Mostrando las entradas para la consulta almogávar ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta almogávar ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas

domingo, 28 de abril de 2019

EL PRIMER ALMOGÁVAR ARAGONÉS

2. RECONQUISTA Y REPOBLACIÓN
 
2.1. RECONQUISTA
 
2.13. EL PRIMER ALMOGÁVAR ARAGONÉS (SIGLO VIII. RIGUALA)
 
Apenas hacía ocho años que los musulmanes se habían apoderado del
valle del Ebro, pues discurría el año 721, cuando una banda incontrolada,
a cuyo frente estaba el terrible Ben-Awarre, tenía atemorizados a los
cristianos de Ribagorza.
Un atardecer, cuando Fortuño de Vizcarra —que había cazado tres jabalíes para reponer su
despensa— se preparaba para pasar la noche en el monte, divisó una
gran humareda en Riguala, donde vivían y le esperaban su esposa
Gisberta y su hijo Martín. Temeroso por ellos, dejó a buen recaudo
las piezas e hizo corriendo al galope el largo camino que le separaba
de su pueblo, que había sido incendiado y saqueado por los hombres de
Ben-Awarre. 
Como pudo, llegó a su casa. Gisberta y Martín, fundidos en un abrazo,
temían morir en cualquier instante.
Los sacó como pudo Fortuño de Riguala para llevarlos a Roda de Isábena,
donde la situación era, asimismo, dantesca. Dejó a su mujer e hijo en la
iglesia, lugar en el que se habían refugiado los cristianos, y corrió a
buscar a su madre y hermana que vivían allí.
Apenado por la muerte de su madre, regresó a la iglesia, donde ya no
quedaba nadie. Preguntó a un
vecino y supo por él que a Gisberta la llevaban a rastras, calle abajo,
dos moros. Corrió desesperado y, al doblar una esquina, tropezó con el
cadáver de uno de ellos, y, un poco más lejos, con el cuerpo de Gisberta,
herida de muerte y delirando. Enloquecida y exhausta, la esposa de
Fortuño amenazaba con matar con su propio alfanje al otro moro que
había despeñado a su hijo. Sin fuerzas, Gisberta murió en brazos de su
marido.
Ante los infortunios provocados por Ben-Awarre, sin que las autoridades
musulmanas acertaran a poner fin, Fortuño de Vizcarra tomó una firme
determinación y, antes de que finalizara tan aciaga noche, desapareció.
Desde entonces, unido a otros cristianos de la comarca, haciendo de las
sierras de Sil y de Olsón su bastión, no cejó en atacar y saquear a cuantos viajeros y
caminantes moros se atrevían a recorrer sus caminos.
Contó con el apoyo de los cristianos mozárabes, y nadie pudo apresarle.
Los moros, al referirse a él, le
llamaban el «almogávar», el primero que en Aragón se lanzó al monte
para luchar, cual guerrillero, contra los invasores.

[Andolz, Rafael, «Leyendas del Altoaragón. El primer almogábar»,
4 Esquinas (nov. 1989), 44-45.]
 
Ben-Awarre, Benabarre, Benavarri
Benabarre (Huesca)
 


https://es.wikipedia.org/wiki/Rafael_Andolz_Canela

http://www.benabarre.es/

https://es.wikipedia.org/wiki/Benabarre , 
Benavarri en catalán ribagorzano, JA JA JA, la wikipedia es una risa. 
Es la capital histórico-cultural de la comarca y la antigua capital del
condado de Ribagorza (Ripacurtia).

Forma parte de La Franja oriental (la franja del meu cul) de municipios aragoneses en los que se habla catalán.
En algunos textos antiguos aparece como Benabarri.

Osca, aragonés medieval, Pedro II
 
romance aragonés, als presentz, Pedro II, Osca
 
Es una población muy antigua, probablemente la "Bargidum" o "Bargusia" de los romanos y se dice que fue adjudicada a los árabes tomando el nombre de su primer señor Aben Avarre. En 1058 fue conquistada a la Taifa de Zaragoza por Armengol III con el soporte de Ramón Berenguer I y Arnau Mir de Tost.
 
Fue la capital del Condado de Ribagorza hasta que en la Guerra de la Independencia las tropas francesas de Napoleón decidieron hacer de Graus la capital de la región, a modo de represalia contra los habitantes de Benabarre. Después de esto, Benabarre dejó de ser la capital administrativa pero sigue siendo el centro cultural de la Ribagorza. Durante la primera guerra carlista (1833-1840) fue una de las poblaciones que más sufrió de las de la provincia de Huesca.
 

Núcleos de población del municipio:

 
Aler. Término agregado a Benabarre antes de 1930. Situado a 669
metros de altitud y en la cuenca del Río Ésera. 16​ Al noroeste del lugar
se encuentra la ermita de Nuestra Señora de las Ventosas.
Antenza. Situado en la margen izquierda del Río Cajigar. Pertenece a
Benabarre desde 1974. El castillo del pueblo fue el origen de la Baronía 
de Antenza. 18​
Benabarre (capital del municipio).(Sus calles mantienen una estructura
medieval). Situado a 1 km al norte se encuentra el antiguo monasterio
dominicano de Nuestra Señora de Linares.
Caladrones. Está situado en una colina en la margen izquierda del
Río Guart. Del antiguo Castillo de Caladrones sólo queda la torre.
En 1974, el término municipal de Caladrones junto con sus pueblos:
Caladrones, Ciscar i Antenza, se anexó al de Benabarre.
Castilló del Pla. Situado al pie de la Sierra de la Corrodella, a 762 metros
de altitud. Antiguamente formaba parte del municipio de Pilzán.
Ciscar. Situado a 591 metros de altitud en la margen derecha del
Río Cajigar.
Estaña. Está situado a 716 metros de altitud en la sierra que separa el
Río Guart i las aguas de la Sosa (Río Cinca).
Pilzán. A 905 metros de altitud sobre el nivel del mar.
Hasta 1972 fue un municipio independiente.

Les entidades de población que comprendía el término eran:
Estaña, Castilló del Pla, los despoblados de Penavera y Cabestany,
y la cuadra de Andolfa.
 
Purroy de la Solana. Situado encima del barranco del molino (barrang del Molí).
Término independiente hasta 1974. 27​
El municipio comprendía la ermita de Nuestra Señora del Pla.​
 
  1.  Consejo General de Procuradores de España
  2.  Gobierno de Aragón. «Zonas altimétricas por rangos en Aragón y España, y altitud de los municipios de Aragón.». Datos geográficos. Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2011. Consultado el 15 de agosto de 2012.
  3.  Rizos Jiménez, Carlos Ángel; Selfa Sastre, Moisés. Municipio de Benavarri (Benabarrre). Toponimia de Ribagorza. Editorial Milenio-Gobierno de Aragón. ISBN 978-84-9743-303-7.
  4.  Según aparece en el Decreto Legislativo 2/2006 (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial y la última versión)., de 27 de diciembre, del Gobierno de Aragón, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Delimitación Comarcal de Aragón.
  5. Antonio María Alcover, «Geografía y estadística de la lengua catalana», ABC, 15 de mayo de 1919.
  6. Agustín Ubieto ArtetaToponimia aragonesa medieval, Valencia, Anubar, 1972. pág 2. 55 y 56.
  7. Temprado Ordíaz, Santiago (1993). Pueblos de Aragón: Paterna. Ed. Alcañiz. p. 230.
  8. Mora Giné, Xavier. Un poble del comtat d'Urgell: Alberola (en catalán). Universitat de Lleida. p. 26. ISBN 8484093417.
  9.  Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas (Gobierno de España). «Treinta aniversario de las primeras elecciones municipales de la democracia». Archivado desde el original el 6 de marzo de 2014. Consultado el 6 de marzo de 2014.
  10.  Alcaldes de Aragón de las elecciones de 2011
  11.  «Alcaldes de todos los municipios de la provincia de Huesca». Heraldo.es. 14 de junio de 2015.
  12.  «Base de datos de Alcaldes. Elecciones 1979-2015.». 6 de mayo de 2018. 
  13.  Alcaldes de Aragón de las elecciones de 2011
  14.  «Alcaldes de todos los municipios de la provincia de Huesca». Heraldo.es. 14 de junio de 2015.
  15.  Gobierno de Aragón. «Archivo Electoral de Aragón». Consultado el 13 de agosto de 2012.
  16.  Gran Enciclopedia Catalana (ed.). «Aler». l'Enciclopèdia (en catalán). Barcelona.
  17.  Gran Enciclopedia Catalana (ed.). «les Ventoses». l'Enciclopèdia (en catalán). Barcelona.
  18.  Gran Enciclopedia Catalana (ed.). «Entença». l'Enciclopèdia (en catalán). Barcelona.
  19.  Gran Enciclopedia Catalana (ed.). «Benavarri». l'Enciclopèdia (en catalán). Barcelona.
  20. Gran Enciclopedia Catalana (ed.). «Llinars». l'Enciclopèdia (en catalán). Barcelona.
  21.  Gran Enciclopedia Catalana (ed.). «Calladrons». l'Enciclopèdia (en catalán). Barcelona.
  22.  Gran Enciclopedia Catalana (ed.). «Castilló del Pla». l'Enciclopèdia (en catalán). Barcelona.
  23.  Gran Enciclopedia Catalana (ed.). «Siscar». l'Enciclopèdia (en catalán). Barcelona.
  24.  Gran Enciclopedia Catalana (ed.). «Estanya». l'Enciclopèdia (en catalán). Barcelona.
  25.  Gran Enciclopedia Catalana (ed.). «Cabestany». l'Enciclopèdia (en catalán). Barcelona.
  26.  Gran Enciclopedia Catalana (ed.). «Pilzà». l'Enciclopèdia (en catalán). Barcelona.
  27.  Gran Enciclopedia Catalana (ed.). «Purroi». l'Enciclopèdia (en catalán). Barcelona.
  28.  Gran Enciclopedia Catalana (ed.). «el Pla». l'Enciclopèdia (en catalán). Barcelona.
  29.  ribagorza.com. «Benabarre / Benavarri». Archivado desde el original el 16 de julio de 2014. Consultado el 12 de agosto de 2014.
  30.  FEMP. «Listado de corporaciones locales españolas hermanadas con Europa». Archivado desde el original el 24 de abril de 2014. 

lunes, 15 de noviembre de 2021

Lo llibre dels poetas. Setgle XVI.

SETGLE XVI.
(Se lee mejor aquí)

Almudevar, Onofre. - Boschá, Joan (Juan Boscán). - Bisbe y Vila, Fructuós. - Calsa, Francisco. - Fernandez de Heredia, Joan. 
- Leonart, Gabriel. - Guerau de Montmajor, Gaspar. - Giberga, Pere.
- Havem, Ramon. - March, Ausias. - Pineda, Andreu Martí.
- Pujol, Joan.- Pujades, Geroni. - Pujades, Miquel. - Rius, Antoni.
- (Siurana, Jaume. - Valentí, Lluis Joan.) - *Solivella. - *Sentpere, Geroni. - Serafí, Pere. ONOFRE ALMUDEVAR. Si molt se conforten ab dolça fragancia las flors dels ingenis dels vigils poetas y en est verger entres, llegint ab instancia, porás cullir fruitas ab gran abundancia de molt grans sentencias subtils é ben tretas. Avisos y exemples se pinten y broden y ornats de molt dolsos vocables y versos virtuts grans y vicis empelten y poden y tals á les dones comparen y apoden, que fan, si be 'ls gustan, retráurels dispersos. Mastégals y gústals, rumíals mil voltas si vols ben entendre sos fraus y revoltas. Estos versos foren estampats al comensament de la edició que en 1561 se feu del Libre de les dones. JOAN BOSCÁ. (Juan Boscán Almogáver, Almogávar, i Almogàver : no sale ninguna i latina como nexo, y pocas à)
JOAN BOSCÁ. (Juan Boscán Almogáver, Almogávar, i Almogàver
 
Non sab lo camí d'amor 
lo qui diu per fellonía: 
Tal cosa jo no faria 
mostrant lo esdevenidor. 

Quant los ulls han presentat 
al entendrer lo bon alt 
la voluntat fa lo salt 
esperant lo desijat; 
en tal cas es gran error 
dir una semblant follia:

Tal cosa jo no faria 
mostrant lo esdevenidor.

Perque 's ver que dir no 's déu 
en tal punt jo no vindré 
car amor al qui retè 
pot manar assó faréu. 
Al qui sent de tai calor 
no 'l crech si dirli lexia: 
Tal cosa jo no faria 
mostrant l' esdevenidor. 

Déume donchs l'enfellonir 
al desijós pensament 
d'esperar estranyament 
lo temps que no veu venir; 
mes ab tot qu'es gran error 
james algú dir deuria: 
Tal cosa jo no faria 
mostrant l'esdevenidor. 

TORNADA. 

Qui donar vol bo favor 
dir no deu davant s'aymia: 
Tal cosa jo no faria 
mostrant l'esdevenidor. 

Tè á mes altra dança que comensa: Amor la gran senyoría.


FRUCTUÓS BISBE Y VILA. 

Si lo que mon cor pensa 
poguès portar á llum com yo volria, 
donara coneixensa 
fins hont pot arribar la melodía. 
De bon grat cantaria 
del piadós Troyá las aventuras, 
quant cercava la barca, 
desitjant navegar á la comarca, 
posada de las Ombras en obscuras 
y negras espessuras. 

Pero la força falta, 
flaqueja lo sentit y la paraula; 
qu'en materia tant alta, 
lo joch al entaular se desentaula. 
Perque pensau qu'es faula 
trobar lo ram daurat dins un boscatge 
cubert de tantas ramas 
que no hi poguera anar ell per sas camas. 
Y servint las colomas de misatje, 
tinguès ditxos viatje. 

Y que Eneas se frissa 
per un pom d'or d'hont penja sa ventura. 
Per ell fa gran pesquissa; 
ab ell pretent tenirla fort segura, 
lo qual te tal natura 
que sols segueix la ma ben fortunada. 
Y si no ve en tocarlo,
no pot força del mòn violentarlo. 
Alfanja damascena ben trempada 
s'hi trobara burlada.
Pero no vull cansarme referint una historia tant palesa. Ah! si volguès aydarme lo ram, purificantme la rudesa, ab quanta subtilesa aniria plomant aquesta escorsa, demostrant que no es falla sino que jau lo gra sota la palla. (sota el llit té la mà Maria) Mes ja sent que lo cor tot se 'm reforsa, no hi haurá qui 'm torsa. Qui no coneix á Eneas allé porá trobarlo al port de Tossa. Esta patint mareas de la cuitada mort que allí la acossa y no li tira cossa, perqué de peus y mans ya no 's pot moura, sols lo pom d'or desitja pera poder fugir la obscura sitja. Seráli lo pom d' or un mur de coura que res no 'l porá moura. Lo pom d'or es la gracia, los quatre frares son colomas bellas, seguirlas no 'us desplacia que lo ram trobaréu seguint aquellas lo lloch hon serán ellas procuráu que no 's perda may de vista. ¿No veyéu com se llansan sobre una Penyafort que 'ls ulls alcansan? Y encara que de lluny vos apar trista no dexéu la conquista. La selva que tant brota, que 'ns amaga lo ram, que 'l pom aporta, de humilitat es tota, que mitras d'Archebisbe no comporta, ser subdit lo deporta; fuig, com á foch cremant, honra mundana y en mes te lo Rosari que lo Pontifical ni l'ordinari. ¿Voléulo fer estar de mala gana? Donauli pompa humana. Y am per cosa prou clara saber trobar lo ram per los indicis, pus veem que 'l nostro frare te dins son pit lo pom de tals oficis, son llarchs los beneficis que per lo medi seu Jesuchrist dona; miraume en aquest pobra que, pera que confès, vida li cobra, y per passar á vida molt mes bona ab lo pom d'or lo abona. ¡RAMON DE PENYAFORT, remey se troba! ¡O confessor tan noble que pera confessar tornáu la vida! Mirau per vostre poble, reprimiu á qui 'l roba y pus teniu la gracia tan cumplida si 'us agrada cant nostro dauli contra Charó la bell pom vostro. Esta composició tambè fou escrita per la festa de Sant Ramon. Ab lo mateix objecte n' escriguè un altra que comensa: Al temps que clarejar l'alba comensa. FRANCISCO CALÇA. (Sentencia dels versos catalans que prengueren part en lo certamen de las festas de Sant Ramon.) Axí com fonch sobrada la alegría que á tots causá la Canonizació, fora tambe grandissima rahó correspongués la fertil poesía. Los Catalans ¿perque deixam la llengua? Catalá fonch lo Benaventurat: qui no coneix poch haver agradat no tinch á molt que caiga en semblant mengua. Los provençals y limosins poetas han inventat la mòlt delicada art pera agusar l' human ingeni tart y poder fer ses trobas mes perfetas. Ausias March en ella fonch poeta tan excellent que 's tingut per mes net de quant bells rims y bells cants hajen fet y axí son temps sa troba fou eleta. La Gaya, fonch sciencia nomenada pèls catalans antichs de gran renom, y es gran dolor no entendre perque y com casi per tots greument es menyspreada. En castellá tothom se dona á escriure tenint per cert que 'ls será mes profit y donarán axí major delit, emperó molts han donat mes que riure. Mes fácil es compondre en Castellá per ser les lleys dels catalans estretas, per los accents no poden los poetas liberament escriure en Catalá. Molts castellans á tort y á dret escriuen sens advertir lo accent si es llarch ó breu y si no fan figura no 'ls sab greu aquella entench que sinalefa diuen. Ningú adverteix lo que es Sineresí (sinéresis) dónásel poch si fan tornada rima, no tornar mot no 'ls es molt estima pero ya veig que renyirán ab mí. Tot hom va tras de molta llibertat y de cantar chacona y çarabanda, vers de primor y 'ls posen á la banda curant molt poch del art la gravedat. Pero advertint los cants de mot en mot, volria honrar l'autor d'una cansó y emplear en ell un costosissim do sino que vol passar sols per devot. Prech al Autor d'assi en avant pretenga, que á haver scrit com han molts á la joya pèls jutges tots units de bona voya fore premiat y axí es be que ho entenga. No 's pot negar que son molt bellas trassas dels qui han pretés, y molts grans invencions qu'han merescut per molt bones rahons haver llohós tots ells no gens escassas. Donchs comensant volria molt honrarlos ingenis bells de nostre lymosí, pero be tinch molt gran enuig ab mí ventm' impotent pux que no puch premiarlos. ESPARÇA. Y axí diem mereixer grans llahors los qu'han escrit en llengua catalana portant quiscú sa troba molt galana y esser tots ells subtils componedors. Emperó havent greument faltat en l'art lo qual no admet tan culpable descuyt perdonarán si se 'n tornen de buyt, forals millor que fossen vinguts tart. ALTRA ESPARSA. O pecador de mi quant grans querellas quant grans clamors y quanta fallonia y quants grans crits y quanta parlaría ohint estant aquestas mas orellas. Com se pot fer haver trevall debadas Síals conort que no 's pot dir millor lo qui es estat á tots opositor perque lo prises de misser Pujadas. Coneixem d'aquest poeta á mes de alguns versos llatins un sonet que va dedicat á Ausias March y comensa aixís: Lo molt famos autor que Plini diuhen. JOAN FERNANDEZ D'HEREDIA. (Respon á A. Martí Pineda que al deixarle un llibre li havia enviat uns versos.) Per versos responch, sab Deu lo que 'ns costa, tan mal me te 'l mal, tan dat al través, tan flach está 'l cos y l' ánima mes, com vos ho veuréu per exa resposta. Ab tanta primor he vist que 'm lloháu per hon la llaór es vostra y no mia, qui no 'm conegués yo crech que 'us creuria: mas yo que 'us conech, conech que 'us burláu. No vull mes lloaros per mudar de joch, perque en vostres obres lloar tal se mostra que 'l que s'atrevís en dir llaor vostra quant mes pensás dir, diria molt poch. De véurem vos dich que no 'us escuséu, qu'encara que 'us veig assí per la llista, de qui hom vol be gran cosa es la vista: donchs feuho y seré gran be del mal mèu. GABRIEL LEONART (1: Versos posats davant d'una Aritmética de Bernat Vila.) Ingenis, que 'l rich talent en arts suptils empleau, de aquest llibre contemplau l' estil, l' art, y document. Veureu ab facilitat mil suptilezes escrites en l'Art de comptar may dites de gran ser y utilitat. Reglas breus de las monedas, y pesos de Barcelona pera tots negocis dona de exemples, ricas veredas. Diverses operacions de Trencats, reglas de tres, destos Regnes, y estrangers Cambis, y Reductions. En fi ques traça discreta excellent y perfeta obra, y per creureu, basta y sobra dir: Bernat Vila la feta. Auctor que en esta ciutat es sa virtut estimada, y la Republica honrada de sa rara habilitat. Que no tan sols per comptar puja de punt son talent, que en tot moral document es Mestre y viu exemplar. Ea ingenis acudíu á conexer d'est Auctor l' Art, virtut, fer, y valor l'ingeni suptil, y viu. Que sa habilitat perfecta vostra fineza traurá: como sol fer la suplil má lo filet de la llanceta.
__________ GUERAU DE MONTMAJOR. (SÁTIRA.) Yo mestre Grau á qui mes plau ser lo bochi del rey Pasquí, e lo fiscal pera dir mal, vulch de mon dit deixar escrit los besamans que 'ls Mestres vans han fet al rey, perque en la lley en que yo vixch d'est modo 'us rixch, riurem de tot, y dir un mot, del mes agut del corral brut de les escoles de beceroles. Gran nuvolada e cavalcada de cada trib al rey Felip ne fan viatge que may passatge de areners viu passar lo riu que tant durás. …....... Passa carrera un mestre Peres
(1: Joan Baptista Perez, catedrátich que fou de Hebreu en Valencia en 1559. qu'en totes veres vol ser Hebreu. ¿Y qui no creu qu'Hebreu no sia? …..... Perque 's descobra d'aquesta obra la utilitat e dignitat des que han poder (2) de dar llicencia del sobredit, e açi va scrit fonch ben mirat é examinat per lo Doctor gran bebedor Micer Clement home imprudent, que cavaller se volgué fer en la jornada de la entrada del nostre rey. …......... Al sobresalt tot espantat també ha fermat la obra present e Perpuchent comanador Falcó (3) ó atzor que está en muda, ave mes ruda (2) Ab tot y que en lo llibre d'hont hem tret esta sátira no hi ha nota que ho diga, creyem que aquí hi faltan dos versos.

(3) Jaume Joan Falcó, home eminentíssim, com que segons se conta Felip II deya al tractar de homes de lletras que en Espanya no 'n tenia un altre que passés la ma per la cara al docte Falcó.

que 'l quebraós, 
rocí molt gros 
de moliner:
est preten fer 
cercol quadrat (4:Falcó sospitava haver trobat la quadratura del cercle.) 
e ases volar 
y ell may vola. 
Adargat, hola
e tinch recort 
d'aquell gran tort 
que has causat 
en la ciutat 
satirisant 
e llastimant 
á molta gent 
ab la insolent 
sátira antiga, 
perque no 's diga 
qu' has acertat 
ni mes trobat 
sátira fent. 
Mira imprudent 
que no tenia 
lo que havia 
de contenir 
lo que en mal dir 
es sol guardar. 
Ves á estudiar 
en Juvenal, 
si vols dir mal,
d'ell treslladant 
é acomodant 
á ton ofici 
lo que en est vici 
ell ha guardat. 
Puix he format 
aquesta obra, 
veurás que 't sobra 
lo compliment 
d'entendiment. 
….....
Mestre Cordero (5). 
ab son sombrero 
é barret fort 
que de la mort 
es adjutor, 
lo portador
al degollar 
e sentenciar 
los desdichats (qué curioso, ch y no tx)
esquarterats 
fins al suplici. 
….......

La vida d'aquest poeta en estrem curiosa se troba en las notas al canto del Turia, á seguiment de la Diana enamorada de Gil Polo, edició de 1778 feta en Madrid estampa de don Antoni de Sanxa. 

(5) Joan Martí Cordero, mestre en Arts y doctor en sagrada Teología, morí en 1588. 


GIBERGA, PERE

(Loant un retrato pintat per P. Serafí.) 

¡O gran saber y empresa d'altre força 
veure mortals en vista que 's divina! 
¡O Serafí, qu'es obra Serafina! 
Sou dels pintors lo cors y ells vostra scorça. 
Traure lo sol del viu sens may al' orça 
fer ni maynar sol qui l'alt cel domina 
pens que 'u pot fer, respon y ell m'encamina, 
y es lo compás qui en tals afers m'esforça. 
¿No 'us par qu'está divina y acabada? 
; pero té l'esperit sols d' aquella 
qu'amor pintá perfecta y animada. 
Y hont? Dins mon cor, lo qual contemplo d'ella: 
canta y contix, qu'es rara y ben dotada 
que 'l sol lluent s'iguala sols ab ella. 



RAMON HAVEM. 

(Poesía premiada en las festes de San Ramon.) 

De un catalá breument cantar volria
la vida y fi, la regalada historia
pus qu'en mos fets sempre 'us tinch en memoria 
Reyna del cel mostraume vostra guia. 
Barcelonés Ramon de Penyafort 
ara es lo temps, donaume en aquesta obra 
d'aqueix licor tant abundant que 'us sobra 
puis dir de vos mereix ma bona sort.

La vida fonch tal com fonch vostra mort
á Dèu beneyt, sagrada y molt preciosa
exemple cert y regla religiosa 
dels penitents consolaciò y conort. 
Foreu gran hom versat en dret canonich, 
als confessors donareu molta llum 
ab un tractat que sos afers resum 
de Deu la lley y lo camí catolich.

Contrari sou del esperit diabolich 
puis convertint á heretjes, juèus y moros 
patireu molt, sufrint lo colp dels toros 
contravenints al sant jou apostólich. 
La religiò dels nobles Mercenaris 
tinguè començ del vostre bon govern, 
ab gran enginy fundareu son gran pern 
qu'es lo quart vot á mes dels ordinaris.

Los doctors grans y los penitenciaris 
podrán seguir á vostre exemple y norma 
vos los donau redrès y nova forma 
y als qui volrán fer vida solitaris: 
no trobarém semblant en tot lo mon 
pera poder gran Sant acompararvos 
tots son molt curts en alabar y honrarvos 
Deu pot dir sols les gracies qu'en vos son. 

Ab pensa humil lo vull pregar que 'don
son esperit que en aquest past no 'm falt, 
quin fonch l'esforç quant fereu tant gran salt 
sobre lo mar, l'enteniment confon. 
Un ángel just á qualsevol hom guarda 
vos ne teniu un altre, cosa rara, 
pera 'ls afers qu'estaven á la clara 
encomanats á vostra sola guarda.

Sens dupte aquest portava l'avantguarda 
en aquell fet y triunfo divinal, 
y vostre cos semblant al celestial
ágil, en sech, passá que res no 'l tarda. 
Si tanta fé tinch, que una gran montanya 
mudarla puch d'aquesta á l'altra part 
y amor no tinch, en tot serè molt tart; 
amor servent causa tan gran hazanya. 

Sols Jesuchrist per l' aygua va y no 's banya,
axí mateix vos sobre vostra capa 
als vents manant si algú dells vos escapa 
regint lo sol qu'en tot vos acompanya. 
Si algú no sab qui es lo rey que tant mana 
ab tal ergull á cel, vent, mar y terra, 
si be 'u entench es lo qui als mals desterra 
un Semidèu vestit de carn humana. 

TORNADA.

Vostra virtut y gracia sobre humana 
contra tots mals Ramon ya es coneguda, 
tots vos pregám que al menester acuda 
puis que us servim y honrám de bona gana. 


AUSIAS MARCH.

Ram, on se posa la coloma blanca 
del esperit que al vostre mes afina 
Penyafort sou tresor y medicina 
al perseguit malalt y al qui tot manca. 

Sou la mes alta cima y rica branca
del arbre de sciencia y de doctrina 
la caramida sou que á Deu inclina 
y tira á sí d'aquell la gracia franca.

Lo gran Neptu ne sou á qui obeeixen 
la mar, los vents, los peixos y les ones 
sou lo de qui mes los vicis se queixen. 

Sou lo qui vuy molt honren les persones 
les que assi podeu mes y mes mereixen 
y les tres y un sol Deu sobre tot bones. 


ANDREU MARTÍ PINEDA.
 
(Enviant un llibre á Joan Fernandez Heredia.) 

La magestat de vostre gran policia 
noble senyor dechado dels poetes, 
senyala clar ab gran rahó y justicia 
qu'en les virtuts y en actes de malicia 
guanyau de tots les honres y les dretes. 
Fertilitat de fines y altres venes 
en vos trobam, cercantles com á vostres, 
mes abundants que dins les mars arenes, 
per qui perdem recort de les Atenes 
veent mes gentils les vostres sutils mostres.

Ab lo thesor de vostra rica vena 
es ferro y plom lo nostre baix compondre, 
pero puix vol, dispon, mana y ordena 
veure 'l tarquim de nostra pobre vena, 
lo meu desig no pot negar respondre: 
mes atenyent per premi y benefici 
poder suplir lo nunca visitarvos, 
vull, puix vos tinch del cor fet sacrifici 
ab gran descans tenir est goig propici 
que del que he fet vulláu, Senyor, burlarvos. 



JOAN PUJOL. 

(Fragments del poema La batalla de Lepanto que escrigué aquest autor.) 

Carta de Pio V al rey Felip. 

Fill amat 
qui del catholich remat 
sou defensor infalibble 
ab lo poder invencible 
que Deu vos ha comanat; 
pus es cert 
que lo sant y bon concert 
s' es romput de nostra lliga 
jo 'us avis ab gran fatiga 
del perill que veig obert. 
Entenéu 
que Celim enemich greu 
de la esglesia sagrada 
vol ab molt potent armada 
destruir lo poble seu. 
Es mester, 
perque tal fet no requer 
descuyt ni llarga tardança 
reunir nostra lligança 
contra 'l maleyt Lucifer. 
Daré jo 
sancta benedictió 
contra la bestia fera, 
al general y bandera 
de la santa unió 
y ab sant zel 
jo 'us daré contra l'infel 
quant poder tinch en la terra, 
y per ferli major guerra 
cercaré favor del cel. 
Donchs mon fill 
puis sou clarejant espill 
hon ma sperança 's remira 
repriment sa cruel ira 
guardaunos de tan perill 
Y sens mes, 
daré fi á mon procés 
puis tinch certa esperientia 
ab quant santa obedientia 
sempre sou á Deu sotmés. 
…......


JOAN D' AUSTRIA INVOCA Á DEU. 

Apres que fonch lo savi general 
ab presa gran tornat en sa galera 
abans d'entrar en la batalla fera 
cerca favor del rey celestial. 
Los ulls al cel y juntades les mans, 
agenollat ab molt devota pença, 
á Deu etern de majestat inmensa, 
ab prechs humils diu paraules semblants: 
- Fill de Dèu 
pux per nos clavat en creu 
comportareu mort tan dura, 
mirau, Senyor ab gran cura 
vuy per aquest poble seu, 
que si s' pert 
nostre bon é sant concert, 
perilla l' cristianisme. 
Eya donchs, fill del Altisme 
miráunos ab ull despert. 
Jo, senyor, 
confés que son pecador: 
mes ab tot que aixis sia 
no 'm neguèu la vostra guia 
puig vos prench per defensor. 
Y de grat 
sempre estich aparellat 
defensánt vostra creu santa 
á deixar la mortal manta 
ab que vos m'haveu criat 
…...

CONCLUSIÓ. 

Aquesta es donchs lo triunfant succès 
james oit de tan bella victoria 
de que 's fará durant lo mon memoria 
y mes avant si mes durar poguès. 
Te à mes infinitat de obras de tots géneros que forman part del groixut manuscrit que 's troba á Paris ab lo titol de Cansoner de obres enamorades. 


GERONI PUJADES. 

Font caballí, ni somni del Parnás, 
les Muses nou, si 's vol que fossen cent, 
vuy no les prech me donen son talent 
car tot es poch é falt en aquest cas. 
Cell qui en l' Olimp te goig en son llohor 
guie puix sab ma plana voluntat 
que si ell se vol iré be encaminat 
sens que mon psalm cayga en algun error. 

Christ ja fet hom restant potent senyor 
pedra en la clau que está en la sumitat 
per fer etern del christiá l'estat 
pedra prengué d'un Pere pescador.
E com qui enpren perfetament obrar 
aten abans si lo lloch es pantá, 
vol lo macís é mira mòlt que allá 
sia ben ferm lo sol que jus ha estar. 

Si penya ó roch veu no li cal duptar 
en construhir lo mur ó fort que fa 
que de tal part mòlt ben segur está 
son enemich no le y podrá minar. 
Axí mateix Gregori desijant 
muntar en alt lo temple sens segon 
sabent perçó ser tal nostre Ramon 
qual pogués ser en tot lo mon cercant. 

A passar vench cell edifici avant 
que fundar volch la vera llum del mon 
ab acort just aquell poder pregon 
de plenitut en tal penya posant. 
O llahor gran que haya succehit 
en veu y esfors per Pere Penyafort 
la clau tenint que 'ns lliura de la mort 
y dona 'l goig del eternal delit. 

Un portich feu lo rey que savi es dit 
al temple bell de pedres de tal sort 
que diferents son entre si 'm recort 
y en lo dels reys me pens estar escrit. 
De l'una cert car trobe sens afan 
figura á Christ y altra Pere es 
lo Ramon veig fa compliment á tres 
volents lo cel per ells entrar hauran. 

Quant ja les paus vench á firmar Laban
ab en Jacob volguè que pedra fes 
senyal perfet del acte allí promes 
de unions que tot temps durarán. 
Per Christ son tots ab Deu consiliats 
del pacte es ell eterna fe y senyal 
pero yo crech que ab ella es altre tal 
Ramon ab dos absolent los pecats. 

TORNADA. 

Y nos pux som del tot certificats 
del simbol cert entre 'ls tres casi igual 
tots conegam lo gran Ramon que val 
y fassam nos á ell encomanats. 

Esta poesía guanyá joya en lo certámen que ab motiu de las festas de la canonisassiò de sant Ramon de Penyafort se feu en Barcelona en lo any de 1601. 


MIGUEL PUJADES (1). 
(1) Eix autor es cosí de Geroni Pujades autor de la Crónica universal de Catalunya: la present poesía fou escrita ab l'objecte de alabar n' aquesta obra y á son autor. 

(Cançó.) 

Inclita Barcelona, á qui la fama 
qual rara y singular, al mon publica 
per mappa abreviat, de la grandesa 
qu'ab fullatge vistós al cel enrama 
y á la terra ab colors vius magnifica: 
theatro de la héroe noblesa, 
temple sagrat á virginal puresa, 
academia illustre, mes que Athenas: (Athenes, venes)
erari, que tens venas, 
molt mes que lo Pado, de riquesas: 
triunphos mes que Roma 
paratges y ciutats, castells no doma: 
inmens mar de grandesas; 
Deu vulla qu'en tot crescas 
qu'eternament als teus afavorescas. 

Excellent Mecenate d'un Pujades, 
o be del Principat: puix que sustentas 
Aquell, qu'en lo desitx Atlant imita 
portant les breus espalles carregades 
de la inmença esphera: ja qu'intentas 
guardarlo del fer Mommo troglodita, 
que al profundo oblit lo precipita: 
les gracies degudes se 't presenten, 
per tots los qui be senten 
del liberal perfet y bon empleo 
en donar tal ajuda 
al que en eternitat avi nos muda 
lo que prengué Leleo 
enemich de memorias 
cruel perseguidor de nobles glorias. 

Ja per avant lo pes del Deu de risa 
(aquí Apuleyos fan solemne festa), 
no oprimirá lo geni que no hisca 
de colors variats y divisa. 
Y si (com á qui es) hont cau se resta, 
fará que la balança en alt rehisca (o rebisca, no se ve si es h o b)
y siempre eternalment lo ingeni visca. 
Que un contrari al altre sempre eleva. 
Y no podrá la gleva 
de la pedra molar, fer tant pesada, 
macissa, grave y mala 
que forç á abatre en terra aquella ala 
que ab la ploma daurada 
serveix la patria cara, 
y exalta tant quant pot la honrada mara.

Los ingenis un temps (es cosa bella) 
molt mes que les riqueses se estimaren. 
Los oradores als homens suspenian 
los músichs los portavan per l' orella. 
Empero quant los Cressos dominaren, 
del princep á la guisa tots vivian, 
ingenis y las lletres avorrian. 
Mes quan regná Alexandre Macedónich (Alejandro Magno)
lo dexeble platónich 
de molts paripathétichs se feu mestre. 
Y quan lo pa trameta 
Octavia á Virgili, ix poeta. 
Homeros fa destre 
al mateix punt y dia 
qu'ab sos muscles Smyrna li don guia: 

Per Cervera, ciutat ilustre y noble, 
á dar á la virtut llum y carrera. 
Que á las arts lliberals sols las fomenta 
lo premi: mes que honor ni veu de poble. 
La musa ab lo sustento sens esmera, 
Minerva entre los princeps se sustenta, 
y assossegat quant vol lo ingeni intenta. 
Mil Tulios, Vulpians, y mes Gregoris 
que no l'Assyria voris 
te promet de donar: com tu acudas 
á tos fills ab llet pura. 
Y resta ab confiansa molt segura 
que donant tal ajudas 
á la mes alta zona 
te exalçará en exir la part segona. 

Estirará l'autor aquesta corda 
que puje al degut punt de la alabança: 
remuntará en ses mans tota memoria 
perque lo fet al nom sovint concorda. 
La sua Clio ara un poch descansa 
pera pujar la patria á major gloria 
exint ab nou progrés d'antiga historia. 
Y no podrá fer menys que no t' sublime 
al punt que mes s'estime 
que abundant lo subjecto ab tanta copia 
del que noblesa estima: 
y per Pujades puje que si arrima: 
vos será cosa propria 
y tindréu, si si pensa (s'hi)
los dos etern honor y fama inmensa. 
ANTONI RIUS. 

Si á la Arabia felix, inventora 
de reduir en art, y diciplina (disciplina)
de numeros: la sciencia peregrina 
del Cel y de la terra, adornadora. 

O sia Grecia, quant del mon Senyora 
se feu per forsa de armes, y doctrina 
de Apuleyo sabem, que en la llatina 
llengua, la adorna augmenta y la millora. 

Pero faltava encara la secreta 
forma: que en facil, enseñansa y clara 
l'art mercantil, abrassa y recopila. 

Que per ser invenció, rara y perfeta (perfecta, se encuentra mucho)
de noble ingeni, y de virtut preclara 
era obra reservada, á Bernat Vila. 


JAUME SIURANA, LLUIS JOAN VALENTÍ, ANDREU MRATÍ PINEDA. 

(Comença lo Procés ó disputa de viudes y doncelles, ordenat per los magnífichs Moss. Jaume Siurana, 
y Mestre Lluis Joan Valentí, Doctor en Medicina, ab una Sentencia ordenada per l'honorable 
y discret Andreu Martí Pineda, Notari.) 

(Fragments.) 

SIURANA. 

Puix sou la font clara brollant abundancia 
de dolça doctrina, senyor Valentí, 
lo meu baix ingeni vexell d'ignorancia 
vos prega y suplica ab molt gran instancia, 
qu'en esta demanda doneu ver juhí. 
A cert amich nostre tothom li concella, 
puix jove se troba, que prenga muller, 
parlantli una viuda y un' altra doncella: 
donchs vos responéume en esta querella 
qual d'elles déu pendre á vostre parer. 
Qu' estant en est dupte quant mes imagine 
menys trobe la senda que dret m' encamine. 
VALENTÍ. 

Volent prest excloure los plets y tempesta 
y dar fi complida en est bell procés, 
les viudes y verges ab molta requesta 
requiren, que causa tan justa y honesta 
sia declarada per bell compromés: 
y prenen per jutges molt practichs y destres 
á dos grans juristes provectes en l' art, 
Miçer Guardiola, qu'es mestre dels mestres, 
en qui james caben embust ni sinestres 
y aquel gran monarcha micer Luch Ricart. 
Y 'l escrivá volen que sia Pineda 
puix sab de richs versos teixir fina seda. 
….....

PINEDA. 

Cascú dels dos pinta y recama 
tot lo que diu, 
d'or exellent, tan rich, tan viu, 
qu'es maravella: 
pero deixáunos la doncella 
tan despullada 
y ab tals pecichs tan maltractada 
qu'es pietat. 
….. En nom de Deu, qui de no res fabricá y feu los cels y terra, pacificant dels dos la guerra pronunciám, y molt conformes arbitrám semblant sentencia. Definitiva. Que tornen la fama y gran preminencia á verges y viudes honestes y bones, y en altres tants metres, guarnits de eloquencia alegres publiquen la gran excelencia, les honres y gracies de totes les dones; y puix qu' entre totes ateny mayor gloria dels estaments d'elles tenint lo mes noble mostrant la medulla de nostra memoria la palma y triumpho, llorer y victoria deu rebre la verge dels reys y del poble. Als dos condempnantlos que d'ells clar entenga que verge y no viuda l' amich content prenga. GERONI SENTPERE. Qui porá dir la gran substancia del vostre dir estil del vers y l'escandir sil-labicant, pesant ab pes lo consonant en res escás, á plom, llivell, retgle y compás, fexuch, ni tart, mostrant lo prim del prim del art ab excel-lencia tant que mostram nostra sentencia ab gran temor deixant vil prech, ira y favor tenint present lo jutje just omnipotent per dar guió mirant la definició de la justicia qu'es un voler just sens malicia dar judicant á cada hu son dret donant ab pes egual vist quant fa veure en general, sentenciám pronunciám y declarám d' aquest tenor. Mirant entre 'ls altres ab quanta primor la Reyna sens culpa blasona Pineda, volem premiarlo del pris de la seda, del nom y del títol de just guanyador, y puix vem que sembra de mestres llavor (y pos veém;i donchs veiem) l'espert é molt docte subtil Solivella la gran praderia puxant y molt bella pendrá per insignias la fama y honor. Miquel Johan Gomis qui grans llahors dona se 'n porta del resto la palma corona. PERE SERAFÍ. (Contad las y griegas. Hay muchas en otros textos, pero en este más.) CANTICH D'AMOR. Tots quants d' amor seguexen la carrera fujan sa ley cruel, falsa, enemiga, que dins l' hivern sentir fa primavera y en mig l'estiu fredor y greu fatiga: no esper james ningú per fé sencera tenir qu' á tot perfet amant obliga trobar ja may pietat, que per estrena don' amargor, torment, dolor y pena. Axí com vol en qualque pas fortuna pereix algú per ferro ó mort soptada mas charitat universal, comuna fa dar al cos la terra, y de passada los via andants ab pedras d'una en una de poch en poch fan sepultura alçada; y yo morint per la senyora mia may no 'm tirá piadosa pedra un dia. Lo peregrí que nit y jorn camina spera 'n l' alberch trobar repos una hora; lo navegant si la gran mar s' enpina cessa lo vent y del perill surt fora; lo fer soldat qu'en batallar s'inclina spera campar perqu' algun sanct honora; (o acampar; sobrevivir) y en mi tostemps creix la dolor superna que ingratitut ma trista sort governa. Premi sperant, treballa tot lo dia (treballe) lo laurador y lo seu cos molesta; (moleste) y un capitá qu'es de soldats la guia per lo semblant no tem fret ni tempesta; y un vil pastor d' ovelles, fent sa via treballa y pren descans per la floresta; yo treballant may lo meu cos reposa (repose) ni sper de ben servir ninguna cosa. Mouse lo vent molt fort de tramontana ab lamps y trons y pluja tempestosa; trenca los tronchs dels monts y terra plana desfá los camps ab l' aygua furiosa: fent molt gran so de les campanes sana, y mostra 'l sol la fas molt luminosa mas en mi trist per ma desaventura la tempestat creix sempre mes escura. Baix en l'infern ab só de dolsa lira Orfeu trobá pietat en sa tristura, del gran Plutó cantant placá la ira havent d'aquell una ánima segura: yo trist que nit y jorn mon cor sospira (suspira, suspire) blanir no puch un cor, ans mes s' endura; no bastan prechs, ni plants, ni fe sencera, ans quant mes va, creix mes cruel é fera. L'hom desterrat luny de sa dolça terra (se encuentra dolsa arriba) sper ab lo temps tornar al ser qu'estava. y hu saltejat de una molt crua guerra per temps ha pau ó treva qu' esperava. Qui está en presó y la cadena l' ferra libert se veu per temps com desijava, yo perseguit de tanta desventura no se qu' esper, sino la sepultura. Lo cervo qu'es nafrat cerca aygua clara (el ciervo) per refrescar tenint mortal ferida; si troba font ó riu, prest se declara de ben curar y renovar sa vida; tal so nafrat, mas sent qu'es molt avara qui 'm pot donar la sanitat complida, que te per be de pura set matarme primer que may no vulla remediarme. (remediar; remedi, remei) Tot reverdeix, la fértil primavera quant es passat l' hivern que 'l mon despulla (despulle; desnuda) floreix los prats y 'ls aucellets prospera, (pajaritos; muixonets) al arbre nuu fa recobrar la fulla; dins l' aygua 'l peix y al bosch tot altra fera troban descans y amant qui be 'ls reculla; y en mi lo temps james no fa mudansa ans sent del tot secarse la esperança. Las obras d'est poeta s'han imprés diferentas vegadas per separat y junt ab las del rector Vicens García. Qui vulla llegirne mes poesías no li será difícil trobar satisfet son desig. (el seu desitg)

 

jueves, 21 de junio de 2018

Bibliografía aragonesa

La Corona de Aragón: manipulación, mito e historia

La Corona de Aragón: manipulación, mito e historia,  José Luis Corral Lafuente

BATALLADOR13 abril 2018 de JOSÉ LUIS CORRAL LAFUENTE y ALEJANDRO CORRAL OREA

Batallador

Historia contada de Aragón (Ensayo histórico)

Historia contada de Aragón (Ensayo histórico)

Diccionario aragonés: Aragonés-castellano, castellano-aragonés

Esta quinta edición respeta en todo su conjunto a la última edición que Rafael Andolz legó como definitiva. Sólo ha cambiado el formato para hacer más manejable su consulta y estudio. Se trata de un diccionario de fablas aragonesas, sobre un Aragón que sigue impregnando al castellano con voces propias que la gente sigue utilizando sin saber que son palabras aragonesas. Por otra parte se advierte una resurrección de las fablas, y los estudiosos del aragonés se encuentran con la pobreza de un léxico que va despareciendo, teniendo que echar mano de voces castellanas, haciendo así una mezcla bárbara de un hibridismo desconsolador. Lo cierto es que no existe una Fabla única, sino que en todo Aragón pueden encontrarse diversos tipos de fablas, aunque compartan vocablos.

  • Tapa dura: 641 páginas
  • Editor: Mira Editores, S.A.; Edición: 5 (2004)
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8484651606
  • ISBN-13: 978-8484651604

Rafael Andolz Canela, aragonés

Jaca , H., 23-XI-1926 - Huesca , 9-X-1998). Sacerdote, lexicógrafo y escritor. Profesor de Religión en el Instituto de Bachillerato «Ramón y Cajal» de Huesca hasta su jubilación en 1988, y animador de grupos juveniles. Filólogo, traductor y profesor de idiomas. Miembro del Consello d´a Fabla Aragonesa  y del Instituto Aragonés de Antropología . Como lexicógrafo fue autor del Diccionario aragonés (40.000 voces en su 4.ª ed. de 1992). 
Como escritor y divulgador de temas antropológicos aragoneses, fue autor de más de quince libros, que se pueden clasificar en varios grupos: a) Vidas de personajes populares aragoneses; b) Ciclo de la vida: mitos y costumbres en torno al nacimiento, casamiento y muerte; c) Humor; d) Curanderos y remedios populares; e) Otras costumbres y tradiciones (contrabando, guiñote, etc.); f) Leyendas y cuentos; g) Ciclo del año: etnología y mitología relativa a las fiestas, ferias, oficios, tareas, vida, creencias y costumbres de los aragoneses; h) novela: con Fanlo (1996) trató de reflejar el abandono de la cultura autóctona en el lenguaje, ya que empieza en aragonés y termina en castellano. Fue también autor de numerosos artículos en revistas y periódicos, sobre leyendas, creencias y costumbres populares, personajes, anécdotas, motes, etc.
Obra: 
aragoneses, primavera
Del casamiento en Aragón. Mitos y costumbres, Zaragoza, Mira ed., 1993.
aragoneses, verano
Biografías aragonesas II: Mosén Bruno Fierro, cura de Saravillo y Vida de Fermín Arrudi, el gigante aragonés, Zaragoza, Librería General, Col. «Aragón», nº 69, 1985. De pilmadores, curanderos y sanadores en el Altoaragón, Zaragoza, Mira editores, 1987.

Diccionario aragonés. Aragonés-castellano y castellano-aragonés. Zaragoza, Librería General, 1977; 4.ª ed. corregida y aumentada, Zaragoza, Mira editores, 1992.

Biografías aragonesas: El Bandido Cucaracha y Puchamán de Lobarre, Zaragoza, Librería General, Col. «Aragón», nº 58, 1982.


Biografías aragonesas II: Mosén Bruno Fierro, cura de Saravillo y Vida de Fermín Arrudi, el gigante aragonés, Zaragoza, Librería General, Col. «Aragón», nº 69, 1985.

De pilmadores, curanderos y sanadores en el Altoaragón, Zaragoza, Mira editores, 1987.

El humor altoaragonés, Zaragoza, Mira ed., 1988.


La aventura del contrabando en Aragón, Zaragoza, Mira ed., 1988.


El nacer en Aragón (mitos y costumbres), Zaragoza, Mira ed., 1991.


Del casamiento en Aragón. Mitos y costumbres, Zaragoza, Mira ed., 1993.


Hechos y dichos del guiñote, Huesca, ed. Pirineo, 1993.


La muerte en Aragón, Zaragoza, Mira ed., 1995.


Leyendas del Pirineo para niños y adultos, Huesca, ed. Pirineo, 1994.


Cuentos del Pirineo para niños y adultos, Huesca, ed. Pirineo, 1995.


Fanlo. Novela de los pueblos abandonados del Pirineo, Huesca, ed. Pirineo, 1996.


Más humor aragonés, Zaragoza, Mira ed., 1996.



Más humor aragonés


Los Aragoneses. I. Introducción. Cómo nos ven, cómo nos vemos, Zaragoza, Mira ed., 1997.



Los Aragoneses. I. Introducción. Cómo nos ven, cómo nos vemos, Zaragoza, Mira ed., 1997.


II. Invierno. III. Primavera. IV. Verano. V Otoño.





La muerte en Aragón, Zaragoza, Mira ed., 1995.


Habla y cultura popular en el Rincón de Ademuz (Anejos Revista de Filología Española)

Habla y cultura popular en el Rincón de Ademuz (Anejos Revista de Filología Española), José Enrique Gargallo Gil


PUBLICACIONES DE ROLDE DE ESTUDIOS ARAGONESES, pegado de http://www.roldedeestudiosaragoneses.org/colecciones-de-libros-5/


CCUADERNOS DE CULTURA ARAGONESA
3 1981 Sin ISBN 1 Falordias I Barios autors. Fondo muy antiguo


FALORDIAS Y BROXAS. Narrazións

FALORDIAS Y BROXAS. Narrazións , Rafel Barrio Pueyo

4 1985 Sin ISBN 2 Falordias II. (Cuentos en lengua aragonesa) Barios autors
5 1986 Sin ISBN 3 La crisis del regionalismo en Aragón Gaspar Torrente Edición facsímil. Separata del nº 35 de ROLDE, Revista de Cultura Aragonesa.


GASPAR TORRENTE: Estat Català - Estado Aragonés (DUX-CAT)

GASPAR TORRENTE: Estat Català - Estado Aragonés (DUX-CAT) , Juaquinico Monclús el presidente ascumita,y Enrique Juliá y Danés

El Alto Aragón de TEjas abajo: dijendas, falordias y chanadas

El Alto Aragón de tejas abajo: dijendas, falordias y chanadas



6 1987 Sin ISBN 4 Armonicos d’aire y augua Francho E. Rodés
7 1988 978-84-404-3232-2 5 Cien años de nacionalismo aragonés. Textos políticos Gaspar Torrente. Edición a cargo de Antonio Peiró
9 1989 978-84-87333-00-2 6 Antropónimos aragoneses (nombres aragoneses de persona) José I. López, Chusé I. Navarro y Francho E. Rodés Edición bilingüe
10 1989 978-84-87333-01-9 7 Aragón Estado. . . Julio Calvo Alfaro Edición facsímil
11 1990 978-84-87333-02-6 8 Discursos Histórico-Políticos… Diego Iosef Dormer Edición facsímil. Introducción de Encarna Jarque y José Antonio Salas
12 1990 978-84-87333-04-4 9 Cancionero republicano Juan Pedro Barcelona Edición facsímil. Introducción de Vicente Martínez Tejero y José Luis Melero
13 1991 978-84-87333-05-7 10 Información de los sucesos del Reino de Aragón en los años de 1590 y 1591, en que se advierte los yerros de algunos autores. . . Lupercio Leonardo de Argensola Edición facsímil. Introducción de Xavier Gil Pujol
14 1991 978-84-87333-07-1 11 Las alteraciones de Zaragoza en 1591 Encarna Jarque y José A. Salas
15 1992 978-84-87333-09-5 12 Literatura y periodismo en los años veinte. (Antología) Ramón J. Sender. Edición de José Domingo Dueñas


16 1992 978-84-87333-10-1 13 Una propuesta para la reforma del Estatuto de Autonomía Rolde de Estudios Aragoneses
17 1993 978-84-87333-11-8 14 Reseña histórico-política del antiguo Reino de Aragón Manuel Lasala Edición facsímil. Introducción de Vicente Martínez Tejero y José Luis Melero
18 1993 978-84-87333-12-5 15 Memorias José de Palafox. Edición, introducción y notas de Herminio Lafoz Rabaza
19 1994 978-84-87333-13-2 16 Estudios de Derecho aragonés Varios autores
20 1994 978-84-87333-15-6 17 Historia de Aragón Félix Sarrablo Bagüeste Edición facsímil. Separata del nº 69 de Rolde
22 1995 978-84-87333-17-0 18 Ácromos Fernando Ferreró
24 1995 978-84-87333-18-7 19 Memorias de Zaragoza Cosme Blasco Edición facsímil. Presentación de José Luis Melero Rivas
25 1996 978-84-87333-19-4 20 Bilingüismo y enseñanza en Aragón. . Juan Martínez Ferrer
27 1996 978-84-87333-21-7 21 Doctrina regionalista de Aragón. . . Julio Calvo Alfaro Edición facsímil. Separata
30 1996 978-84-87333-23-1 22-23 Orígenes del nacionalismo aragonés (1908-1923) Antonio Peiró
32 1997 978-84-87333-14-9 24 Compendio de la Historia de Aragón y Zaragoza Rafael Fuster Edición facsímil. Introducción de Ignacio Peiró
33 1997 978-84-87333-26-7 25 El agua a debate. Plan Hidrológico Nacional, Pacto del Agua y Trasvases Edición al cuidado de Francisco Javier Martínez Gil
36 1997 978-84-87333-27-9 26 Idea del Gobierno y Fueros de Aragón.  Braulio Foz Edición facsímil. Introducción de Elisa Martínez Salazar
40 1998 978-84-87333-28-6 27 Columna de luz, que por el desierto de los Pirineos guía a los Devotos del Santo Anacoreta, Confesor, y Abad, el Señor San Victorián, para saber dónde descansan sus Sagrados Huesos Edición facsímil. Introducción de Manuel López Dueso
41 1998 28 Aragón en el siglo XX. Estudios urgentes Luis Germán Zubero Prólogo de Vicente Pinilla
44 1999 978-84-87333-34-7 29 Estado Aragonés. Estatutos Edición facsímil. Presentación de Antonio Peiró
46 1999 978-84-87333-35-4 30 A escala. Letras oscenses (siglos XIX-XX) Juan Carlos Ara Torralba
47 1999 978-84-87333-36-1 31 Identidad y diversidad. Escritos sobre Aragón (1995-1999) Carlos Serrano Lacarra
54 2000 978-84-87333-41-5 32 Constitución o muerte. El trienio liberal en Aragón y los levantamientos realistas. 1820-1823 Pedro Rújula
55 2000 978-84-87333-44-6 33-34 Costismo y anarquismo en las letras aragonesas. El grupo de Talión (Samblancat, Alaiz, Acín, Bel, Maurín) José Domingo Dueñas Lorente
67 2001 978-84-87333-50-7 35-36 Escritores aragoneses de los siglos XIX y XX José Luis Calvo Carilla
78 2002 978-84-87333-64-4 37-38 El Aragonesismo en la Transición I. Propuestas aragonesistas y alternativas territoriales (1972-1978) Carlos Serrano, Rubén Ramos
86 2003 978-84-87333-67-5 39-40 El Aragonesismo en la Transición II. Regionalismo y nacionalismo en el Aragón preautonómico (1978-1983) Carlos Serrano, Rubén Ramos
102 2004 978-84-87333-73-6 41 Mensaje a Laura Carlos Eugenio Baylín Solanas Introducción de Antonio Pérez Lasheras
108 2005 978-84-87333-80-4 42 Antonio Pérez (Guión cinematográfico) Antonio Artero. Edición de Javier Hernández y Pablo Pérez Prólogo de Luis Alegre
110 2005 978-84-87333-81-1 43 Colección Rolde de Arte Contemporáneo 1977-2005 Introducción de Concha Lomba. Guía didáctica de Ángel Herrero y Fernando Marco
115 2006 978-84-87333-84-2 44 Los libros de la guerra. Bibliografía comentada de la Guerra Civil en Aragón 1936-1949 José Luis Melero Rivas
117 2006 978-84-87333-89-7 45 Ocultación transitoria (fotografía poética del grupo Eclipse) Selección de Ignacio Escuín Borao; prólogo de Antonio Pérez Lasheras
122 2007 978-84-87333-95-8 46 Fueros y Libertades del Reino de Aragón. De su formación medieval a la crisis preconstitucional (1076-1800) Jesús Morales Arrizabalaga
130/131 2008 978-84-87333-33-0 47-8-9 Aragón en la Monarquía de Felipe II. Historia, pensamiento y oposición política Jesús Gascón Pérez Prólogo de Xavier Gil Pujol. Dos volúmenes
142 2009 978-84-92582-10-5 50 Miguel Alcubierre. Testimonio de la emigración y el exilio Antonio Peiró Arroyo
144 2009 978-84-92582-11-2 51 Sin poner los pies en Zaragoza. Algo más sobre el Quijote y Aragón) Antonio Pérez Lasheras
151 2010 978-84-92582-20-4 52-53 El recuerdo que somos. Memorias (1942-1972) Eloy Fernández Clemente
153 2011 978-84-92582-18-1 54 Aragón y el Museo de la Solidaridad Salvador Allende Manuel Pérez-Lizano
155 2011 978-84-92582-61-7 55 Para creernos vinos todavía (José Antonio Labordeta en la memoria) Antonio Pérez Lasheras (editor)
159 2013 978-84-92582-83-9 56-57 Los años de Andalán. Memorias (1972-1987) Eloy Fernández Clemente
163 2014 978-84-92582-85-3 58 Democracia y pintura mural en Zaragoza, 1984-1995 Mª Luisa Grau Tello
166 2015 978-84-92582-87-7 59-60 Tesón y melancolía. Memorias (1987-2012) Eloy Fernández Clemente
169 2015 978-84-92582-89-1 61 Arte público en Aragón. Nuestro patrimonio al aire libre Jesús Pedro Lorente
172 2016 978-84-92582-92-1 62 Papeles de cine. Los carteles del Festival de Cine de Huesca (1973-2016) Roberto Sánchez López

COSAS DE ARAGÓN
8 1989 978-84-87333-03-3 1 Plan tal como fue (2ª edición). José María Fantova y Luis Roger

PETARRUEGO
45 1999 978-84-87333-25-5 1 Diccionario aragonés Edición, introducción y notas de Chesús Bernal y Francho Nagore Edición facsímil.
53 2000 978-84-87333-40-8 2 Huesca. Apuntes para su historia Gregorio Gota Martínez Edición facsímil. Introducción de Alfonso Gota y Margarita Márquez
63 2001 978-84-87333-47-7 3 Víctor Pruneda: Una pasión republicana en tierras turolenses José Ramón Villanueva Herrero
109 2005 978-84-87333-77-4 4 Poesías José Ramón Arana. Edición de Javier Barreiro textos de introducción de Javier Barreiro, Alejandro Díez Torre y Eloy Fernández Clemente
111 2006 978-84-87333-82-8 5 A una milla de Huesca. Diario de una enfermera australiana en la Guerra Civil española Agnes Hodgson. Edición de Judith Keene y Víctor Pardo Prólogo de Gabriel Jackson
137 2008 978-84-92582-01-3 6 Las ideas jurídicas de Braulio Foz y su proyección política en la construcción del Estado liberal español Guillermo Vicente y Guerrero Prólogo de Ignacio Peiró

DOCUMENTOS DE TRABAJO
23 1995 Sin ISBN 1 Reflexiones sobre la política cultural en Aragón Herminio Lafoz Folleto
51 2000 978-84-87333-42-2 2 Plans reguladors d’ensenyament de l’aragonés i el catalá a l’Aragó Carmen Alcover i Arturo Quintana
52 2000 978-84-87333-43-9 3 Cultura Aragonesa y Educación Física Grupo EDUFICO
66 2001 978-84-87333-48-4 4 Os territorios lingüisticos en Aragón Francho Nagore Laín
133 2008 978-84-87333-63-7 5 L’aragonés de a baxa Galliguera Chesús de Mostolay
148 2010 978-84-92582-16-7 6 Más d'antes en Sarabillo. Bida y parlaje Fernando Romanos y Joaquina Guillén

BAL DE BERNERA
21 1995 978-84-87333-16-3 1 Música de tradición popular en Aragón. Instrumentos y tañedores Ángel Vergara Miravete
26 1996 978-84-87333-20-0 2 Pueblos abandonados. ¿Un mundo perdido? José Luis Acín Fanlo y Vicente Pinilla Navarro (coordinadores) (2ª edición)
34 1997 978-84-87333-24-8 3 Retratos de la memoria. Fotografías de La Almunia de Doña Godina (1850-1997) Santiago Cabello Solanas
42 1998 4 La gaita de boto aragonesa Martín Blecua Vitales y Pedro Mir Tierz
43 1999 5 Historia del aragonesismo Antonio Peiró (coordinador)
58 2000 978-84-87333-45-3 6 Villamayor: Memorias de un pueblo (1882-1982) José Luis Ona González y Manuel Tomeo Turón (coordinadores)
70 2001 978-84-87333-51-4 7 Estampas de Indumentaria Aragonesa de los siglos XVIII y XIX Fernando Maneros López
71 2002 978-84-87333-52-1 8 Rolde de Estudios Aragoneses (1977-2002). Pasar haciendo caminos José I. López Susín, José L. Melero y Antonio Peiró (coordinadores)
98 2003 978-84-87333-72-9 9-10 El Maestrazgo turolense: Música y literatura populares de la primera mitad del siglo XX Carolina Ibor y Diego Escolano
112 2005 978-84-87333-83-5 11 La arquitectura neomudéjar en Aragón Pilar Biel y Ascensión Hernández Prólogo de Gonzalo Borrás
126 2007 978-84-87333-97-2 12 Los nuevos ilustrados. Entrevistas a los miembros del Comité de Honor de Rolde de Estudios Aragoneses José I. López Susín, José Luis Melero Rivas (coordinadores)
132 2008 978-84-87333-91-0 13 La cultura del agua en Aragón. Usos tradicionales Pilar Bernad Esteban (coordinadora)
146 2009 978-84-92582-14-3 14 María Moliner y las primeras estudiosas del aragonés y el catalán de Aragón Pilar Benítez Prólogo de Mª Antonia Martín Zorraquino y presentación de Carme Alcover

SALBACHINAS
31 1997 Sin ISBN 1 Artal d’Escuer Dibujos de Daniel Viñuales, textos de Carlos M. Polite
38 1998 978-84-87333-30-9 2 Mai solo bi’n ha que una Javier Gurpegui y Fernando Vallés
48 1999 978-84-87333-37-8 3 La santa infancia de Luis Buñuel José Luis Cano
49 1999 978-84-87333-38-5 4 Toma la voz y la palabra - Prene a boz y a parola. Vocabulario aragonés de palabras apadrinadas.
50 2000 978-84-87333-39-2 5 Artal d’Escuer. El tesoro de Aquitania Dibujos de Daniel Viñuales, textos de Carlos M. Polite
96 2003 978-84-87333-53-8 6 Istorias menimas Javier Tomeo
104 2004 978-84-87333-75-0 7 Refrans, frases feitas, ditos y esprisions de l’Alto Aragón Sezión de Lenguas Minoritarias de REA
105 2005 978-84-87333-76-7 8 Breve tratado sobre el esquizoide carácter aragonés José Luis Cano
113 2006 978-84-87333-86-6 9 La charrada. Reflexiones sobre el vocabulario aragonés Edición de Alejandro Cortés
116 2006 978-84-87333-88-0 10 De fabiroles y otras gaitas. 20 años con La Orquestina del Fabirol Javier Ferrández Prólogo de Iñaki Peña. Incluye CD recopilatorio
118 2007 978-84-87333-93-4 11 Un Rolde de palabras... e de musas ziento Varios autores
123 2007 978-84-87333-94-1 12 Amor y humor. Claves para vivir la vida (a la sombra de Pedro Saputo) Andrés Ortiz-Osés Prólogo de Javier Barreiro
124 2007 978-84-87333-98-9 13 Tonadas de gaita. Tradición y sonidos de la dulzaina aragonesa Diego Escolano – Pasatrés Incluye CD
125 2007 978-84-87333-99-6 14 Adivina adivinanza. 20 acertijos de cara y cruz Sergio Lairla y 20 ilustradores
127 2007 978-84-92582-02-0 15 La Subordania. Epopeya chesa sin d’acabanza Emilio Gastón (texto) y Ernesto Sarasa (ilustración)
139 2008 978-84-92582-06-8 16 Entre líneas. Música tradicional  y literatura de autor en Aragón Ángel Vergara Miravete – La Chaminera Incluye CD
161 2013 978-84-92582-84-6 17 ¿En qué país vives? Breve historia de Aragón para chavalas y chavales curiosos Carlos Serrano, Paco Paricio, Blanca Bk
167 2015 978-84-92582-86-0 18 El Justicia de Aragón (en Ejea se hizo ley) Carlos Serrano, Daniel Viñuales
168 2015 978-84-92582-88-4 19 Las iglesias de Serrablo Carlos Serrano, Daniel Viñuales
173 2016 978-84-92582-91-4 20 Biella Zaragoza. La ciudad y su memoria Miguel Martínez Tomey

ÓRBITAS (en coedición con el Ayuntamiento de Zaragoza)
76 2002 978-84-87333-54-5 1 Música pop / Música folk Miguel Mena y Ángel Vergara
77 2002 978-84-87333-55-2 2 Zaragoza Arquitectura Marian Navarcorena y Ignacio Iraburu
82 2002 978-84-87333-56-9 3 Conocer internet Fernando García
83 2002 978-84-87333-57-6 4 Literatura actual Antonio Losantos
84 2003 978-84-87333-58-3 5 Zaragoza / entorno natural Olga Conde y Mariano Mérida
85 2003 978-84-87333-59-0 6 Diseño industrial Ana Bendicho
88 2003 978-84-87333-60-6 7 Ciencia / Investigación Manuel Doblaré Castellano
91 2003 978-84-87333-61-3 8 Zaragoza / urbanismo Joaquín Herrero Lorente
92 2003 978-84-87333-62-0 9 Arte contemporáneo Concha Lomba Serrano
93 2003 Propuestas didácticas (CD). Varios autores

LOS SUEÑOS
74 2002 Sin ISBN 1 Territorio irreductible Texto de Antón Castro. Serigrafías de Javier Almalé, Nacho Bolea, María Buil, Pepe Cerdá, Carmen Molinero y Javier Peñafiel Caja de arte
119 2006 978-84-87333-87-3 2 Andrés Ferrer. Relatos visuales Edición de Fernando Sanmartín
138 2008 978-84-92582-08-2 3 José Antonio Labordeta. Creación, Compromiso, Memoria Javier Aguirre (coordinador)
141 2009 978-84-92582-09-9 4 Cuadro Natural. Susana Vacas (coordinadora)
150 2010 978-84-92582-19-8 5 Los pueblos dormidos Elisa Plana (textos), Alfonso López y Eduardo García (fotografías) Prólogo de José Luis Acín
164 2014 Sin ISBN 6 Poemorias (1935-1985) Emilio Gastón Doble CD con libreto

ARCHIVO DE ARAGONESISMO CONTEMPORÁNEO
28 1996 Sin ISBN Crónica del Congreso de Caspe.
29 1996 978-84-87333-22-4 Renacimiento Aragonés Edición facsímil. Introducción de Antonio Peiró
37 1997 978-84-87333-29-3 José Aced: Memorias de un aragonesista Edición de José I. López Susín y José Luis Melero Rivas Introducción de Carlos Serrano Lacarra
56 2000 Sin ISBN Dictamen de la Comisión especial encargada de informar á las Cortes, sobre el modo de honrar la memoria de Juan de Padilla y de Juan de la Nuza, y demás defensores de las libertades de Castilla y Aragón, leído en la sesión extraordinaria de 24 de junio de Edición facsímil
57 2000 Sin ISBN Archivo Andalán. Buceando en la memoria.
60 2001 Sin ISBN Aragón 1976-2000. La lucha por el agua y el autogobierno. Vídeo.
61 2001 Sin ISBN Aragón y los aragoneses: Argumentos para el no al Trasvase. La historia continúa… Francho Beltrán Audera, Carlos Serrano Lacarra Folleto
80 2003 978-84-87333-66-8 1 Historia de la Autonomía de Aragón José I. López Susín y Carlos Serrano Lacarra (coordinadores)
89 2003 CD interactivo Historia de la Autonomía de Aragón VV.AA. CD interactivo
106 2005 978-84-87333-78-1 2 La ciudad de Caspe en la historia del aragonesismo Antonio Peiró
134 2008 978-84-92582-00-6 3 Isidro Comas “Almogávar”. La poética vida de un aragonesista de Tamarite de Litera Valeriano Labara Ballestar

ARAGÓN CONTEMPORÁNEO
149 2010 978-84-92582-17-4 1 Republicanos aragoneses en la Segunda Guerra Mundial Diego Gaspar Celaya
152 2011 978-84-92582-60-0 2 Aragón con camisa negra. Las huellas de Mussolini Dimas Vaquero Peláez
157 2012 978-84-92582-79-2 3 Isidro Gomà Tomás. De la Monarquía a la República. Sociedad, política… Roberto Ceamanos Llorens
162 2014 978-84-989268-6-6 4 Pagar las culpas. La represión económica en Aragón (1936-1945) Julián Casanova, Ángela Cenarro (eds.) Coedición con Ed. Crítica
170 2016 978-84-92582-90-7 5 Protesta y ciudadanía. Conflictos ambientales durante el franquismo en Zaragoza (1939-1979) Pablo Corral Broto

1 1978 Sin ISBN Costa y Aragón Eloy Fernández Clemente
2 1978 Sin ISBN Cursé alazetal d’aragonés Fernando García y Chusé I. López
35 1997 Sin ISBN Arte y Rolde. Veinte años de portadas Catálogo de exposición
39 1998 ISBN Ligallo FA Falordias de Juglares. Falordias de Chuglars. Falordias de Joglars Ángel Vergara y Cía Con CD
68 2001 Sin ISBN Música y literatura populares en la Sierra del Maestrazgo turolense (primera mitad del siglo XX) Diego Escolano, Carolina Ibor y Úrsula Solaz CD
73 2002 Sin ISBN Aquí / Arte + Rolde Catálogo de exposición
75 2002 Músicas en Rolde Varios autores CD editado con número 99-100-101 de revista Rolde
90 2003 978-84-87333-70-5 Por no decir adiós. Ildefonso Manuel Gil.
100 2004 La voz de la memoria. Tradición oral en el Somontano turolense Gaiteros de Estercuel Doble CD
129 2008 978-84-87333-32-3 El Hada de las estrellas Charo García Velilla. Ilustraciones de María Felices
158 2012 978-84-92582-80-8 El aragonés. Una lengua románica Varios autores
165 2015 Sin ISBN Santiago Román Ledo: Guía de lectura Chulia Ara Edición no venal, disponible en web
170 2016 Sin ISBN Roberto Cortés Alonso: Guía de lectura Chusé Antón Santamaría Edición no venal, disponible en web
171 2016 978-84-617-6317-7 Todos los nombres. Víctimas y victimarios (Huesca, 1936-1945) Víctor Pardo y Raúl Mateo Edición de los autores, colaboración de REA
174 2017 Sin ISBN Ánchel Ramírez. Guía de lectura Chulia Ara Edición no venal, disponible en web

DE PERIODICIDAD TRIMESTRAL
1133-6676 ROLDE. Revista de Cultura Aragonesa.

DE PERIODICIDAD SEMESTRAL
1888-2064 PAPIRROI (revista infantil en aragonés).

CENTRO DE ESTUDIOS SOBRE LA DESPOBLACIÓN Y DESARROLLO DE ÁREAS RURALES (CEDDAR)
59 2001 978-84-87333-46-0 1 Tiempo de Industria: Las Tierras Altas turolenses, de la riqueza a la despoblación Antonio Peiró
65 2001 978-84-87333-49-1 2 La despoblación del Sobrarbe. ¿Crisis demográfica o regulación? José María Cuesta
81 2002 978-84-87333-65-1 3 Pastores turolenses. Historia de la trashumancia aragonesa en el reino de Valencia durante la época foral moderna José Luis Castán
94 2003 978-84-87333-68-2 4 La lucha contra la despoblación todavía necesaria. Políticas y estrategias sobre la despoblación de las áreas rurales en el siglo XXI Francisco García Pascual (coordinador)
95 2003 978-84-87333-71-2 5 Animación sociocultural y desarrollo rural Rafael Sánchez Sánchez (coordinador)
103 2004 978-84-87333-74-3 6 La trashumancia en la España Mediterránea José Luis Castán y Carlos Serrano (coordinadores)
107 2005 978-84-87333-79-8 7 Mases y masoveros Ángel Hernández Sesé (coordinador)
114 2006 978-84-87333-85-9 8 Análisis económico de los costes de conservación de la naturaleza. Aplicación a dos espacios de Monegros y Pirineos Ramón Barberán y Pilar Egea
120 2007 978-84-87333-90-3 11 La economía de la Sierra de Albarracín Luis Antonio Sáez Pérez
121 2007 978-84-87333-92-7 9 Veinte años de políticas de desarrollo rural. La experiencia de las políticas regionales en el Pirineo aragonés. . María Laguna Marín-Yaseli
128 2008 978-84-87333-96-5 10 Despoblación y territorio Carlos Serrano Lacarra (coordinador)
136 2008 978-84-92582-03-7 12 Hábitat disperso y desarrollo rural. Ángel Hernández Sesé (coordinador)
140 2009 978-84-92582-05-1 13 El Fondo de Inversiones de Teruel Ramón Barberán Ortí (coordinador)
143 2009 978-84-92582-07-5 14 Identidades compartidas. Religiosidad y cultura popular en Aragón Jorge Abril (coordinador)
145 2009 978-84-92582-12-9 15 Tendencias recientes en la evolución de la población aragonesa Vicente Pinilla y Luis Antonio Sáez (editores)
147 2010 978-84-92582-13-6 16 Trashumancia en el Mediterráneo Pablo Vidal y José Luis Castán (editores)
154 2011 978-84-92582-15-0 17 Hábitat disperso (historia, sociedad, paisaje) Carlos Serrano Lacarra (coordinador)
156 2012 978-84-92582-77-8 18 The Political Ecology of Depopulation. Inequality, Landscape and People Ángel Paniagua, Raymond Bryant, Thanasis Kizos (Eds.)

OTROS CEDDAR
62 2000 ISBN Prames Tras las huellas de Lucien Briet. Bellezas del Alto Aragón José Luis Acín Edición especial
64 2001 ISBN Lumwerg La Tierra vista desde el Cielo Yann Arthus-Bertrand Edición especial
69 2002 ISBN DGA Despoblación y políticas públicas en Aragón. VV.AA Edita Gobierno de Aragón, colabora CEDDAR
72 2002 Sin ISBN Encuadres de la memoria Catálogo de exposición
79 2002 Sin ISBN Pueblos Fantasmas José Cuesta, Jean Jiménez Vídeo documental
87 2003 ISBN DGA Políticas demográficas y de población VV.AA Edita Gobierno de Aragón, colabora CEDDAR
97 2003 ISBN Prames Ainielle. La memoria amarilla Enrique Satué Oliván Edita Prames, colabora CEDDAR
99 2004 ISBN DGA Políticas demográficas y de población II VV.AA Edita Gobierno de Aragón, colabora CEDDAR
101 2004 ¿Por qué dixamos nuestro lugar? Carlos Baselga DVD
135 2008 978-84-92582-04-4 Las torres fortificadas y masías torreadas del Maestrazgo Diego Mallén Alcón Coedición CEDDAR y Centro de Estudios del Maestrazgo
160 2913 978-84-92582-82-2 Territorios abandonados. Paisajes y pueblos olvidados de Teruel Luis del Romero, Antonio Valera

DE PERIODICIDAD ANUAL
1578-7168 Ager, Revista de Estudios sobre Despoblación y Desarrollo Rural.