![Lo primé dicsionari de un idioma romanç va sé lo bilingüe latín - valensiá del notari Joan Esteve de 1472, imprimit al 1489. Que ningú tos digue datra cosa. Lo primé dicsionari de un idioma romanç va sé lo bilingüe latín - valensiá del notari Joan Esteve de 1472, imprimit al 1489. Que ningú tos digue datra cosa.](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhihKtHsmH4hPJaxdrNcCrpojOPkfGC3XZ0dAK2j19eXr28EsvpUOukD0wy7Hm8LsWjh7ZhyN0XrebA0Iz2BXgVUt5F1pl4QcYx0WjoNXVWlZY4JbH51SUwIkr4Z0RSKZx3Y8QbK9AoiKZW/s640/46463478_756715184664849_1623619997211295744_n.jpg)
Lo primé dicsionari de un idioma romanç va sé lo bilingüe latín - valensiá del notari Joan Esteve de 1472, imprimit al 1489. Que ningú tos digue datra cosa.
Golden Jacob :
El primer diccionari d'un idioma romanç fon el billingüe llatí-valencià del notari Joan Esteve de 1472, imprés en 1489. Que ningú vos diga atra cosa.