Preferixco an este lleidatá sitán al idioma valensiá que a datres filólogos catalanistes que defenen paísos que no existíxen.
Vicente Joaquín Bastús y Carrera: La sabiduría de las naciones, 1862
champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc
miércoles, 30 de enero de 2019
Vicente Joaquín Bastús y Carrera, idioma valenciano
Etiquetas:
1862,
Alfonso,
Alicante,
anales,
Aragón,
granada,
idioma valenciano,
Jaime I,
La sabiduría de las naciones,
Leonor,
països ficticis,
Vicente Joaquín Bastús y Carrera,
Zurita
Ubicación:
Alicante, España
Miquel Pereç; La imitacio de Jesuchrist, 1494
Un filólogo serio may negaríe que la primera llengua romanç en tindre literatura en prosa y vers va sé la la valensiana.
Miquel Pereç; La imitacio de Jesuchrist, 1494
Jacob Golden:
Un filólec serio mai negaría que la primera llengua romanç en tindre lliteratura en prosa i vers fon la valenciana.
Miquel Pereç; La imitacio de Jesuchrist, 1494
Jacob Golden:
Un filólec serio mai negaría que la primera llengua romanç en tindre lliteratura en prosa i vers fon la valenciana.
Etiquetas:
1494,
filólogo serio,
La imitacio de Jesuchrist,
llengua romanç,
Miquel Pereç,
valenciana,
valensiana
Suscribirse a:
Entradas (Atom)