Mostrando las entradas para la consulta frigio ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta frigio ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas

domingo, 18 de febrero de 2018

Pancaluña: El Ídolo con pies de barro

Pancaluña: El Ídolo con pies de barro

https://m.facebook.com/groups/361018801022933?view=permalink&id=407727656352047

Se yergue en la Península Ibérica tierra de montañas y extensas llanuras. Pancaluña lo soñó y ha creado una imagen viva de su sueño nocturno. Levanta su imagen en la meseta excitada por su ruaj imponiendo su visión ante la entera nación de España. Quiere que todos los españoles la vean y sepan su significado. Quienes caigan de rodillas ante el ídolo recibirán regalos, recompensas y honores.

La imagen tiene nombre, República Independiente de Pancaluña, en su cabeza no hay corona luce algo semejante a una gorra frigia con caída, roja como la sangre. Símbolo de los soberanos sin trono sin abolengo para ostentar enseña real. ¡Pero ambiciosa de realeza y majestad, de una Corona para gobernar sobre el mundo!

Pancaluña: El Ídolo con pies de barro


Una congregación de siervos, de adivinos, de magos que desaparecen y encantadores, aplauden a la majestuosa imagen. Y esperan que acudan a la dedicación de la estatua de todas las provincias de España,  y de los territorios y distritos invadidos en gran pompa sus jefes y autoridades.

A estas Comunidades anexionadas les llaman rimbombantemente “ els països pancalans”, un cuento corrompido sacado de la mitología de un Condado que según esos mitos llegó a ser un esplendoroso reino de siete coronas.  Y la estatua representa todo ese pasado glorioso que resurgirá en nuestros días con un poderío deslumbrador una vez se quite de en medio a España que es el testarudo Reino, que sin cuentos corrompidos, fue un imperio donde no se ponía el sol y los escribas de la historia compilaron sus hechos con sus miserias y sus magnificencias.
Pero el Condado quiere borrar todo legajo, quemar en la hoguera, una historia que estando presente para ser leída, daría al traste con las falacias de coronas que se atribuyen en todos sus mitos.

Artur Quintana, barretina, gorro frigio, república
Arturo Quintana y Font, barretina, gorro frigio, beret en inglés, francés ...


No solo no tuvieron coronas..¡ni siquiera tuvieron gorros!.. ¡la barretina es una copia de la capucha frigia que las repúblicas usan como emblema de libertades y todos esos rollos con que nos quieren vender la moto los independentistas! ¡¡¡Si todos estos nazionalistas tienen más cadenas que la ferretería el Pozo de Valéncia!!!

Pies de barro, pancaluña


Por supuesto que la estatua que han levantado en Pancaluña a modo de una Deidad para ser adorada por todos no pasa de ser un Ninot para los habitantes del Reino de Valéncia. Ahora Comunidad Valenciana, no país valencià.

Al lado de nuestros sublimes Monumentos no deja de ser una birria cargada de mitos con sus abominaciones ideológicas y que no ocuparía un lugar en ninguna de nuestras fallas. Y encima tiene los pies de barro. El mínimo golpe la hace caer al suelo con sonoro estrépito. Nuestros Ninots de corcho blanco o poliestireno expandido presentan una muchísimo mayor resistencia a los envites atmosféricos. Y para más inri son verdaderas obras de arte de burla y crítica social hecha con la mejor sorna valenciana. Se nota, inmediatamente, que sus constructores son un pueblo de paz y pacífico.

Claro que la monstruosa estatua de Pancaluña no es un monumento a la paz. La imagen es una ofrenda al horror de la guerra y a la destrucción sistemática de todo pueblo que no hinque sus rodillas y la adore. ¡Los Condes quieren de rodillas a los Reyes para que les besen sus pies!

Estudiar castellà Catalunya


Pueblo del Reino de Valéncia, ¿te arrodillarás para besar los pies de un Condado de brujos y espiritistas? ¿Caerás de bruces ante ese ídolo que representa la tiranía y el horror sangriento? Glorioso Reino de España; ¿abdicarás de tu trono para darle tu majestuosa Corona a un Condado de sátrapas que si el mundo fuera un huevo lo engullirían con cáscara y todo?

Pancaluña solo es una imagen con los pies de barro. España es una potencia en el concierto de las naciones que ha de cumplir la profecía como luz de los pueblos en la tenebrosa noche que estamos a punto de adentrarnos. España es una gran lámpara para brillar en la noche oscura en medio de las lóbregas tinieblas que pronto cubrirán el mundo. España, la señal de las naciones, vanguardia de la fe, luminoso sol que atraviesa con sus llamaradas las negruras del ateísmo, no puede arrodillarse ante una imagen de demonios. Ni ante el NOM.

¡¡¡Gloria a España!!!

¡¡¡Viva el pueblo español!!!

martes, 23 de mayo de 2017

barretina, barret, berret, béret, boina, birrete, gorra

barretina, barret, berret, béret, boina, birrete, gorra

En chapurriau: gorra torta pera caps verts.

barretina, barret, del inglés beret o fransés béret, gascón berretboina, gorra. 
Valderrobres tamé ña un Beret, pastó de ovelles, carnissé.
Pepe es lo seu pastó.

Birrete.

de gorra: gratis, beure o minjá sense pagá. Lo que u fa té una influensia clara catalana.



maneres de du la barretina, barretina, barret, vermell, roig

alguns la porten tapanse los ulls, total, Puigdemont ya mos guíe

Uc de la Bacalaria ya ne portabe una de roija

Uc de la Bacalaria, Hugues de La Bachelerie, Bachellerie


BARRETINA 
f. 


|| 1. Barret en forma de bossa llarguera. Vna barratina de criatura, doc. a. 1565 (arx. parr. de Sta. Col. de Q.). Barratines de seda, val la dotsena sis lliures; Barratines de llana enfortides, val la dotsena dos lliures sinch sous, Tar. preus 21. A ran del cércol vermell de la barretina, girada del revers, li blanquejaven els cabells, Víct. Cat., Ombr. 11. 

|| 2. La funda que posen dins el capell, davall el suador (Palma). 

|| 
3. Flor de rosella (Empordà). «Un camp de barretines»: un camp de roselles florides (Llofriu). 


|| 
4. Tirar la barretina un pastor a una ovella: tirar-li una pedra (Ripoll). “Oh, respon el pastor, una ovella volia saltar a l'hort i li he tirat la barretina”. L'amo ja sap que el pastor vol dir que l'ha camatrencada amb un cop de roc, Catllar, 16 vii-1921. 


|| 
5. a) Passar una cosa per la barretina: passar pel cap, acudir una idea (Llofriu).—b) No cabre a la barretina: no esser una cosa comprensible, no semblar vera (Vallès, Penedès). 


|| 
6. Peça suplementària que el terrisser superposa a la peça que ha de treballar, quan aquesta és més alta del que permet la resistència del fang (La Bisbal). 


|| 
7. pl. Les flames que surten pels forats superiors del forn de terrisser (La Bisbal).
    Cult. pop.
La barretina és la peça més típica de la indumentària popular masculina a Catalunya. Sol esser de llana, feta amb agulles llargues com les de fer calça. La llargària o fondària és variable: en general és de dos a quatre pams, i es pot dur amollada en tota sa llargària o bé doblegada sobre el cap. Duent-la doblegada, n'hi ha que la duen plana i altres que la duen de garbío sia tombada a un costat. La part extrema o més fonda es diu el niu. Els colors dominants són el vermell (barretina vermella) i el morat (barretina musca); també n'hi ha de negres per dol, que solen esser la mateixa barretina vermella amb enforro negre, que es giren en cas d'haver de dur dol (barretina de dos intents). A més de les barretines grosses ordinàries, hi ha aquestes varietats:a) Barretina d'escórrer fesols barretina d'arròs i fideus: és petita, de forma cònica, amb una borla al cap (Empordà).—b) Barretina de xeixa: la de cotó, blanca o de color variat, que duen per dormir (Olot, Torelló, Vic, Pinós).—c) Barretina de mariner: és vermella i no molt llarga, i l'usen els mariners.—d) Barretina de capellà: barret de punt de seda negra que duen els capellans.—e) Barretina de notari: barret petit de color fosc i amb ratlletes al voltant del front (Llofriu).
    Fon.: 
bərətínə (Ross., Conflent, Empordà, Olot, Vic, Lluçanès, Vallès, Barc., Tarr., Bal.); bərətínɛ (Puigcerdá); baretína (Vall d'Àneu); baretínɛ (Sort, Tremp, Ll., Pla d'Urgell).
    Intens.:
—a) Augm.: barretinassa.—b) Dim.: barretineta, barretinot, barretinota, barretinola.
    Etim.: 
derivat de barreta. Barrette fransés.


http://etimologias.dechile.net/?birrete




catalá típic, ulls clas, aspecte de Godo, afeitat, no sigue que li diguen, catalá en bigot ojo muixonot
catalá típic, ulls clas, aspecte de Godo, ben afeitat, no sigue que li diguen, "catalá en bigot, ojo muixonot"

Classic Art Poster - Farmer with 'Barretina' by Santiago Rusinol 24 X 17.5
Classic Art Poster - Farmer with 'Barretina' by Santiago Rusiñol 24 X 17.5

Barretina es el típico gorro catalán de lana en forma de bolsa, de color rojo o morado, y a veces con una franja negra alrededor de la abertura, que en su origen se asociaba a marineros y judíos. Se la ha relacionado también con el gorro frigio rojo utilizado desde 1789, tras la Revolución francesa, por los republicanos, simbolismo que pronto se extendería por Europa y los nuevos estados americanos.
En sus diferentes variantes se extendía por un buen número de pueblos marineros cristianos del Mediterráneo como Cataluña, Valencia, Ibiza, Alta Provenza, Sicilia, Córcega, Cerdeña, parte de Nápoles y de los Balcanes y en algunas zonas de Portugal.

En Cataluña e Ibiza los hombres llevaron barretina hasta finales del siglo XIX, especialmente en las zonas rurales. Aunque la barretina ha caído en desuso en la vida cotidiana, sigue estando considerada como un símbolo catalanista y se utiliza en actos folclóricos de identidad cultural, como los bailes de sardanas o en las figuras de los belenes, como lo caganer. Como tocado indumentario aparece en la iconografía de personajes tan dispares como Jacinto Verdaguer o Salvador Dalí , Papá Pitufo.

Papá Pitufo era catalán, de Batea particularmente, un pueblo de Tarragona famoso por su vino, cantado incluso por Quico lo Cèlio, lo Noi y lo Mut de Ferreríes.



Enric Riba y García sosté la teoria que l'origen de la barretina és el barret frigi, i en relació amb això, argumenta que les proves gràfiques que es troben de la presència de barrets frigis a la història d'Amèrica, es deuen al fet que els catalans foren els veritables descobridors d'aquest continent i els seus primers colonitzadors europeus.
A Catalunya la barretina es va començar a fer servir a la segona meitat del segle XVII i a partir de 1565. Els homes catalans en van dur fins al segle XX, especialment a les zones rurals. La barretina ha caigut totalment en desús en la vida quotidiana. Tot i això, és considerada un símbol de catalanitat, i s'utilitza habitualment en actes folklòrics, com les ballades de sardanes, o a les figures del pesebre, com el caganer.
Els personatges que més han popularitzat la barretina al segle XX són segurament Jacint Verdaguer, Salvador Dalí y Arturo Quintanilla y Fuentecilla. Les seves variacions també s'utilitzen a l'escenificació d'alguna òpera ambientada a Nàpols. La barretina és una lligadura pròpia dels homes catalans, mentre que les dones portaven rets o gandalles.

La barretina és una lligadura tradicional catalana de llana de borregos catalans, en forma de bossa, habitualment de color vermell o morat, normalment de dos a quatre pams, a voltes amb un rivet negre a l'extrem. Segurament deriva de l'antic barret frigi per bé que és difícil de demostrar. Es feien servir barrets similars a gran parts dels pobles mariners cristians del Mediterrani tals com l'Alta Provença, Sicília, Còrsega, Sardenya, part de Nàpols, part dels Balcans i a Portugal.
El barretinaire era el fabricant de barretines. En aquests versos del gran poeta català Jacint Verdaguer lamenta la desaparició de la barretina mitjançant aquest personatge:
Com la flor de la magrana,
queia bé al bosc i al jardí;
los més vells la duien plana,
los més joves de garbí;
des de Nàpols a Marsella
no floria un port sense ella,
era en terra flor vermella,
en la mar coral del fi.
barretinaire
de Prats de Molló;
me diuen cantaire,
mes no canto gaire,
mes no canto, no.
  • Barretina d'arròs i fideus o d'escórrer fesols: petita, cònica i amb una borla al cap. Típica de l'Empordà.
  • Barretina de capellà: de punt de seda i negra, la duien els capellans.
  • Barretina de dormir: de roba blanca.
  • Barretina de dos intents o dos cairellsbarretina vermella amb el folre negre que es pot girar en cas d'haver d'anar de dol.
  • Barretina de garbí o plana: la que es podia dur plegada.
  • Barretina llarga: la que es deixa caure per l'esquena.
  • Barretina de mariner: vermella, poc llarga i típica dels mariners.
  • Barretina musca: la que té el color morat com a dominant.
  • Barretina de niu: es porta aixafada a la punta.
  • Barretina de notari: petit, de color fosc, i amb ratlletes al voltant del front.
  • Barretina vermella: la que és roja unicolor.

Lluch, Ernest «La revolució industrial a la Garrotxa (1777-1822)». Annals de l'Institut d'Estudis Geronins, 25, 2, 1981, pàg. 198-199. «(...) gorres molt semblants a la barretina eren emprades a diverses parts de la Mediterrània. La dificultat en precisar què és una barretina, un barret o una gorra és considerable. La barretina fou començada a utilitzar en la segona meitat del segle XVII (J. Danès) i a partir de 1565 (Joan Coromines). Existeix d'una manera molt semblant a Portugal, a Occitània i entre la marineria napolitana. (...) No coneixem una tipologia rigorosa de barretines, (...)»