO PA’ CA’ DINS: eso es una tontería o imposible
XE DE VERES, COM SI MENJARES PERES I LES CAGARES SENCERES: de verdad de la buena
RETRUQUE I TE PEGUE A LA PARET COM UNA CORFA DE BONIATO: Te vas a cagar…
JA M’HA CAGAT EN LA PUTA QUE T’HA PARIT: pos eso
AIXó ES BUFAR EN CALDO GELAT: no hay nada que hacer
TAPEROT: Tonto
PATOTES: Torpe
ME CAGUE EN LA MARE QUEM VA PARIR: Estoy hasta los mismisimos
AH REDEU: Madre mía
Xé QUE Bò: Que bueno!
Açò? Açò?? AÇÒ ES MASSA,TU: qué barbaridad!
ME CAGUE EN ELS COLLONS!!: Exclamación
BLANC I NEGRE: Bocata típico valenciano solamente digno para ciertos paladares
SEMBLES PACO ‘L’EXPLICAOR’: cuando alguien explica algo y no se le entiende.
BUTONI: hombre del saco
ORELLUT: como denominamos a los de Castellón
MIG-OUET: como nos denominan los de Castellón
BUFó: payaso
SER DE CANYA VERDA: no tener mucha idea
CAMIONÀ: gran cantidad de algo
CEBAGOLóS: avaricioso
N’HI HA QUE FER-HO / éS LO QUE NI HA: Hay que hacerlo por cataplines
Açò ES UNA CASA PUTES SENSE AMO: Esto es un descontrol
Tú NI TENS VERGONYA NI L’HA CONEIXES: Cara dura
Xè, VES I TIRA A FER LA MÀ!!: vete a tomar por culo
QUINA MELSA: persona que carece de chispa
NI XIXA NI LLIMONÀ: no servir para nada o poca cosa
FRAROT / MAXUXO: solterón
TINDRE POCA ESPENTA: no tener iniciativa
TE PEGARE UNA PATA ALS OUS QUE TE VAIG A PLENAR LA CARA DE ‘YEMA’: se entiende?
TE VAIG A PEGAR UNA ENSALA DE OSTIES QUE VORAS: te vas a ir ‘calentito’
SI, I LA FIGA DE TA MARE FA MELONS: SI, y que mas
LA MITJOR TERRETA DEL MON: Usease valencia
TOT PER L’AIRE: alaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
PERCULER: toca-pelotas
TIRALIIII: continúa
ACABA SEQUIES: torpe
MA’ Q’ERES LLèPOL: Goloso
LI HA AGARRAT UN PANTAIX  : Le ha dado un ataque,sofoco, agotamiento, pájara o similar….
TE TRòSIS : Variante no catalogada de la artrosis
SE LI HA TANCAT EL CóS: Ha petao. Problema gastrointestinal.
JúA JúA I VORáS: Aplicable a multitud de situaciones, suele terminar con ‘La corcholis que te llevas’
PEIXPILILA: Variante de bujarra
ES UNA MIQUETA ANGUILERO: Un poco maricón vamos
IXE ES MES FURó Ó FOGó….: Dicese que le gustan los hombres…
COLLONS: Testículos. Generalmente se usa para todo, al comenzar o terminar la frase puede variar el significado de la misma. Variante de la expresión ‘joder’ en castellano.
ACí O FOLLEM TOTS,O LA PUTA AL RIU : amenaza para realizar algo en grupo y no por separado
EIXE S’HA ESCAPAT DE BéTERA: cuando decimos que alguien está loco (Bétera: población de Valencia donde está situado un manicomio)
MENGES MéS QUE EL TIO SANGONERA (QUE VA MORIR DE UNA FARTERA): cuando alguien come mucho, vamos, que tiene buen saque.
TRENCAREM PALLETES: romperemos relaciones (profesionales, amistad,…)
RIL: ventosidad, aire, cuesco
A MANTA! : En cantidad…
BOTABANCALS: Animal
BORINOT: Torpe, bruto.
ROT, ROTAR: Eructar sonoramente. (BROUARRRRRRPPP)
Q CADA GOS ES XUPLE EL SEU CAPULLO: cada uno a lo suyo
AU CACAU: Hasta luego Lucas
VISANTET, ALçA LA CAMA I TíRAT UN PET!!: Broma para los Vicentes
XUFLA!!: Sopla, o chupa
XORRAR: Estirar
YEEEE, DIXEU TREBALLAR!!: no molestéis
MASSA PA LA CARABASSA: demasiao pal body
LLENYA AL MONO!!: dale y dale
FAS PUDOR!: hueles mal o eres un falso
EIXE ES UN SANGUANGO: ese es un desgraciao
RODA TAULES I AMBOSA ESTUFES: inútil
ERES COM UNA MOSCA DINS L’ULL: eres un agobio
CARA COLLONS: Múltiples utilidades
MALA RIUA DE MERDA T’AGARRE EN UN CARRER SENSE EIXIDA: ojala te veas de mierda hasta el cuello.
RUBIALESSSSS, VOLS UN PARDAL SENSE ALES? / MORENAAAAAAA, VOLS UN PARDAL AMB MELENA?: ¿quieres echar un polvete? (la respuesta suele ser ¡imbécil!)
¿ANEM A TOMBO?: vamos a dormir?
XAFAXARCOS: Atontao
SI TE PEGUE UNA BOCINÁ TE REVENTE COM UNA MAGRANA: a que te meto??
NO EN FOTRÀS TORT: no me pillarás.
XAFAET: persona un poquito perjudicada.
Bò, FAENA FETA: después de una larga noche de sexo desenfrenado
VES A TOCAR-LI LA FIGA A TA MARE: deja de dar por saco
MILHOMENS: machote
REINETA, VOLS TONYINYETA? buenas noches señorita, gustaría de una noche romántica?
SERENGUE O FLORí: bujero del culo
MA QUE ERES…, MA’ QUE T’ AGRÀ..!!: Hay que ver, hay que ver… (Expresión de reproche)
A PIUETXAR… A CASA: A corcholis, te vas a otro lado
A PIUETXAR… AL CAMP, AMB LES CABRES: A corcholis, te vas a otro lado…pero bien lejos
HA PEGAT UN ESCLAFLIT: Ha explotado.
Yé BONICO: hola (en idioma de jaume ortí).
VES I AMAGAT / CORRE VES I GITAT: no digas tonterías
AU MONE / AU ANEMSEN: vamonos.
FUIG DEL MIG òSTIAAAA: apartate por favor…
QUINA FOTRACÁ: mucha cantidad.
TÓRNALI LA TROMPA AL XIC: otra vez, pesao!
YEE BONICA VOLS CUARTA I MITAT DE COLL DE TITO PELAT?: si queréis ligar en valencia este no falla intentadlo (también corres el riesgo de ser agredido…)
YEE DONES MES GUERRA QUE UN PORC EN UN REGAT: eres un poco cansino…
XEEE VAAA, Xè: venga, va
MECAGUEN L’òSTIA CONSAGRÀ DIVINA: …..si oyes esto mejor echa a correr!!

martes, 28 de marzo de 2023

EL DIALECTO MURCIANO Y SUS VARIEDADES, Francisco Gómez Ortín

EL DIALECTO MURCIANO Y SUS VARIEDADES, Francisco Gómez Ortín



https://www.um.es/tonosdigital/znum5/monotonos/Curricul.htm

  • Ababol: Amapola
  • Abonico: Hablar en voz baja
  • Abora: Ahora
  • Abruzaera: Mecedora
  • Abruzar: Mecer o columpiar
  • Abuja: Aguja
  • Acacharse*: agacharse
  • Acamarse: Estropearse los frutos en la planta
  • Achantarse: Callarse, esconderse
  • Acho: Interjección, saludo (Apócope de muchacho)
  • Acieca: Acequia, canal de riego
  • Afoto: Fotografía
  • Agora: Ahora
  • Aguaeras: Sobre albarda de pleita con cuatro compartimentos para colocar cántaros
  • Aguatocho: Cenagal o balsa pequeña
  • Agüeras: Aguaderas
  • Aguilando*: Aguinaldo
  • Ajuera: Afuera
  • Ajuntaera: Unión, asociación
  • Alacrán: Escorpión
  • Aladroque: En Murcia, cartagenero
  • Alante: Adelante o delante
  • Alarbe: Hombre inculto o brutal
  • Alarís: Alhelí
  • Alazor: Azor, ave rapaz diurna
  • Albarca: Abarca
  • Albellón*: Albañal (conducto de aguas residuales)
  • Albercoque*: Albaricoque
  • Albercoquero*: Albaricoquero
  • Alboroque / Arboroque: Invitación, convite para celebrar algo
  • Alcabo: Al fin. A la postre
  • Alcacil* / Alcancil: Alcachofa
  • Alcancia: Hucha
  • Alcuza: Pequeño recipiente de cocina para el aceite
  • Aletría*: Fideos
  • Alenjos: Lejos
  • Alfarda: Contribución por el aprovechamiento de las aguas
  • Alfarrazar:Ajustar alzadamente el valor de los frutos en el árbol, antes de la recogida
  • Alhábega*: Albahaca
  • Aligenciar: Adquirir, obtener, agenciar
  • Aljibe: Cisterna casera para recoger agua
  • ÁlimaAlma
  • Almostrá: Capacidad de una mano, puñado / Almosta, aumosta es la capassidat de les dos mans ? /
  • Alpargate* / Apargate: Alpargata
  • Alpicoz: Alficoz, variedad de pepino más alargado y fino que el normal
  • Aluego: Luego
  • Amanoso: Manejable o fácilmente transportable
  • Amoquinar: Pagar lo que se debe
  • Amoto: Motocicleta
  • Amorgonar*: Amugronar
  • Anca: Cadera.
  • Ancá: En casa, a casa.
  • Ande: Donde, adonde
  • Angarillas: Sobre albarda de hierro curvo para colocar sacos o haces
  • Angor*: Angustia, ansiedad
  • Anguno: Alguno
  • Anochecer: Escurecer
  • Anque: Aunque
  • Ansa: Asa, asidero
  • Antiyer: Anteayer
  • Antonces: Entonces
  • Añidir: Añadir
  • Apalancar: Apoyar, afirmar
  • Apañao: Mañoso. Guapo
  • Aparejo: Albarda de burro o mula
  • Apechusques*: utensilios, herramientas. Por extensión cualquier conjunto de objetos manuales o transportables
  • Aperreao: Fatigado por el trabajo
  • Apiojarse: Dicho de una planta; Llenarse de pulgón.
  • Aponar: agachar, inclinar o bajar alguna parte del cuerpo
  • Aporrear: Golpear
  • Aposarse: Posarse
  • Aposo: Poso
  • Aprietar: Apretar
  • Aquese: Ese, pronombre demostrativo
  • Aqueste: Este, pronombre demostrativo
  • Aquesto: Esto, pronombre demostrativo
  • Arbullo: Orgullo
  • Ardil: Ánimo, presteza, astucia. Ardid
  • Arracás: Arracadas, pendientes, aretes
  • Arradio: Receptor de radio
  • Arramblar: Recoger todo, arrastrar
  • Arrejuntar: Acopiar
  • Arribota: Muy arriba, en la cumbre
  • Arricuperar: Recuperar
  • Arrodear: Rodear
  • Arrope: Líquido dulce hecho con mosto de uva
  • Arrufaldarse: Hacer demostración de disgusto, rezongando
  • Artígulo: Artículo
  • Asaúra: Asadura, pulmones de un animal
  • Ascrebíos: Escritos, textos
  • Ascribiores: Escritores
  • Asentar: Sentar
  • Asín: Así
  • Atascao*: Pertinaz, obstinado, terco
  • Atiforrar: Atiborrar
  • Atoba: Adobe , ladrillo de barro
  • Atocha: Mata de esparto
  • Aturullar: Atolondrar
  • Aturullamiento: Atolondramiento
  • Ávaro: Avaro
  • Avellanas: Cacahuetes
  • Avellanas finas: Avellanas
  • Averío: Ganado de labor de una finca
  • Azadar: Azahar
  • Azogue: Particularidad de algunos niños que les impide permanecer quietos y tranquilos. "Este zagal tié azogue y no para de moverse"

B

  • Babi: Guardapolvos que se les pone a los niños en la escuela. Por extensión todos los guardapolvos
  • Bajoca*: Judía verde
  • Baladre: Adelfa
  • Baleo: Estera grande de pleita
  • Baldao: Extremadamente cansado. “Llevo todo el día trabajando, estoy baldao”.
  • Baldosa: Acera
  • Balsón: Charco grande lleno de agua
  • Bambolla: Ampolla
  • Bambos: Zapatillas de deporte
  • Bancal*: Huerto
  • Banco*: Caballete de escalera doble
  • Bardiza*: Valla, vallado
  • Bardomera: Broza de arrastre del agua
  • Barraca: Casa típica de la huerta
  • Barraco: Verraco
  • Barza: Especie de bolsa de pleita con tapa para llevar el recao
  • Barrigaverde: En Cartagena, murciano
  • Becicleta: Bicicleta
  • Berrinche*: Enfado grande
  • Bilocha: Cometa, juguete infantil
  • Binza*: Simiente del tomate o pimiento
  • Biñuelos: Buñuelos
  • Biznaga: Ramillete de jazmines en forma de bola
  • Blanca*: Urraca
  • Blanco: Embutido de cerdo, huevo y especias semejante a la butifarra
  • Blincar: Brincar, Saltar
  • Boja: Boj, arbusto
  • Bolchaca: Bolsillo
  • Bollero: Que tiene suerte
  • Bollicos: Dulce navideño a base de almendra, miel y chocolate
  • Boria: Boira, niebla
  • Borneo: Paseo. Ej: "Vamos a darnos un borneo por la plaza"
  • Borrar: Removerse las plantas para brotar
  • Borrón: Brote de los árboles
  • Botijón: Botijo redondo, de dorso plano para colgar al carro
  • Botijoso: Tartamudo
  • Boyero: Conductor de carro de bueyes
  • Bozo: Bozal
  • Brazal: Canal de riego
  • Brazao: Haz que se puede abrazar
  • Brear: Pegar muchísimo. “Me metí en una pelea y me han breao”
  • Brevón: Fruto temprano de la higuera pajarera
  • Buba: Daño
  • Bubo: Búho
  • Buchara: Cuchara
  • Buchillo: Cuchillo
  • Bufao: Hinchado
  • Bufar*: Soplar. Hinchar soplando
  • Bufeta: Ampolla
  • Buche: Tripa, barriga
  • Bujero: Agujero
  • Busano: Gusano

C

  • Ca: Donde, en casa de. Ej: "Está ca su suegra"
  • Caballón: Promontorio de tierra para dividir bancales
  • Cabañuelas: Pronóstico del año por el estado del tiempo en el mes de agosto
  • Cabernera / Cavernera: Jilguero
  • Cachusca: Bota para lluvia
  • Cagalera: Diarrea
  • Cagao: Asustado
  • Cagueta: Diarrea. Pusilánime, cobarde
  • Calentor: Calor
  • Calichazo: Trago
  • Caliche*: Juego típico de la huerta
  • Calistro: Eucalipto
  • Camisón: Camisa de hombre
  • Canalera*: Chorro de agua de lluvia que cae por los canales de los tejados
  • Cancán*: Molestia, fastidio
  • Cancanoso: Latoso, pesado
  • Cangrena: Gangrena
  • Canguelo: Miedo, temor
  • Cachumbo: Trasto, cacharro
  • Canear*: Calentar al sol algo.
  • Canijo: Débil o enfermizo
  • Cansera*: Cansancio, fatiga
  • Cantearse: Moverse
  • Cantusear*: Canturrear
  • Caparra*: Garrapata
  • Caparrón: Alcaparrón
  • Capaza*: Esportilla, capacho, ordinariamente tejido con palma
  • Capazo: Recipiente de pleita de uso agrícola
  • Capillo: Capullo del gusano de seda
  • Capuzar: Chapuzar, meter a alguien de cabeza en el agua
  • Capuzón*: Chapuzón
  • Carrasca: Encina
  • Carricoche: Carrito para llevar niños
  • Carrizo: Cañas pequeñas de un cañar
  • Cascaruja*: Cascajo (conjunto de frutas de cáscaras secas)
  • Catalana: Bocadillo o tostada con aceite, tomate y jamón
  • Cebollazo: Golpe contundente propinado con violencia
  • Cenaoria: Zanahoria
  • Cencia: Ciencia
  • Cerriche: Mala hierba
  • Chache: Tío, hermano de los padres
  • Chacho: Aféresis de muchacho. Tío, hermano de padre o madre
  • Chambi: helado, especialmente los que vienen como sándwiches con dos galletas
  • Chapina: Concha de cualquier molusco
  • Charate: Saltamontes
  • Chepa*: Corcova, joroba
  • Cherro: Becerro, ternero
  • Chicharra: Cigarra
  • Chiche: Carne comestible que se le ofrece a los niños
  • Chichipán: Herrerillo, pequeño pájaro insectívoro. “Se ha quedado muy delgado, parece un chichipán”
  • Chinchar: Molestar, causar desasosiego
  • Chino: Cerdo
  • Chispa: Porción pequeña, poca cosa
  • Chispao: Borracho
  • Chispera: Borrachera
  • Chisquero: Mechero de chispa y mecha
  • Chulla*: Loncha de carne
  • Chuminá: Tontería. Sin valor. Escaso
  • Chumino: Órgano sexual femenino
  • Chuscarrar: Chamuscar. Tostar con exceso un asado o frito
  • Chusco: Trozo de pan
  • Cieca*: Acequia
  • Clisao: Eclipsado, adormilado
  • Clisos: Ojos
  • Cloca: Clueca, llueca
  • Closar: Encajar
  • Cobollo: Cogollo, brote que arrojan los árboles y otras plantas
  • Cocón: Hueco que produce la caída del agua
  • Cofín: Rodete de pleita para moler aceituna
  • Cojitranco: Cojo, tullido
  • Colaña*: Madero para sostén de la techumbre
  • Comencipiar: Empezar, comenzar, principiar
  • Comencipio: Principio, inicio
  • Companaje*: Fiambre
  • Conservancia: Conservación
  • Conticoneso: No obstante
  • Coqueta: Cómoda, mueble
  • Corba: Parte de detras de la rodilla
  • Corca*: Carcoma
  • Corcar*: Carcomer
  • Cornazo: Cornada
  • Corrental: Chato de vino
  • Correntía*: : Riego de inundación
  • Cordeta*: Cuerda fina de esparto verde
  • Cordonera: Cordón
  • Cornijal: Rincón
  • Cortao: Precipicio
  • Corvilla: Instrumento menor que la hoz, para segar alfalfa
  • Coscaletas: Caminar sobre la espalda de otro, y asido del cuello para no caerse
  • Costillejas: Costillas de cerdo
  • Costón*: Malecón a orillas de un río
  • Coyeron: Arco de cuero relleno de paja, aparejo de animales
  • Cranco: Cangrejo
  • Crespillo: Torta fina crujiente de masa con aceite y sal
  • Crilla: Patata
  • Crío*: Niño
  • Crujío: golpe para corregir una conducta. “¡Te voy a dar un crujío que te vas a enterar!”
  • Cualo: Cuál.
  • Cuasi: Casi
  • Cuarsiquier: Cualquier
  • Cucarse: Agusanarse las legumbres u otros alimentos
  • Cuñao: Tratamiento habitual entre colegas

D

  • Danone: Yogur (por extensión)
  • Dende: Desde
  • Der: Del, De él. Ej: "vengo der pueblo"
  • Desansiao: Decaído, falto de ánimo, entristecido
  • Desapartar: Apartar
  • Desbrebao: Sin gas. Ej: “Esta Fanta está desbrebá”
  • Descambiar: Cambiar un artículo en una tienda
  • Desenliar: Desliar
  • Desipela: Erisipela, Inflamación de la dermis, caracterizada por el color rojo
  • Deslechar: Quitar a los gusanos de seda los desperdicios
  • Desmayao: Muerto de hambre. Un don nadie
  • Desperfollar*: Deshojar la mazorca del maíz y otras plantas u objetos
  • Desroñar*: Quitar a los árboles las ramitas ruines, para que tomen más vigor las otras
  • Difensa: Defensa
  • Dimpués: Después
  • Dispierto: Despierto
  • Dista: Hasta
  • Doncel: Ajenjo. Planta medicinal que se emplea como tónico estomacal
  • Dondorondón: Personaje ridículo (insulto)

E

  • E: De, preposición
  • Educancia: Educación
  • Ejraciao / ejaciao: Desgraciado
  • Embarajar: Barajar
  • Embolicar*: Enredar, complicar una cosa
  • Embozar*: Obstruir un conducto
  • Emperifollá: Muy adornada, maquillado, arreglada
  • Emperrarse: Ser tozudo
  • Emputecío: Propenso a las prostitutas
  • Encanarse: Desgañitarse
  • Encandilar: Deslumbrar
  • Encangrenao: Encorajinado
  • Encarruchar: Dirigir, conducir, llevar por el camino deseado
  • Encasquetar: Cargarle a otro la carga, trabajo o cosa no apetecible
  • Encharcarse: Inundarse
  • Encomedio: en medio de
  • Endimás: Además
  • Endiñar: Golpear
  • Enflechado: Participio de enflechar, ir como una flecha
  • Enfollonáo: Borracho
  • Enfurruñao: Enfadado
  • Enjamás: Jamás
  • Enga: Venga
  • Enjugascarse: Enfrascarse los niños en el juego, sin poner atención en lo que se les enseña
  • Ennoviao: Enamorado
  • Enrabietarse: Montar en cólera
  • Enritao: Irritado
  • Enrobinao: Cubierto de herrumbre, oxidado
  • Enruna: Cieno, tierras o malezas que se depositan en el fondo de las acequias
  • Ensalá: Ensalada, lio, follón
  • Ensoñiscao: Adormecido, medio durmiendo
  • Entandar*: En una comunidad de regantes, distribuir las horas de riego
  • Entavía: Todavía
  • Entrapizarse: Cubrirse de polvo la ropa, de tal forma que no pueda limpiarse aunque se intente
  • Envacunar: Aplicar la vacuna
  • Enviciao: Viciado
  • Enza*: Inclinación, afición. Señuelo
  • Equilicuá: Así es, exacto
  • Esaborio: Sin gracia, soso
  • Escacharrarse: Romperse
  • Escalabrar: Descalabrar
  • Escaldufar*: Sacar caldo de la olla que tiene demasiado
  • Escarcuñar* / Escarcullar: Examinar, inquirir, averiguar
  • Escardar: Podar
  • Esclafar*: Quebrantar, estrellar
  • Esclafarse: Sentarse
  • Escorreor: Compuerta para detener o soltar las aguas de un canal o acequia. Canal de avenamiento
  • Escrebiór: Escritor
  • Escupinajo: Escupitajo
  • Escurecer: Oscurecer, hacerse de noche
  • Escurrir: Exprimir. Ej: "Escurir un limón"
  • Esfarón: Resbalón
  • Esfararse: Resbalarse
  • Esfaratar: Deshacer, descomponer
  • Esfarar: Resbalar
  • Esfisar: Ver, mirar
  • Esjarrón: Desgarrón
  • Eslomar: Agredir o pegar. Estoy eslomao: Estoy cansado
  • Esmallao: Hambriento, pobre
  • Esmuñir: Ordeñar las ramas de los árboles
  • Esnucar: Desnucar
  • Esnúo: Desnudo
  • Espantajo: Algo muy feo
  • Esperencia: Esperiencia
  • Espolsar: Limpiar el polvo
  • Espolsaor: Pequeño útil de limpieza para eliminar el polvo
  • Espantaburras: En Murcia, antes, Guardia Municipal
  • Esparteña: Calzado de esparto
  • Espatarragao: Muy abierto de piernas
  • Esplicaera: Explicación
  • Espolsar: Quitar el polvo
  • Estera: Alfombra de esparto
  • Estijeras: Tijeras
  • Estilla: Astilla
  • Estriar: Clasificar
  • Estrozar: Destrozar
  • Estufío: Demostración de disgusto, por medio de la cual se pretende alejar al importuno que molesta
  • Esturriar / Esturriear: Esturrear, esparcir, dispersar
  • Esturrie: Dispersión, esparcimiento

F

  • Falca*: Cuña
  • Falcar*: Asegurar con cuñas
  • Faltriquera: Pequeño monedero de tela con cintas para atar debajo del refajo
  • Falluto: Fallido
  • Farfulla: Trampa, artería.
  • Farfullero: Que hace trampas en el juego
  • Farruco: Chulo, matón.
  • Festear: Festejar
  • Fijo: De seguro, cierto
  • Fiso: Celo, cinta adhesiva de celulosa o plástico
  • Flamará: Llamarada
  • Flin: Insecticida
  • Flor: Órgano sexual femenino
  • Follá: Gracia, simpatía
  • Follao: Rápido
  • Follón: Lio. Pedo
  • Follonero: Persona que molesta, pesada
  • Fosca: Bochorno, calor sofocante
  • Fosco: Oscuro
  • Fregaza: Conjunto de platos, copas, pucheros, que han de fregarse
  • Fregao: Enredo
  • Friegar: Fregar
  • Fulero: Chapucero. Embustero
  • Fulibán: Fútbol
  • Fuste: Gracia, sentido
  • Furular / furrular: Funcionar, especialmente una máquina

G

  • Gachas: Comida. Harina cocida con agua y sal; o con agua, leche y miel
  • Gachasmigas*: Especie de migas hechas con harina en vez de pan desmenuzado
  • Galapatero: Un tipo de caracol
  • Galera: Tartana cubierta, coche con caballo
  • Galipote*: Alquitrán
  • Galillo: Garganta
  • Gallá / Gallao: Cayado, bastón
  • Gallete: Beber a chorro de un botijo, bota o porrón, sin tocar el pico los labios
  • Gallineta: Juego de la gallina ciega
  • Galúa: Variedad de mújol.
  • Gamburrino: Gambusino, animal imaginario
  • Garba*: Gavilla de mieses
  • Garbera*: Montón de garbas.
  • Garbillo*: Esparto largo y escogido
  • Garraspera: Carraspera, aspereza en la garganta
  • Garrofa: Algarroba
  • Garrofero*: Algarrobo
  • Gaviola: Gaviota
  • Gavina: Gaviota
  • Gelepa: Una pizca de algo
  • Giñar: Defecar
  • Girar: Dirigirse a
  • Glea: Tierra
  • Gorlita*: Nudo, torcedura que se hacen en las cuerdas e impiden que estas se estiren correctamente
  • Grabiel: Gabriel, nombre propio
  • Gramacia: Gramática
  • Grillao: Loco
  • Gritaera: Trifulca, jaleo
  • Guajerro: Tráquea
  • Guantá: Guantazo, golpe que se da con la mano abierta
  • Guiscar: picar para hacer enfadar, molestar
  • Guita: Cuerda de esparto
  • Guizque*: Aguijón de ciertos animales
  • Gusarapo Renacuajo

H

  • Habemos: Somos. Ej: "Habemos diez personas"
  • Habichuela: Alubia
  • Hartá: Hartazón
  • Helor: Frío
  • Hincha: Ojeriza
  • Hincia: Hacia
  • Hocete*: Hocino, herramienta para cortar leña
  • Hule: Mantel de plástico
  • Humar: Ahumar

I

  • Icir: Decir
  • Indición: Inyección
  • Inritar: Irritar
  • Intérvalo: Intervalo

J

  • Jalar: Comer
  • Jalufa: Hambre
  • Jaquetona: Persona grande, gorda
  • Jamanza: Paliza
  • Jarapa*: Tejido grueso hecho con tiras de tela de distintos colores y procedencias, para fines diversos
  • Jelepa: Dosis pequeña, poco
  • Jeta: Cara
  • Jetazo*: Tortazo
  • Jiñera: Miedo
  • Jipar: Ver algo que nos interesa, observar
  • Jracia: Gracia
  • Jubete: Juguete
  • Judío: Cruel. Ej: “No te metas con él. Qué judío eres”
  • Juegar: Jugar
  • Julay: Gay
  • Juma: Hoja del pino
  • Jumera: Borrachera
  • Juntamento: Ayuntamiento

L

  • Lambrija*: Persona muy delgada
  • Lamparón: Mancha
  • Largaria: Longitud, lo que mide de largo una cosa
  • Largavistas: Prismáticos
  • Lenjos: Lejos
  • Legón: Especie de Azadón
  • Lebrilla: Lebrillo pequeño
  • Leja: Balda, estante
  • Licera: Caña larga y gruesa, empleada en techos, cañizos y escobas
  • Ligero: Rápido. Ej: "Lleva cuidao y no vayas mu ligero"
  • Llampear: Relampaguear
  • Llampo: Relámpago
  • Llanda: Bandeja de hojalata para hacer comidas al horno
  • Llantera: Llanto inconsolable
  • Llengua: Lengua
  • Lletra: Letra
  • Llibro: Libro
  • Lloriscar: Llorisquear
  • Lomera: Fila de tejas que separa las dos vertientes del tejado
  • Lomismico: Igual
  • Lúbrica: Rúbrica

M

  • Madroñero*: Madroño
  • Maere: Madre
  • Malencia: Enfermedad
  • Mamellas: Tetas
  • Mandao: Envío, encargo, recado
  • Manifacero*: Revoltoso, entremetido
  • Manís: azulejo
  • Marimacho: Mujer que tiene un carácter o una forma de ser más propia del sexo masculino
  • Marinera: Ensaladilla rusa servida sobre una rosquilla coronada con una anchoa
  • Marrano*: Cerdo. Persona sucia y desaseada
  • Marranear*: Ensuciar
  • Marranera: Pocilga
  • Marujo: Hombre al que le gustan los líos, chismes, etc.
  • Matachín: Matarife
  • Matujo: Planta baja y rastrera sin utilidad
  • Melón de agua: Sandía
  • Melón de año: Melón
  • Melopea: Borrachera
  • Menchero: Encendedor, mechero
  • Mengajo*: Jirón o pedazo de la ropa que va arrastrando o colgando. Niño
  • Melecina / Medecina: Medicina
  • Melguizo*: Mellizo, gemelo
  • Melogotón: Melocotón
  • Meque: Puñetazo
  • Merancho: Cuace mayor de avenamiento
  • Merla: Mirlo común
  • Mesmicamente: Mismamente
  • Mesmo: Mismo
  • Mester: Menester
  • Miaja: Poco, escaso. Migaja
  • Michirones: Guiso a base de habas secas
  • Minchar: Comer
  • Mindango*: Despreocupado, camandulero, socarrón, gandul
  • Mindanguear*: Gandulear
  • Minina: Pene de los niños. De pequeño tamaño
  • Minso: Apacible, suave, manso
  • Misino: Gato
  • Misto: Cerilla
  • Mistol: Lavavajillas (por extensión)
  • Mojar: Sopar
  • Mojete*: Salsa de cualquier guisado
  • Moleja*: Molleja
  • Molla: Miga, parte interior del pan
  • Molondra*: Cabeza grande
  • Moquero: Pañuelo de bolsillo para sonarse
  • Mona: Bollo dulce para desayunar
  • Moniato: Boniato
  • Moñiga: Boñiga
  • Moro: Sin bautizar
  • Morciguillo: Murciélago
  • Mote: Apodo, nombre
  • Mu: Muy
  • Mujereta: Hombre afeminado
  • Muncho: Mucho
  • Murrio: Triste, mustio
  • Múrsica: Música

N

  • Nispolero*: Níspero
  • Nano: Enano
  • Nene / Nenico: Niño
  • Nengún: Ningún
  • Nenguno: Ninguno
  • Noviaje: Noviazgo
  • Nublos: Nubes
  • Nuevecico: Nuevo, para estrenar
  • Nulo: Nublado
  • Núo: Nudo
  • Nus: Nos
  • Nusotros: Nosotros

Ñ

  • Ñora: Pimiento de bola. Noria, máquina para elevar agua

O

  • Obispa: Avispa
  • Ojosol: Insolación
  • Oliva*: Aceituna
  • Olivera*: Olivo
  • Oliscón: Fisgón
  • Olisquear: Fisgonear
  • Oraje: Tiempo, clima, temperatura
  • Ostión: Golpe, trompazo, piñazo...

P

  • Pacencia: Paciencia
  • Paece / Paice: Parece
  • Paecer: Parecer
  • Paere: Padre
  • Paine: Peine
  • Pajuato: Pazguato
  • Pajuz: Paja medio podrir y desechada de los pesebres, paja muy menuda destinada para el estiércol
  • Palante*: Hacia delante
  • Palera*: Nopal, chumbera
  • Palluelas: Varicela
  • Palometa: Mariposa
  • Pamplina: Manifestación poco sincera que pretende halagar a alguien o congraciarse con él
  • Panizo*: Maíz
  • Panocha*: Mazorca de maíz
  • Panocho*: Perteneciente o relativo a la huerta de Murcia
  • Pansío: Pasado, mustio
  • Panzá: Panzada, hartazón de comer o de trabajar
  • Paparajote: Postre de masa frita sobre hoja de limonero. Patatús, infarto
  • Parabla: Palabra
  • Parablero: Diccionario
  • Paralís: Parálisis
  • Parar*: Poner algo o a alguien de pie o en posición vertical
  • Parella: Rodilla / Paño para limpiar
  • Pareta: Muro que resguarda
  • Parmera: Palmera
  • Partior: Partidor de una acequia, lugar donde el acequiero reparte el agua
  • Parvá: Gran cantidad o muchedumbre
  • Pava: Coliflor
  • Pavor: Calor húmedo que despide cualquier cosa
  • Payo: Pícaro, taimado, astuto
  • Pegamín: Pegamento
  • Pelotas: Albóndigas
  • Pelufa: Pelusa de la ropa
  • Pepino: Chichón
  • Pera: Bombilla
  • Perdices: Cogollos de lechuga aliñados
  • Perero: Peral
  • Pereta*: Clase de pera pequeña y temprana.
  • Peretero*: Árbol que produce peretas.
  • Perfa: Pedo
  • Perfolla*: Hoja que cubre el fruto del maíz, especialmente cuando está seca.
  • Perifollo: Adorno
  • Perigallo: Escalera de pie
  • Peripuesto: bien arreglado, vestido
  • Périto: Perito
  • Pero: Manzana
  • Perol: Cabeza
  • Perola: Olla para cocinar
  • Perputa: Abubilla
  • Perranía: Pedanía
  • Perras: Dinero
  • Pesambre: Pesadumbre, disgusto
  • Pescatero: Pescadero
  • Pésol*: Guisante
  • Piazo: Trozo, parte
  • Picaza*: Azada o legón pequeño que sirve para cavar la tierra
  • Picoleta*: Piqueta de albañil.
  • Picoso: Picante, que pica
  • Pijá: Mucho, extenso, largo
  • Pijo*: Muletilla sin sentido obsceno
  • Pimentonar: Pimental
  • Piojera: Escasez, plaga
  • Pitera*: Pita, planta amarilidácea
  • Pitorro: Pene
  • Platera: Escurreplatos
  • Platicar*: Conversar, hablar
  • Poblema: Problema
  • Pofesional: Profesional
  • Pograma: Programa
  • Poique: Porque
  • Polsaguera: Polvareda
  • Pollizo: Vástago o tallo nuevo de las plantas
  • Porcel*: Chichón, porcino
  • Porchá: Porche, porchada
  • Porculero: Follonero
  • Pos: Pues
  • Postizas*: Catañuelas
  • Potra: Suerte, buena suerte
  • Pozal: Cubo
  • Predonar: Perdonar
  • Prejudicar: Perjudicar
  • Presidiór: Presidente
  • Probe: Pobre
  • Puncha: Pincha, espina
  • Punchoso: Espinoso, punzante

Q

  • Quebrao: Herniado. Ej: "El pobretico esta quebrao"
  • Quemao: Quemadura
  • Quitao: Excepto. Ej: "Quitao eso lo demás os lo podeis llevar"

R

  • Raiguero: Ladera del monte
  • Raijo*: Brote
  • Rabiculao: Hacer algo con prontitud y ligereza
  • Rebunche: Rechazo
  • Recalcar: Machacar una cosa una y otra vez. También cuando se golpea una articulación y se queda dolorida
  • Recincho*: Ceñidor de esparto
  • Recochineo: Regodeo
  • Recogerse: Volver a casa después de haber salido de paseo
  • Recio: Grande
  • Refajo: Falda larga de paño, bordada o no
  • Refunfuñao: Enfadado
  • Regalicia: Regaliz
  • Regle: Listón que usan los albañiles para levantar paredes a plomo
  • Regoldar: Eruptar
  • Regüeldo: Eructo
  • Reguera*: Canal de tierra en un bancal para riego a manta
  • Reluzángano: Luciérnaga
  • Rempujar / Arrempujar: Empujar
  • Repelar: Rebañar
  • Repitajo: Trozo insignificante de una cosa
  • Repizcar: Pellizcar
  • Repizco: Pellizco
  • Replaceta: Plazuela
  • Retratar: Fotografiar
  • Retratista: Fotógrafo
  • Retrato: Fotografía
  • Retruque: Rebote
  • Revenío: Rancio, alimento estropeado
  • Rigión: Región
  • Rilera: Fila
  • Rinrán*: Especie de pisto compuesto de pimientos, tomates, patatas y bacalao o atún
  • Roal: Rincón, porción de terreno. Trozo. mancha redonda
  • Robín*: Orín, óxido
  • Rodá: Rodera, huella de una rueda
  • Rujiar*: Rociar, regar
  • Rular: Rodar
  • Rumbar*: Gruñir, dicho especialmente de un perro
  • Rumbo: Gruñido de perro
  • Rustir*: Roznar, comer con ruido

S

  • Sais: Seis
  • Saque: Capacidad de una persona para ingerir grandes cantidades de alimento
  • Salsear*: Entrometerse en los asuntos de otros
  • Salsero*: Entrometido
  • Sanagustín/Salagustín: Saltamontes
  • Sape: Voz para espantar a los gatos
  • Sarpichío: Erupción leve y pasajera en la piel
  • Sarria*: Espuerta Grande
  • Sentir: Oír. Ej: "No le sentí tocar el timbre"
  • Sera: Recipiente grande de pleita
  • Serón: Sobre albarda de pleita para cargar tierra o piedra
  • Ses*: Extremo final del intestino
  • Seta: Además de hongo, órgano sexual femenino.
  • Setón: Tranquilo, calmoso
  • Sigún: Según
  • Sirre: Estiércol de cabra y oveja
  • Sisca*: Carrizo, planta gramínea
  • Solaje: Poso de un líquido
  • Solanera: Sol radiante, día de sol fuerte
  • Somanta: Gran cantidad. ejemplo: “somanta de palos”
  • Sopar: Curiosear
  • Sopero: Curioso, chismoso
  • Sumidor: Sumidero
  • Sus: Os. Ej: "¿sus quereis callar?"

T

  • Tabla: División de los bancales
  • Tablacho: Tabla de madera con agarradera para dividir aguas en las acequias
  • Tahúlla*: Medida agraria usada para las tierras de regadío, equivalente a 1118 m2
  • Tajá: Corte
  • Tápena*: Alcaparra
  • Tapenera: Mata de la alcaparra
  • Tartaja: Tartamudo
  • Tati: Estate. Ej: "Tati quieto nenico"
  • Tempranear: Dicho de un fruto; Madurar pronto
  • Tericia: Sensación desagradable que da cuando por ejemplo una tiza hace ruido en la pizarra. Dentera
  • Terraje: Tierra
  • Terratremo: Terremoto
  • Tinajero*: Sitio donde se tienen las tinajas, cántaros, jarras y demás vasijas para el servicio del agua potable
  • Tío: Tratamiento de respeto a los mayores, en ámbito rural
  • Tirar: Ir hacia, Dirigirse. Ej: "Tira p'anca tu tía"


  • Tirria*: Manía, odio u ojeriza hacia algo o alguien
  • Toico: Todito, diminutivo de todo
  • Toballa: Toalla
  • Torrar: Tostar, asar
  • Tosera: Tos violenta
  • Tostón: Cancán, pesadez, aburrimiento
  • Tostones: Palomitas de maíz
  • Trebajar: Trabajar
  • Trajilla: Apero para arrastrar tierra
  • Trajín: Jaleo, lío, follón
  • Trajinar: Obrar, trabajar, atarearse
  • Tramuso: Altramuz
  • Traviscorneao: Se dice de cuando dos o más piezas no están bien encajadas. Ej: "Se me ha traviscorneao el hombro"
  • Trebajo: Trabajo
  • Trempano: Temprano
  • Tresmalle: arte de pesca
  • Trola: Mentira
  • Trolero: Mentiroso
  • Tronaera: Muchos truenos, tormenta
  • Truje: Traje, porté
  • Tusturrío: Muy pasado de frito
  • Tutuvía: Totovía, cogujada

U

  • Ubio*: Yugo para arar
  • Uro: Euro
  • Uséase: O sea

V

  • Vale: Breve descanso. Ej. "vamos a echar un vale y después seguimos"
  • Varraco: Verraco, cerdo semental
  • Ventano: Contraventana
  • Vidriola: Hucha
  • Vira*: Franja con que las mujeres adornan los vestidos
  • Visco*: Liga, pegamento para cazar pájaros
  • Viso: Combinación, prenda interior femenina
  • Vusotros: Vosotros

Y

  • Yesaire: Yesero, persona que hace guarnecidos de yeso

Z

  • Zafa*: Jofaina, palangana
  • Zagal*: Muchacho, joven
  • Zamarrazo: Golpe fuerte
  • Zamarro: Golfo
  • Zarangollo*: Fritada de calabacín, cebolla y huevo, a los que puede añadirse otros ingredientes
  • Zarzo: Estante o balda de buen tamaño, hecho de cañas atadas
  • Zenia: Aceña, molino harinero de agua situado en el cauce de un río
  • Zikitrake: Juguete relleno de pólvora que al caer suelo producía una pequeña explosión
  • Zumbir: Azuzar, incitar a algún animal para que ataque
  • Zuro*: Corcho de árbol
  • Zurraera: Paliza. "Cómo te pille robando otra vez, te voy a dar una buena zurraera"
  • Zurrío: Sonido, ruido
  • Zurrir: Sonar
  • Zurrusco*: Viento frío muy penetrante
Las palabras marcadas con un asterisco (*) indican que están incluidas en el Diccionario de la Real Academia Española.