Mostrando entradas con la etiqueta Senecta. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Senecta. Mostrar todas las entradas

viernes, 15 de mayo de 2026

Senec, Senescal, Senestre, Sinestre

Senec, adj., lat. senex, vieux, âgé.
Joves e senecx.
(chap. Jovens (o joves) y senils - agüelos, vells, com l'agüelo Sebeta.)
Germonde de Montpellier: Greu m' es.
Jeunes et vieux.
Enans serai vieills e senecs.
A. Daniel: Pois En Raimons.
Avant je serai vieux et âgé.
ANC. ESP. IT. Sene. (chap. Senil, senils; no confundí en senill. ESP. Senil.)

Artur Quintana i Font; senec, senil

2. Senectut, s. f., lat. senectutem, vieillesse.
La sexta etat es senectut, que, ha son terme, complitz LXX ans.... Les autres... dizo que tot le temps el qual hom viu apres las ditas etatz, es temps de senectut. Eluc. de las propr., fol. 67.
Le sixième âge est vieillesse, qui, à son terme, accomplit soixante-dix ans... Les autres... disent que tout le temps auquel on vit après lesdits âges, c'est temps de vieillesse.
ANC. CAT. ESP. Senectud. IT. Senettù, senettute, senettude.
(chap. senectut, senectuts; vellesa, velleses; valensiá vellea.)

3. Senecta, s. f., lat. senecta, âge mûr.
Senecta... es meiana entre juventut et senectut.
Eluc. de las propr., fol. 67.
L'âge mûr... est mitoyen entre jeunesse et vieillesse.
4. Senil, adj., lat. senilis, sénil, de vieillard.
Etat efantil... et senil. Eluc. de las propr., fol. 103.
Âge enfantin... et de vieillard.
ESP. PORT. Senil. IT. Senile. (chap. Senil, senils.)

Senescal, Seneschal, Senescauc, s. m., sénéchal.
Voyez Leibnitz, Coll. étym., p. 65; Denina, t. III, p. 172-173.
Rey e comte, baylo e senescal
Volo 'ls castels e las terras sazir.
Raimond de Castelnau: Mon sirventes.
Rois et comtes, baillis et sénéchaux veulent les châteaux et les terres saisir.
Demanda Guari, senescal de la terra. V. de S. Honorat.
Demande Guarin, sénéchal de la terre.
Lo senescauc o sotz-senescauc.
Priv. conc. par les R. d'Angleterre, p. 24.
Le sénéchal ou sous-sénéchal. 
Fig. Plasers, lo seneschal d' Amor.
Un Troubadour Anonyme: Seinor vos.
Plaisir, le sénéchal d'Amour.
CAT. ESP. PORT. Senescal. IT. Seniscalco, siniscalco. (chap. Senescal, senescals; ix, per ejemple, al Decamerón en chapurriau.)

Jerusalén

2. Sotz-senescauc, s. m., sous-sénéchal.
Lo senescauc o sotz-senescauc.
Priv. conc. par les R. d'Angleterre, p. 24.
Le sénéchal ou sous-sénéchal.
(chap. Subsenescal, subsenescals.)

3. Senescalcia, Senescalquia, Sennescalcia, Senescaucia, s. f., sénéchaussée.
Plusors autras terras pausadas en la senescalcia del Cayre.
Preuves de l'Hist. de la maison de Turenne, 1399.
Plusieurs autres terres posées dans la sénéchaussée du Caire.
Tota la sennescalcia de Tholosa.
Tit. du XVe siècle. Toulouse. Cab. Monteil.
Toute la sénéchaussée de Toulouse.
Per tota la senescalquia de Carcasona.
Cat. dels apost. de Roma, fol. 183.
Par toute la sénéchaussée de Carcassonne.
Al recebedor general de la senescaucia.
Tit. de 1424. Hist. de Languedoc, t. IV, pr., col. 423.
Au receveur général de la sénéchaussée.
CAT. ESP. (senescalía) Senescalia. IT. Siniscalchia. (chap. senescalía, senescalíes.)

Senestre, Sinestre, adj., lat. sinistrum, gauche.
E 'l ma senestra ten u sceptrum reial. Poëme sur Boèce.
(chap. Y a la ma esquerra (zurda) té un cetro real.)
Et la main gauche tient un sceptre royal.
Melsa dona a la partida sinestra suppliment et perfeccio.
(chap. La melsa done a la part esquerra suplimén y perfecsió. Vore ratela : bazo.)
Eluc. de las propr., fol. 56.
La rate donne à la partie gauche souplesse et perfection.

La melsa done a la part esquerra suplimén y perfecsió. Vore ratela : bazo

Subst. Colgui me sobr' el bras dextre,
E pueis me vire el senestre.
Arnaud de Marueil: Dona genser.
Je me couche sur le bras droit, et puis je me tourne sur le gauche.
Loc. Lo gira e lo regira a dextre et ha senestre. V. et Vert., fol. 72.
Le tourne et le retourne à droite et à gauche.
Loc. prov. No sapia la senestra so que fara la dextra.
(chap. (que) no sápigue la esquerra lo que fará la dreta : la ma.)
V. et Vert., fol. 81.
Ne sache la gauche ce que fera la droite.
ANC. FR. 
A destre et à senestre sis conreis establi. Roman de Rou, v. 1530.
Et tournant à senestre. Rabelais, liv. I, ch. 35.
ANC. CAT. Sinistre. ESP. Siniestro. PORT. IT. Sinistro. (chap. Siniestro, siniestros, siniestra, siniestres; esquerro, esquerros, esquerra, esquerres; zurdo, zurdos, zurda, zurdes.)

2. Senestrier, Senestrer, adj., gauche, gaucher.
Ferabras cenh Florensa a son latz senestrier. Roman de Fierabras, v. 147.
Fierabras ceint Florence à son côté gauche.
Subst. L' us perdet lo pe per dos capos
E 'l poing destre, e puois fo senestrers.
T. de Blacas et de Pelissier: En Pelissier.
L'un perdit le pied pour deux chapons et le poing droit, et puis il fut gaucher.
(chap. Esquerré, esquerrés, esquerrera, esquerreres; zurdo, zurdos, zurda, zurdes, que fa aná la ma esquerra; o lo peu esquerro.)