Mostrando entradas con la etiqueta Terebinte. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Terebinte. Mostrar todas las entradas

viernes, 17 de julio de 2026

Tentir, Tendir, Retentir, Retendir, Retin, Retentida, Retindida - Terebinte, Terebentina, Terbentina - Teredo

Tentir, Tendir, v., lat. tintinare, retentir.
Adonc pogras auzir cris, e tentir las vals. V. de S. Honorat.
Alors vous pourriez entendre cris, et retentir les vallées.
Aug lo chan del auzel que tentis.
Guillaume de Cabestaing: Moult m' alegra.
J'entends le chant de l'oiseau qui retentit.
Lo refris
Fai tendir la montanha e 'l brulh fluris. 
Roman de Gerard de Rossillon, fol. 97.
Le refrain fait retentir la montagne et le bois fleuri.
ANC. FR. Tentist le palès et la sale
Du chant et de la mélodie.
Renars fait ses gens canter,
Et tous ses estrumens tentir.
Roman du Renart, t. II, p. 148, t. IV, p. 194.
IT. Tintinnire. (chap. Tentí, retentí; ressoná; tintinejá.)

Adonc pogras auzir cris, e tentir las vals.

2. Retentir, Retendir, v, retentir, résonner.
Dels auzels que fan retentir
Lor chan per lo boscatge.
Bertrand de Born: Be m play.
Des oiseaux qui font retentir leur chant dans le bocage.
Subst. Lo retendir dels grailes. Guillaume de Tudela.
(chap. Lo retentí (ressó) de les gralles : instrumén, no lo muixó de Azarías.)
Le retentir des clairons.
ESP. Retiñir. PORT. Retinnir. (chap. Retentí, ressoná.)

3. Retin, s. m., tintement.
Aug los retins e 'ls lais
Dels sonails.
Pierre de Bergerac: Bel m' es cant.
J'entends les tintements et les lais des clochettes.
- Modulation, gazouillement.
Chans e retins, dousas votz e refranhs.
E. Cairels: Lo rossinhols.
Chants et gazouillements, douces voix et refrains.
- Bruit, retentissement.
Bel m' es lo retinz e 'l critz
Dels armatz.
B. Calvo: En luec.
Beau m'est le retentissement et les cris des soldats.
ESP. Retintín. PORT. Retinnido. (chap. Retintín. Vore lo muixó tintepere.)

4. Retentida, Retindida, s. f., bruit, retentissement, fredon.
Non aug chan ni retentida.
Marcabrus: Per l' aura.
Je n'entends chant ni fredon.
Belha m' es la retindida
Que fai per mieg la jardina.
P. Raimond de Toulouse: Pos lo prims.
Beau m'est le retentissement qu'il fait au milieu du jardin.

Terebinte, s. m., lat. terebinthus, térébinthe, sorte d'arbre résineux.
Terebinte, es aybre distillant rozina. Eluc. de las propr., fol. 224.
(chap. Terebinto, es abre (albre, arbre) que destile (destilán) raína.)
Térébinthe, c'est arbre distillant résine.
CAT. ESP. Terebinto. PORT. Terebintho. IT. Terebinto. (chap. Terebinto, terebintos.) 

2. Terebentina, Terbentina, s. f., lat. terebinthina, térébenthine, sorte de résine. 
Goma liquida, qual es bazme et terebentina.
Rosina,... dita terbentina.
Eluc. de las propr., fol. 221 et 224.
Gomme liquide, tel qu'est baume et térébenthine.
Résine,... dite térébenthine.
CAT. Trementina. ANC. ESP. Terebentina. ESP. MOD. Trementina. PORT. Terebenthina, termentina. IT. Trementina. (chap. Trementina; Terebentina; classe de raína del abre terebinto, que pareix lo nom de algún rey godo.)

Trementina; Terebentina; classe de raína del abre terebinto, que pareix lo nom de algún rey godo.



Teredo, s. m., lat. teredo, térède, sorte de ver.
Teredos, qui so verms de fusta. Eluc. de las propr., fol. 260.
(chap. Teredos, que són cucs de fusta : termita, termites; carcoma, carcomes; quera, queres.)
Térède, qui sont vers de bois.

  Teredos, que són cucs de fusta : termita, termites; carcoma, carcomes; quera, queres.