Nadá – nado, nades, nade, nadém o nadám, nadéu o nadáu, náden – nadaría – nadára – nadaré | nadar | ||
nadabe, nadáe | nadaba | ||
nadadó, nadadós | nadador, nadadores | ||
nadáen, nadaben | nadaban | ||
Nadal, Nadals – Trong de Nadal, que cague turró y pixe vi blang | Navidad, Navidades | ||
nafra, ñafra, nafres, ñafres | cicatriz, herida, cicatrices, heridas | ||
nais, naix | nace | ||
náisse, náixe | nacer | ||
naissém, naixém | nacemos | ||
naisserán, naixerán | nacerán | ||
náisses, náixes | naces | ||
naissimén, naiximén | nacimiento | ||
naissó (per), per aissó, per aixó, per naixó | por eso, por esto | ||
naix | nace | ||
Naixco | nazco | ||
naixcuda | nacida | ||
naixcudes | nacidas | ||
naixcut | nacido | ||
naixcuts | nacidos | ||
Náixe - naixco, naixes, naix, naixém, naixéu, náixen – naixcut, naixcuda – naixquera, naixquéres, naixquére, naixquérem, naixquéreu, naixquéren | nacer | ||
naixém | nacemos | ||
náixen | nacen | ||
naixeríe | nacería | ||
naixes | naces | ||
naixéu | nacéis | ||
naixíe | nacía | ||
naixíen | nacían | ||
naiximén, naiximéns | nacimiento, nacimientos | ||
naixó, per naixó, per aixó | por esto, por eso | ||
naixquéres | nacieras, nacieses | ||
nanet, enanet, enano | enanito | ||
nano, enano - nano (Valénsia), vore aik | enano | ||
narcótic, narcótics | narcótico, narcóticos | ||
narcotisat, narcotisats | narcotizado, narcotizados | ||
narrades, contades | narradas, contadas | ||
narradó, narradós | narrador, narradores | ||
narrassió | narración | ||
narrassións | narraciones | ||
narratiu, narratius | narrativo, narrativos | ||
narrativa, narratives | narrativa, narrativas | ||
Narráu – narréu | narrarlo, narráis | ||
nas , nassos, lo home dels nassos ve lo día 31 de desembre, y te tans nassos com díes queden al añ | nariz, narices | ||
nascut | nacido | ||
nascuts | nacidos | ||
nasqueren, naixquéren | nacieran, naciesen | ||
nasset, nassets | naricita, naricitas | ||
nassional, nassionals | nacional, nacionales | ||
nassionalista, nassionalistes | nacionalista, nacionalistas | ||
nassións | naciones | ||
nássos, nas, nassos | narices | ||
natres, natros | nosotros | ||
natural, naturals | natural, naturales | ||
naturalesa | naturaleza | ||
naturalidat | naturalidad | ||
naturalisám (sense notíssies de Gurb) al cos de Marta Sánchez | naturalizarme | ||
naturaliso | naturalizo | ||
naturalmen | naturalmente | ||
naturals | naturales | ||
nau, naus, nave, naves | nave, naves | ||
nau, nou | 9 | ||
naufragá | naufragar | ||
naufragán (g) | naufragando | ||
naufragio, naufragi, naufragios, naufragis | naufragio, naufragios | ||
náusees, ganes de vomitá | nauseas | ||
navalla, navalles | navaja, navajas | ||
navalleta, navalletes – platejá, platejada | navajita, navajitas – plateá, plateada | ||
nave | nave | ||
navegán | navegando | ||
navegassió | navegación | ||
naves | naves | ||
ne porte tres | lleva tres | ||
neboda, nebodes | sobrina, sobrinas | ||
nebodeta, nebodet | sobrinita, sobrinito | ||
nebot, nevot, nebots, nevots | sobrino, sobrinos | ||
negá | negar | ||
negá | negar | ||
negaba | negaba | ||
negabe (ell) negáe | negaba | ||
negada | negada | ||
negán (g) | negando | ||
negánlay | negándoselo | ||
negánli | negándole | ||
negassió, les tres negassións de Pedro a Jesús | negación, negaciones | ||
negat | negado | ||
negativa | negativa | ||
negatives | negativas | ||
negátos | negaros | ||
Negáu – négau ! | Negarlo – niégalo ! | ||
nego | niego | ||
negossi, negossis - comers, transacsió, intercambi, permuta, compra, venta, ganánsia, lucro, comisió, benefissi, dividendo, interés |
negocio, negocios - comercio, transacción, intercambio, permuta, compra, venta, ganancia, lucro, comisión, beneficio, dividendo, interés | ||
negossiá | negociar | ||
negossián, negossiáns | negociante, negociando, negociantes | ||
negossiassió, negossiassións | negociación, negociaciones | ||
negossiet | negociete | ||
negossiets | negocietes | ||
Negra – Fícam una servesa negra – Fícam una servesa, negra | Negra – Ponme una cerveza negra - Ponme una cerveza, negra. | ||
negre, negres | negro, negros | ||
negres | negros, negras | ||
negró, negrura | negrura, oscuridad | ||
negue | niega | ||
neguen | niegan | ||
neguitós, neguitosa, neguitosos, neguitoses - neguit, neguits | nervioso, intranquilo – nerviosismo, intranquilidad | ||
nell, per an ell | para él | ||
nella, per an ella | para ella | ||
nena, nenes | nena, nenas | ||
nervi, ñirvi, nervis, ñirvis | nervio, nervios | ||
nerviós, ñirviós | nervioso | ||
nerviosamen | nerviosamente | ||
nervioses, ñirvioses | nerviosas | ||
nerviosos | nerviosos | ||
nerviossisme | nerviosismo | ||
Nessedat - estupidés, majadería, disparate, memés, cretinisme, sandés, idiotés, imbessilidat, tontería, tontada, bobada, sabocada | necedad, estupidez, majadería, disparate, memez, cretinismo, sandez, idiotez, imbecilidad, tontería, bobada | ||
nessessari, nessessaris | necesario, necesarios | ||
nessessária, nessessáries | necesaria, necesarias | ||
nessessidat, nessessidats | necesidad, necesidades | ||
Nessessitá – nessessito, nessessites, nessessite, nessessitém o nessessitám, nessessitéu o nessessitáu, nessessíten – nessessidat, nessessitat, nessessitada | necesitar | ||
nessessitabe, nessessitáe | necesitaba | ||
nessessitaben, nessessitáen | necesitaban | ||
nessessitáem, nessessitabem | necesitábamos | ||
nessessitáreu | necesitaréis | ||
nessessitaríe | necesitaría | ||
nessessitaríen | necesitarían | ||
nessessite | necesita | ||
nessessitém | necesitamos | ||
nessessiten | necesitan | ||
nessessites | necesitas | ||
nessessitéu | necesitáis | ||
Nessessito | Necesito – cuando él necesite | ||
nessessiton | necesiten | ||
néssio, néssios, tonto, tontos, néssia, néssies | necio, necios, tonto, tontos, necia, necias | ||
net, nets | nieto, nietos | ||
neta, netes | nieta, nietas | ||
netet, netets | nietecito, nietecitos | ||
neu, neus - Aon ñague neu no hi aniguéu ! | nieve, nieves | ||
neumátic, neumátics, neumática, neumátiques | neumático, neumáticos | ||
neumonía | neumonía | ||
neutre, neutro, neutres, neutros | neutro, neutros | ||
nevá , neve, neu, nevada | nevar, nieva, nieve, nevada | ||
nevades (puntes) | Puntas nevadas | ||
neván | nevando | ||
nevats | nevados | ||
nevera, neveres | nevera, neveras | ||
nevot, nebot, nevots, nebots | sobrino, sobrinos | ||
ni | ni | ||
nial, nials, ous falsos de ges o de pedra per a motivá a les gallines a póndre ous. | huevo falso de yeso o de piedra para motivar a las gallinas a poner huevos | ||
nigromán, mago | nigromante, mago | ||
Nigromántica, nigromántiques | nigromántica, nigrománticas | ||
nils, ni los – ni les | ni los - ni les | ||
nina, nines de drap | muñeca, muñecas de trapo | ||
nincho, ninchos (del sementeri), nicho, nichos (de mercat) | nicho, nichos | ||
Nines – pupiles, nina, pupila | pupila, pupilas | ||
ningú, dingú | nadie | ||
ningún, cap | ningún | ||
ninguna, cap | ninguna | ||
ninja, ninges | ninja, ninjas | ||
nino, ninos – ninot, ninots | muñeco, muñecos | ||
ninotet, ninotets | muñequito, muñequitos | ||
niñera, niñeres | niñera, niñeras | ||
Niquitós, niquitosa, neguitós, neguitosa | nervioso, intranquilo | ||
nit , anit, s'ha fet de nit | noche, anoche, se ha hecho de noche | ||
nit, nits | noche, noches | ||
nitet (de) | por la noche | ||
Nitidés - llimpiesa, puresa, transparénsia, claridat, brillo | nitidez, limpieza, pureza, transparencia, claridad, brillo | ||
niu, nius - vore follanius | nido, nidos - follanidos es quien coge huevos de los nidos | ||
niuet, niuets | nidito, niditos | ||
nivell, nivells | nivel, niveles | ||
no | no | ||
No cal – no caldrá - no calíe – no cal patí | no hace falta, no hará falta, no hacía falta, no hace falta sufrir | ||
No me fa goch , no me chauche | no me apetece | ||
no'ls, no los | no los | ||
nobilíssim | nobilísimo | ||
nobilíssima | nobilísima | ||
nobilíssimamen | nobilísimamente | ||
nobilíssimes | nobilísimas | ||
nobilíssims, mol nobles | nobilísimos | ||
noblemen | noblemente | ||
noblesa baturra | nobleza baturra | ||
nocturno, nocturnos, de nit, de la nit | nocturno, nocturnos | ||
nol, no lo, no´l vach vore | no lo vi | ||
nols, no los, nol´s vach agarrá | no los cogí | ||
nom, noms | nombre, nombres | ||
nombrá | nombrar | ||
nombrabe | nombraba | ||
nombraben | nombraban | ||
nombrántos | nombrándoos | ||
nombrat, nombrats | nombrado, nombrados | ||
nombréu | nombráis | ||
nomená, anomená | nombrar, nominar | ||
nomenades, anomenades | nombradas, de nombre | ||
nomenál | nombrarlo | ||
nomenat, anomenat, nomenats, anomenats | nombrado, de nombre, nombrados | ||
només, sol | nada más, solo | ||
nominá | nominar | ||
nómina, nómines | nómina, nóminas | ||
nomináls | nominarlos | ||
nominatiu, nominatius | nominativo, nominativos | ||
noms | nombres | ||
nora, nores | nuera, nueras | ||
Noranta, 90 | 90 noventa | ||
nordeste, nordest | nordeste | ||
norma, normes | norma, normas | ||
normal, normals | normal, normales | ||
normalisá lo chapurriau, escriure segóns una norma, no mos cal | normalizar el chapurriau, escribir según una norma, no nos hace falta | ||
normalissasió | normalización | ||
normalmen | normalmente | ||
Norocsidén, nort + ocsidén (oeste), noreste, norest | noroccidente | ||
nort, nord | norte | ||
Noruego, noruegos, noruega, noruegues, de Noruega | noruego, noruega | ||
nosa, fas nosa, estorbes, (noses en plural no se fa aná) | estorbo, estorbar, molestar | ||
noses | estorbos | ||
nossió, nossións | noción, nociones | ||
nossiu, lesiu | nocivo, lesivo | ||
nossiva, lesiva | nociva, lesiva | ||
nostalgia | nostalgia | ||
nostra | nuestra | ||
nostre | nuestro | ||
nostre, nostres, nostra, nostres – lo nostre poble, los nostres pobles, la nostra terreta, les nostres yayes | nuestro, nuestros, nuestra, nuestras | ||
Notá – noto, notes, note, notém o notám, notéu o notáu, nóten – (anotá se conjugue igual) notat, notada – si yo notara, notares, notare, notárem, notáreu, notáren – nota | notar | ||
nota, notes | nota, notas | ||
notabe | notaba | ||
notabes | notabas | ||
notablemen | notablemente | ||
notáe, notabe | notaba | ||
notáen, notaben | notaban | ||
notán (g) | notando | ||
notánlos | notándolos | ||
notari, notaris, notaria, notaries – notaría – notaríes es de notá, anotaríes de anotá | notario, notarios, notaria, notarias – notaría – notarías de notar | ||
notarial, notarials | notarial, notariales | ||
notaríe | notaría | ||
notaris | notarios | ||
Notat – anotat es apuntat | Notado – anotado es apuntado | ||
note | nota | ||
noten | notan | ||
notifique | notifica | ||
notíssia, notíssies | noticia, noticias | ||
notissiota, notissiotes | noticieja, noticiejas | ||
noto | noto | ||
nou, está com a nou, lo ponou, pon nou – 9 | nuevo, está como nuevo, el puente nuevo – 9 | ||
nova, noves | nueva, nuevas | ||
novanta, noranta, 90 | Noventa 90 | ||
novedat, novedats | novedad, novedades | ||
novela, noveles | novela, novelas | ||
novelán | novelando | ||
novelat | novelado | ||
noveles | novelas | ||
noveleta, noveletes, com les 100 del Decamerón en chapurriau | novelita, novelitas | ||
novembre | noviembre | ||
noves (notíssies) | nuevas, notícias | ||
novet, novets | nuevecito, nuevecitos | ||
noveta, novetes | nuevecita, nuevecitas | ||
novia, novies | novia, novias | ||
novio, novios | novio, novios | ||
novissiat, a dins del convén | noviciado, dentro del convento | ||
novíssies, monges | novicias, monjas | ||
nuclear | nuclear | ||
nuclears | nucleares | ||
nugo, nugos (anugá, lligá) | nudo, nudos (anudar, atar, ligar) | ||
|
|||
núgol, núgols, se anugole | nube, nubes, se nubla | ||
Nugolada : núgols que venen en l´aire, lleván, garbí, etc | nubes que vienen con el aire | ||
nugolet, nugolets | nubecilla, nubecillas | ||
núgols | nubes | ||
nugos | nudos | ||
nuguet, nuguets – los de los dits de les máns | nudito, nuditos – nudillo, nudillos | ||
numerals | numerales | ||
número, números | número, números | ||
numerós, numerosos | numeroso, numerosos | ||
numerosa, numeroses | numerosa, numerosas | ||
numerossíssim, numerossíssims, abundán, abundáns - vore caterva | numerosísimo, numerosísimos | ||
nupsial, núpsies, de matrimoni | nupcial | ||

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc
Mostrando las entradas para la consulta neguit ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta neguit ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas
lunes, 26 de noviembre de 2018
dicsionari chapurriau castellá, N
Etiquetas:
nadabe,
nadáe,
nadára,
nadaré,
nadaría,
nade,
nadém o nadám,
náden,
nades,
nadéu o nadáu,
nado
Ubicación:
44588 Beceite, Teruel, España
martes, 18 de septiembre de 2018
PRIMERA JORNADA. NOVELA CUARTA
Un flare, caigut en pecat digne de castic gravíssim, se libre de la pena acusán discretamen al seu abad de la mateixa culpa.
primera-jornada-novela-quinta
Ya calle Filomena, acabada la seua história, cuan Dioneo, que a la voreta de ella estabe assentat, sense esperá de la Reina un atra órden, sabén ya per lo orden escomensat que an ell li tocabe ara parlá, de esta manera va escomensá a di:
Amoroses Siñores, si hay entés be la intensió de totes, estém aquí per a satisfémos a natros mateixos novelán, y per naixó estimo que a cadaú té que séli permitit (y aixina va di la nostra Reina, fa poc, que siríe) contá aquella história que mes cregue que pugue divertí; per lo que, habén escoltat cóm per los bons consells de Giannotto de Civigní va salvá la seua alma lo judío Abraham y cóm per la seua prudénsia va deféndre Melquisidech les seues riqueses de la trampa de Saladino, vull contá en quina destresa se va librá un flare de un castic gravíssim.
Va ñabé a Lunigiana, poble no mol lluñ de éste, un monasteri mes abundán en santidat y en monjos del que u es avui. Allí, entre atres flares, ne ñabíe un de jove en mol vigor y vitalidat que ni lo dijú ni les vigilies podíen machacá. Este, un día cap a la vora de michdía, cuan los atres monjos dormíen tots, habén eixit sol per la roglada de la seua iglesia, que estabe a un puesto solitari, va alcansá a vore a una joveneta ben hermosa, filla potsé de algún de los llauradós de la comarca, que caminabe per los campos agarrán sertes herbes: encara no la habíe vist be cuan va sé fieramen assaltat per la incontinénsia carnal, es a di, se va fotre ruén com un caliu.
Per lo que, arrimánse, en ella va trabá conversa y tan van aná de una paraula a un atra que se van ficá de acuerdo y se la va emportá a la seua alcobeta sense que dingú sen donare cuenta. Y mentres ell, transportat per lo dessich, sense pará molta cuenta jugabe en ella, va passá que lo abad, eixecánse de dormí y passán sense fé soroll per dabán de la seua alcobeta, va sentí los gañols y l´abalot que féen los dos juns; y per a conéixe milló les veus se va arrimá a poquetet a la porta de la alcobeta a escoltá y claramen va sentí que dins ñabíe una dona, y va está tentat de fes obrí; después va pensá que convendríe tratá alló de un atra manera y va torná a la seua alcoba, va esperá a que lo flare ixquere fora. Lo flare, encara que en grandíssim plaé estiguere ensegat en aquella jove, no dixabe de tindre temó y, pareixénli habé sentit un arrastrá de peus per lo dormitori, va arrimá un ull a un foradet y va vore claríssimamen al abad escoltánlos y va compendre mol be que lo abad habíe pogut sentí que la jove estabe a la seua alcobeta. Sabén que de alló li vindríe un gran castic, se va assustá y apená mol; pero sense voldre mostrá a la jove res del seu neguit, rápidamen va imaginá moltes coses buscánne alguna que li donare salut. Y se li va ocurrí una nova malíssia, fingín que li pareixíe habé estat prou rato en aquella jove li va di:
- Vach a eixí a buscá la manera en que íxques de aquí dins sense sé vista, y per an aixó quédat en silénsio hasta que torna.
Y eixín y tancán la alcobeta en clau, sen va aná directamen a la cámara del abad, y donánlay, tal com tots los monjos féen cuan eixíen, li va di en tranquilidat:
- Siñó, yo no hay pugut este matí portá tota la lleña que había tallat, y per naixó, en la vostra llisénsia, vull aná al bosque y portála.
- Siñó, yo no hay pugut este matí portá tota la lleña que había tallat, y per naixó, en la vostra llisénsia, vull aná al bosque y portála.
Lo abad, per a podé informás mes de la falta cometuda per nell, pensán que no sen habíe donat cuenta de que l´habíe sentit, se va alegrá en tal ocasió y de bona gana va agarrá la clau y li va doná llisénsia. Y después de vórel anássen va escomensá a pensá qué siríe milló fé: o en presénsia de tots los monjos obrí la alcobeta (celda) de aquell y féls vore la seua falta per a que no ñaguere ocasió de que murmuraren contra nell cuan castigare al flare, o primé sentí de ell cóm habíe ocurrit aquell assunto. Y pensán que aquella podríe sé la dona o filla de algún home a qui ell no voldríe fé passá la vergoña de mostrála a tots los monjos, va pensá que primé voríe quí ere y pendríe después partit; y anán a la celda, la va obrí, va entrá a dins, y va torná a tancá la porta. La jove, veén vindre al abad, se va ficá blanca, y tremolán va escomensá a plorá de vergoña. Lo siñó abad, que li habíe ficat la vista damún y la veíe hermosa y fresca, encara que ell fore agüelo, va sentí de repén tamé los abrassadós estímuls de la carn que habíe sentit lo seu jove flare, y per an ell se va escomensá a di:
«Bah, ¿per qué no péndre yo del plaé cuan puc, si lo desagrado y lo doló encara que no los vullga, me están esperán? Ésta es una hermosa jove, y está aquí aon dingú al món u sap; si la puc portá a donám gust no sé per qué no u hauría de fé. ¿Quí u sabrá? Dingú u sabrá may, y lo pecat tapat está mich perdonát. Un cas aixina no me passará potsé may mes. Penso que es de sabios péndre lo be que Déu mos envíe».
Y diénse aixó, y habén del tot cambiat lo propósit que allí lo habíe portat, arrimánse mes a la jove, va escomensá a consolála y a rogáli que no plorare; y anán de una paraula a un atra, va arribá a manifestáli lo seu dessich. La jove, que no ere de ferro ni de diamán, en bastanta fassilidat se va ressigná als gustos del abad: ell, después de abrassála y besála moltes vegades, puján al llit del flare, y en considerassió potsé del pes de la seua dignidat y de la tendra edat de la jove, tenín temó de oféndrela en massa pes, no se va ficá damún del pit de ella sino que la va ficá an ella sobre lo seu pit y durán un bon rato se va divertí en ella.
Lo flare, que habíe fingit anássen al bosque, habénse amagat al dormitori, com va vore al abad entrá sol a la seua alcobeta, casi del tot tranquilisat, va jusgá que la seua estratagema li ixiríe be; y, veénlo tancás a dins, u va tindre per mol sert. Y eixín de aon estabe, va aná hasta un foradet per aon va vore lo que lo abad fée y va sentí lo que díe. Pareixénli al abad que se habíe entretés prou en la joveneta, tancánla a la alcoba, sen va entorná a la seua cámara; y después de un rato, sentín al flare y creén que tornáe del bosque, va pensá en empéndrel duramen y fel encarselá per a tíndre per an ell sol la guañada presa; y fénlo cridá, duramen y en mala cara lo va repéndre, y va maná que lo portaren a la presó. Lo flare rápidamen va contestá:
- Siñó, yo no hay estat tan tems a la orden de San Benito per a que puga habé adeprés totes les seues regles; y vos encara no me habíeu enseñat que los monjos tenen que acordá tanta preferénsia a les dones com al dijú y les vigilies; pero ara que me u hau amostrat, tos prometixgo, si me perdonéu esta vegada, no pecá mes y fé sempre lo que tos hay vist fé a vos. Lo abad, que ere un home espabilat, va enténdre que aquell no sol sabíe lo que habíe fet sino que lo habíe vist, per lo que, sentín remordiméns de la seua mateixa culpa, se va avergoñí de féli al flare lo que ell tamé se mereixíe; y perdonánlo y manánli silénsio sobre lo que habíe vist, en tota la discressió van traure a la joveneta de allí, y encara se pot creure que mes vegades la van fé torná.
primera-jornada-novela-quinta
miércoles, 14 de noviembre de 2018
dicsionari chapurriau castellá, D
d´ixa, de ixa – dixa | de esa – deja |
daball, deball, davall, devall | debajo |
Dabán - del latín vulgar *de-ab-ante - per dabán | Delante – por delante |
dadivós, desprengut, després, generós, dessinteressat | dadivoso |
dadivossidat, desprendimén, generossidat, dessinterés | dadivosidad, desprendimiento, generosidad, desinterés |
dado, dados | dado, dados |
dal, pujá cap a dal (baixá cap a baix) | arriba, ir hacia arriba, subir (bajar hacia abajo) |
Dalla , dalles, se piquen en martell y encrusa | guadaña, guadañas |
dallabe | segaba con dalle o guadaña |
dalladó, dalladós | segador con dalle |
dallán (g) | segando |
dama, dames | dama, damas |
damissela, damisseles, mosseta, mossetes | damisela, mocita |
damún | encima, sobre |
damún (de) – a damún | encima (de), encima con el significado de además |
dance, dances de Huesca | dance, dances, baile, bailes |
Dansa – quina dansa ! - ball, bailoteo, ballet, coreografía, - enredo, intriga, lío, embolic |
Danza – vaya danza ! baile, bailoteo, ballet, coreografía enredo, intriga, lío, embrollo |
dansáen, dansaben | danzaban |
danses | danzas |
dardo | dardo |
dardos | dardos |
datassió, de una fecha | datación |
dato | dato |
datos | datos |
datra | otra |
datre | otro |
Datres - de atres | otros, otras – de otros, de otras |
daván, dabán | delante |
deambulá | deambular |
deambulán (g) | deambulando |
Debaes , de bades | gratis, sin pagar |
deball, daball | debajo |
debat, debate | debate |
debatí, debátre | debatir |
debatíe | debatía |
debém | debemos, tenemos que |
debénli | debiéndole |
deber, debé, debers | deber, deberes |
debéu | debéis |
debidamen | debidamente |
debíe | debía |
debíem | debíamos |
debíen | debían |
débil - fluix, fluixa, fluixet, fluixeta - apurat, apuradet, apurada, apuradeta - frágil, endeble, enclenque, blan, delicat, blandengue, desnutrit, arguellat, exánime, debilitat, decaigut - cobard, tímit, pussilánime, calsonassos, tímit, insegú | débil, frágil, flojo, endeble, enclenque, blando, delicado, blandengue, desnutrido, exánime, debilitado, decaído, desfallecido, cobarde, tímido, pusilánime, calzonazos, timorato, inseguro |
debilidat, debilidats | debilidad, debilidades |
debilitá, debilitás | debilitar, debilitarse |
debilitades | Debilitada, debilitadas |
debilitás | debilitarse |
debilitat, debilitats | debilitado, debilitados |
débils | débiles |
debuda, deguda | debida |
debut, degut | debido |
dec | debo |
decadénsia | decadencia |
decaigue | decaiga |
decamerón llibre de Giovanni Bocaccio, en chapurriau a: http://lo-decameron.blogspot.com/ | decamerón |
decanat, decanats | decanado, decanados |
decano, decanos de la universidat | decano, decanos |
decarréguen | descargan |
decáure, decaure | decaer |
declará | declarar |
declara (que yo) | declare |
declarabe, declaráe | declaraba |
declaraben | declaraban |
declaráli | declararle |
declarán (g) | declarando |
declaránse | declarándose |
declarassió, declarassións | declaración, declaraciones |
declarat, declarats | declarado, declarados |
declare | declara |
decliná (a un idioma com lo latín), inclinás, reclinás, carregá, baixá, caure, decaure, menguá, decréixe, debilitás, agotás, acabá, rehusá, rechassá, renunsiá, recusá, repudiá, aburrí | Declinar (en un idioma como el latín)- inclinarse, reclinarse, cargar, bajar, caer, descender, decaer, menguar, decrecer, periclitar, debilitarse, agotarse, acabar, rehusar, rechazar, renunciar, recusar, repudiar |
declinabe | declinaba |
decomisá, confiscá, comisá, tráure, fótre, incautá | decomisar, confiscar, comisar, aprehender, incautar |
Decorat, decorats | decorado, decorados |
Decoro – de decorá - honor, respecte, reverénsia, honra, estimassió, sircunspecsió, gravedat, puresa, honestidat, recato, pudor de vergoña (pudó de pudina no) | decoro, honor, respeto, reverencia, honra, estimación, circunspección, gravedad, pureza, honestidad, recato, pudor |
decorós, digne, respetable, dessén, honesto, pudorós, puro, recatat | decoroso, digno, respetable, decente, honesto, pudoroso, puro, recatado, circunspecto, grave |
decorosamen | decorosamente |
decréixe, menguá, vore decliná | decrecer, menguar |
decrépita, decrépit, caduco, decadén, achacós, anticuat, acabat, senil (Senill no) | decrépita, caduco, decadente, achacoso, ajado, anticuado, acabado, senil |
Decret, decreto, decrets, decretos | decreto, decretos |
dedicá, oferí, ofrendá, consagrá, destiná, brindá, assigná, dessigná | dedicar, ofrecer, ofrendar, consagrar, destinar, brindar, asignar, designar |
dedicabe, dedicáe | dedicaba |
dedicaben, dedicáen | dedicaban |
Dedicada (dedicá), dedicat, dedicats, dedicades | dedicada, dedicado, dedicados, dedicadas |
dedicán (g) | dedicando |
dedicánse | dedicándose |
dedicat | dedicado |
dedicatória, dedicassió, oferimén, ofrenda | dedicatoria, dedicación, ofrecimiento, ofrenda |
dedico | dedico |
dedique | dedica |
deduí, descontá, rebaixá, disminuí, restá, inferí, supóndre, suposá, derivá, despéndres, resultá, seguí, concluí | deducir, descontar, rebajar, disminuir, restar, colegir, inferir, suponer, derivar, desprenderse, resultar, seguir, concluir |
deduída, deduídes | deducida, deducidas |
deduít, deduíts | deducido, deducidos |
deduixco | deduzco |
defecte, defectes | defecto, defectos |
defectet, defectets | defectillo, defectillos |
defectuós, que té defectes, defissién, imperfecte, incomplet, malograt, tarat, anormal, fragmentari, carén | defectuoso, deficiente, imperfecto, incompleto, malogrado, perfectible, tarado, anormal, fragmentario, carente |
defectuosa | defectuosa |
Defén | defiende |
Deféndre, deféndres – defeng, deféns, defén, defeném, defenéu, defénen – defendría – defenguera – defendré - ampará, protegí, resguardá, presservá, disculpá, exculpá, excusá, justificá, apoyá, auxiliá, sostíndre | defender, amparar, proteger, resguardar, preservar, disculpar, exculpar, excusar, justificar, apoyar, auxiliar, sostener |
deféndrel | defenderlo |
deféndrels | defenderlos |
deféndret | defenderte |
defenén (g) | defendiendo |
defenéu | defendéis |
defengue | defienda |
defengut (me han), defensat | defendido (me han) |
defeníe | defendía |
defensa, defenses | defensa, defensas |
defensat | defendido |
defensó, defensós | defensor, defensores |
defiacte, defecte | defecto |
defiactes, defectes | defectos |
definida, definides | definida, definidas |
definissió | definición, explicación, exposición, descripción, aclaración, tesis, dictamen, decisión, determinación, interpretación |
definissións | definiciones |
definit, definits | definido, definidos |
definitiva, definitives | definitiva, definitivas |
defissién, defissienta, defectuós, imperfecte, escás, insufissién, que falte | deficiente, defectuoso, imperfecto, escaso, insuficiente, falto |
defora, afora, per fora, per defora | afuera, por fuera |
deformá, desfigurá, desproporsioná, forsá, belcá, alterá, distorsioná, tergiversá, falsejá, manipulá, trampejá, mentí | deformar, desfigurar, desproporcionar, forzar, alabear, combar, alterar, distorsionar tergiversar, falsear, manipular, trampear, mentir |
Deformán, deformáns | deformante, deformantes |
Deforme, deformes, deformat, deformats | Deforme, deformes, deformado, deformados |
defraudá, de fraude, estafá, timá, engañá, robá, furtá, sablejá, contrabandejá, dessepsioná, desilusioná, frustrá, malográ | defraudar, estafar, timar, engañar, robar, hurtar, sablear, contrabandear, decepcionar, desilusionar, frustrar, malograr |
defraudada, defraudades | defraudada, defraudadas |
defraudat, defraudats | defraudado, defraudados |
degenerassió | degeneración |
degenerats | degenerados |
deglussió, ingesta, engullimén, mos, bossí, trago | deglución, ingestión, engullimiento, bocado, trago |
Degollá – degollada - decapitá, guillotiná, destruí, arruiná, arrassá, eliminá, malográ | Degollar – degollada - decapitar, guillotinar, yugular destruir, arruinar, arrasar, eliminar, malograr |
degollat (de gola) | degollado |
degradada, degradades | degradada, degradadas |
degradat, degradats | degradado, degradados |
degüen, deuen | deben |
degut, debut | debido |
deidat, Déu | deidad, Dios |
deificat, fet Déu, deificá - divinisá, sacralisá, santificá, alabá, exaltá, adorá | deificado, divinizar, sacralizar, santificar, alabar, ensalzar, exaltar, adorar, ponderar |
Del – de l´aigua, de la cuina – dels cusíns – de los cusíns – de les cusines | del, de la, de los, de las |
delantal, devantal, delantals, devantals (vore dabán) | delantal |
deleitá, deleitás – yo me deleito, deleites, deleite, deleitém o deleitám, deleitéu o deleitáu, deléiten – deleitaría – deleitaré – si yo me deleitára | deleitarse, agradar, cautivar, atraer, embelesar, encantar, fascinar, seducir, gustar, recrearse, complacerse |
deleitabe | deleitaba |
deleitós, agradable, ameno, grato, delissiós, idílic | deleitoso, agradable, ameno, grato, delicioso, idílico |
deleitosa | deleitosa |
deletrechá, deletrejá (de lletra) | deletrear |
deletreche, deletrege | deletrea |
delfín, delfíns | delfín, delfines |
deliberá, meditá, pensá, reflexioná, analisá, considerá, examiná, tratá, debatí, debátre, discutí, disputá, resóldre, dessidí, determiná, acordá, fallá | deliberar, meditar, pensar, reflexionar, analizar, considerar, examinar, tratar, debatir, discutir, disputar, resolver, decidir, determinar, acordar, fallar |
deliberabe | deliberaba |
deliberadamen | deliberadamente |
deliberaríen | deliberarían |
deliberassió | deliberación, reflexión, meditación, examen, análisis, consideración, razonamiento, debate, discusión, polémica, decisión, determinación, resolución, consulta, elección, fallo |
deliberat, deliberats, deliberada, deliberades | deliberado, deliberados, deliberada, deliberadas |
delicada, delicades | delicada, delicadas |
delicadamen | delicadamente |
delicadíssimes | delicadísimas |
delicat, delicats | delicado, delicados |
delineán, delineáns | delineante, delineantes |
delirá, desvariá, alusiná, desbarrá, disparatá, desatiná, ensomiá, fantasejá, ilusioná | delirar, desvariar, desbarrar, alucinar, disparatar, desatinar, soñar, fantasear, ilusionar |
delirabe | deliraba |
delíssia, deleite, agrado, gozo, plaé, satisfacsió, gust, regalo – delíssies | delicia, deleite, agrado, goce, gozo, placer, satisfacción, gusto, regalo – delicias |
delissiós | delicioso |
delissiosa | deliciosa |
Delissiosamén | Deliciosamente |
delissioses | deliciosas |
dell, de ell, d´ell – dells, de ells, d'ells | de él – de ellos |
della, de ella, d´ella – delles, de elles, d´elles | de ella – de ellas |
dels (de + los) | de los |
delta, deltes com lo del Ebro | delta, deltas como el del Ebro |
Demá | mañana |
demaná | pedir |
demána ! | Pide ! |
demanabe, demanáe | pedía |
demanaben, demanáen | pedían |
demanades (no pedides) | pedidas |
demanáe, demanabe | pedía |
demanáes | pedías |
demanálay | pedírselo |
demanáli | pedirle |
demanáls | pedirles |
demanám | pedirme |
demanámos | pedirnos |
Demanán (g) | pidiendo |
demanánles | pidiéndolas |
demanánli | pidiéndole |
demanará | pedirá |
demanarán | pedirán |
demanaré | pediré |
demanáre | pidiera, pidiese |
demanaren, demanáren | pidieran, pidiesen |
demanaríe | pediría |
demanaríes | pedirías |
demanátos | pediros |
demanats (no pedits) | pedidos |
demanáu, demanéu | pedís, pedid |
demanda, demandes | demanda, demandas |
demane | pide |
Demanéume | pedidme |
demano | pido |
dematí, de matí | por la mañana |
demén, deméns, que té deménsia, com Enrique Segurana Celma, que té deménsia Senill :) - loco, lloco, enajenat, alienat, chiflat, volat, aventat, chalat, pirat, que sen ha anat | demente, dementes, loco, enajenado, alienado, chiflado, vesánico, chalado, pirado, ido |
demensiada, demensiades | demenciada, demenciadas |
demensiat, demensiats | demenciado, demenciados |
Demés – men has donat de mes (tornat cambi) | Demás – me has dado de más (devuelto cambio) |
demoni, dimoni, demonis, dimonis | demonio, demonios |
demoniet, dimoniet, diablet, diablets | diablico, diablito |
demora, retrás, tardansa, aplassamén, atrassos, dilassió, prórroga, retardo | demora, retraso, tardanza, aplazamiento, atraso, dilación, prórroga, retardación, retardo |
demostrá (vore amostrá) - declará, manifestá, revelá, siñalá, indicá, expóndre, exhibí, probá, raoná, argumentá, evidensiá, justificá, enseñá, mostrá |
demostrar, declarar, manifestar, revelar, señalar, indicar, exponer, exhibir, probar, razonar, argumentar, evidenciar, justificar, enseñar, mostrar |
Demostrada | Demostrada |
demostráe, demostrabe | demostraba |
demostráli | demostrarle |
demóstrali | demuéstrale |
demostrám | demostrarme |
demostránli | demostrándole |
demostraríen | demostrarían |
demostrassió, demostrassións | demostración, demostraciones – manifestación, declaración, muestra, prueba, evidencia, testimonio, argumento, comprobación, explicación, definición, ilustración, ostentación, presentación, exhibición, exposición |
demostrat, demostrats | demostrado, demostrados |
demostratius | demostrativos |
demostrátos | demostraros |
demostre | demuestra |
den, dens | diente, dientes |
denau, dénau, denou, 19, deneu, déneu | 19 |
Denegá – t´hay dit que no | Denegar – te he dicho que no |
dengue, melindre, remilgo, afectassión, mojigatería, carantoña – denguera, dengueres | dengue, melindre, remilgo, afectación, mojigatería, carantoña |
denit, de nit, per la nit | por la noche |
Denominabe, denomináe | denominaba |
denominada, denominades | denominada, denominadas |
denominassió (de orígen) | denominación de origen |
denominat, denominats, anomenat, anomenats (de nom) | denominado, denominados |
denostá, agraviá, oféndre, calumniá, denigrá, injuriá, insultá, ultrajá, vilipendiá, humillá | denostar, agraviar, ofender, calumniar, denigrar, injuriar, insultar, ultrajar, vilipendiar |
denou, denóu | 19 |
densidat, densidats | densidad, densidades |
dentá, afilá – tráure les dens un chiquet o chiqueta | dentar, afilar – sacar los dientes un niño o niña |
dentadura, dentadures, barres | dentadura, dentaduras |
dentera, grima, amargó, enveja, ánsia | dentera, grima, amargor, prurito, rabanillo, envidia, ansia |
denteta | dientecito |
dentetes | dientecitos |
Denunsiá – denúnsio, denúnsies, denúnsie, denunsiém o denunsiám, denunsiéu o denunsiáu, denúnsien – denunsiára – denunsiaré – denunsiaría | denunciar |
denúnsia, denúnsies | denuncia, denuncias |
denunsiada, denunsiades | denunciada, denunciadas |
Denunsián – (p) | Denunciante – denunciando |
denunsiáns | denunciantes |
denunsiaré | denunciaré |
denunsiat | denunciado |
denunsiém | denunciamos |
departamén, departaméns, compartimén, compartiméns | departamento, departamentos, compartimento, compartimentos |
depén | depende |
depéndre de – yo depeng de, depenc de – depéns, depén, | depender de |
depéndre, vore adepéndre | Depender – aprender |
dependríen | dependerían |
depenen | dependen |
deport, deports | deporte, deportes |
deportiu | deportivo |
deportius | deportivos |
depósit, depósits | depósito, depósitos |
depositá, ficá, colocá, guardá, confiá, entregá, consigná, sedimentá, assentá, posá, reposá | depositar, poner, colocar, guardar, confiar, entregar, consignar, sedimentar, asentar, posar, reposar |
depositada, depositades | depositada, depositadas |
deposítam | deposítame |
depositánse | depositándose |
Depositat, depositats | Depositado, depositados |
depossisió, destitussió, degradasió, suspensió, separasió, relevo, exposissió, declarassió, testimoni, atestat, evacuassió, defecassió, excremén | deposición, destitución, degradación, cesantía, suspensión, separación, relevo, exposición, declaración, testimonio, atestado, evacuación, defecación, excremento |
depossisións | deposiciones |
depravades | depravadas |
depravassió | depravación |
depravat, vissiós, pervertit, degenerat, libertino, llissensiós, corromput, degradat | depravado, vicioso, pervertido, degenerado, libertino, licencioso, envilecido, corrompido, degradado |
deprén, adeprén | aprende |
deprendrás, adependrás | aprenderás |
deprenén (g) | aprendiendo |
deprenen, deprénen | aprenden |
Deprenéu | aprendéis |
depreníe | aprendía |
depreníen | aprendían |
deprés, adeprés | aprendido |
depresa, adepresa | aprendida |
depresió, depressió, declive, concavidat, profundidat, desnivell, barrang, abismo, sima, pressipissi, quebrada, single, abatimén, desalén, desánimo, melancolía, postrassió, postergassió, tristesa | depresión, declive, concavidad, profundidad, desnivel, barranco, abismo, precipicio, quebrada, sima, abatimiento, decaimiento, desaliento, desánimo, melancolía, postración, postergación, tristeza |
Depressa, de pressa, ting pressa | de prisa, tengo prisa |
deprimida, deprimides | deprimida, deprimidas |
deprimit, deprimits | deprimido, deprimidos |
derivá | derivar |
deriva, derives, desvío, desorientassió, alluñamén | deriva, desvío, desorientación, alejamiento |
derivada, derivades | derivada, derivadas |
derivat, derivats | derivado, derivados |
derramá, abocá, esparsí, disseminá, escampá, desembocá, desaiguá, afluí, publicá, divulgá, exténdre | derramar, verter, esparcir, diseminar, desembocar, desaguar, afluir, publicar, divulgar, extender |
derramabe | derramaba |
derramán (g) | derramando |
derramat, derramats | derramado, derramados |
derretí, licuá, liquidá, fundí, desleí, disoldre - enamorás, encariñás, enchochás, emossionás, ficás tendre, ablanís | derretir, licuar, liquidar, fundir, desleír, disolver, licuefacer, enamorarse, encariñarse, emocionarse, enardecerse, enternecerse, ablandarse |
derretíe | derretía |
derretíen | derretían |
derretiríe | derretiría |
derretix | derrite |
derribo de derribá, assolá | derribo |
derribo, derribos, demolissió, destrucsió, afonamén, ruina, vore enrunás, solsit, solsida | derribo, derribos, demolición, derribamiento, destrucción, hundimiento, ruina |
derrotabe | derrotaba |
desabrit, que no té gust, dessaborit, insípit, insulso, áspre, jasco, furo, dessagradable, descortés, violén, antipátic, intratable | desabrido, insípido, insulso, desaborido, áspero, arisco, desagradable, descortés, rudo, violento, displicente, huraño, antipático, intratable |
desaconsejable, desaconsllable | desaconsejable |
desaconsellán (g) | desaconsejando |
desaconsellánlay | desaconsejándoselo |
desafiá, dessafiá, retá, provocá, enfrentás, oposás, opóndres, competí, tíndre una contienda, disputá, rivalisá, reñí | desafiar, retar, provocar, enfrentarse, oponerse competir, contender, disputar, rivalizar |
desafiada, desafiades | desafiada, desafiadas |
desafián (g) | desafiante, desafiando |
desafiánlo | desafiándolo |
desafiát, desafiat, desafiats | desafiado, desafiados |
desafinat, desafinats, que no está afinat, dissonán, chirrián, destemplat | desafinado, desafinados, disonante, chirriante, destemplado |
desafortunades | desafortunadas |
desafortunat, desafortunats | desafortunado, desafortunados |
desagradá, disgustá, fastidiá, oféndre, molestá, irritá, repugná, asquejá, enfadá, incomodá | desagradar, disgustar, fastidiar, ofender, molestar, irritar, repugnar, asquear, enfadar, enojar, incomodar |
desagradaben | desagradaban |
desagradat | desagradado |
desagradátos | desagradaros |
desagraída, desagraídes | desagradecida, desagradecidas |
desagraít, desagraíts | desagradecido, desagradecidos |
desagraviat, desagraviats | desagraviado, desagraviados |
desahogá, desfogá, (des aufegá) aliviá, consolá, tranquilisá, franquejás, confiás, obrís, expansionás, explayás, sinserás - divertís, obrí, desbloquejá, ampliá, enxamplí, despejá, descongestioná | desahogar, desfogar, aliviar, consolar, tranquilizar, franquearse, confiarse, abrirse, expansionarse, explayarse, sincerarse, divertirse, abrir, desbloquear, ampliar, ensanchar, despejar, descongestionar |
desahogabe, desfogabe | desahogaba |
desahogada, desfogada, desahogat, desfogat | desahogada, desfogada, desahogado, desfogado |
desahogadamen, desfogadamen | desahogadamente |
desahogám, desfogám | desahogarme |
desahogánse, desfogánse | desahogándose |
desahoguéu, desfoguéu (des aufeguéu) | desahoguéis |
desaigüe, desaigües | desagüe, desagües |
desalmat, desalmats | desalmado, desalmados |
desamparada, desamparades | desamparada, desamparadas |
desamparat, desamparats | desamparado, desamparados |
desanimá, desalentá, descorassoná, desmoralisá, acobardí, amilaná, anonadá, apocás, desunflás, desinteressás, dissuadí, convénse de no fé | desanimar, desalentar, descorazonar, desmoralizar, acobardar, amilanar, anonadar, desfallecer, deshincharse, desinteresarse, disuadir, convencer |
desanimat, desanimats | desanimado, desanimados |
desaniméu | desaniméis |
desapareguda, desaparegudes | desaparecida, desaparecidas |
desapareguéu | desaparezcáis |
desaparegut, desapareguts | desaparecido, desaparecidos |
desaparéis, desapareix | desaparece |
desaparéisse, desaparéixe | desaparecer |
desaparéissen, desaparéixen | desaparecen |
desapareissén, desapareixén (g) | desapareciendo |
desapareisseríen, desapareixeríen | desaparecerían |
desapareix | desaparece |
desaparéixe, desapareixe (vore aparéixe, apareixe) – desaparéixco, desaparéixes, desaparéix, desapareixém, desapareixéu, desaparéixen – desapareixería – desapareixquéra – desapareixeré | desaparecer |
desapareixíe | desaparecía |
desaparissió | desaparición |
desaprensiu, desaprensius, desaprensiva, desaprensives - aprofitat, sínic, pocavergoña, ventajista, granuja, inmoral, sensevergoña, caradura | desaprensivo, desaprensivos, desaprensiva, desaprensivas - aprovechado, cínico, desvergonzado, ventajista, granuja, inmoral, procaz, sinvergüenza, caradura |
desapressiat, sense apréssio | desapreciado, sin aprecio |
desaprobá | desaprobar |
desaprobo | desaprobo |
desarrollá, dessarrollá – exténdre, desenrollá, desembolicá, desplegá, aumentá, incrementá, amplificá, fomentá, creixe, progresá, evolussioná, prosperá, perfecsioná, florí, germiná, madurá, explicá, exposá, expóndre, explayá |
desarrollar, extender, desenvolver, desenrollar, desliar, desplegar, acrecentar, aumentar, incrementar, amplificar, fomentar, crecer, progresar, evolucionar, prosperar, perfeccionar, florecer, germinar, madurar, explicar, exponer, explayar |
desassossiego, neguit, ñirviossidat, intranquilidat, nerviosisme, inquietut, ánsia, afán, desvel, anhel, incomodidat, malestá, disgust | desasosiego, intranquilidad, nerviosismo, inquietud, ansia, desvelo, desazón, afán, anhelo, incomodidad, malestar, disgusto |
Desastrat, dessastrat, dessastrats, dessastrada, dessastrades - desaliñat, desastrós, acsiomo, brut, araña, sarrapastrós, catastrófic, calamidat | desastradas, desaliñado, desastroso, andrajoso, harapiento, sucio, zarrapastroso, catastrófico, calamitoso |
desastrós, desastrosos | desastroso, desastrosos |
desastrosa, desastroses | desastrosa, desastrosas |
Desat 17 dessat | 17 |
desatinán (g) | desatinando |
desaufego, desfogo | desahogo |
desautoridat | desautoridad |
desbocadamen | desbocadamente |
desbocat, desbocada, desbocats, desbocades | desbocado, encabritado, enloquecido, trastornado, desvergonzado, descarado, deslenguado, lenguaraz |
desbordá, esbordá, esbordo, esbordes, esborde, esbordém o esbordám, esbordéu o esbordáu, esbórden – esbordán – esbordára, esbordáres, esbordáre, esbordárem, esbordáreu, esbordáren | ver esbordá |
desbordabe | desbordaba |
desbordán (g) | desbordando |
desbravá, fé que no sigue bravo, amansí, amansá, domá, amaestrá, domesticá, aplacás, desfogás | desbravar, amansar, domar, amaestrar, domesticar, aplacarse, desahogarse, hacer que no sea bravo |
desburrá (a Pedro Saputo), fé que no sígue mes burro, enseñá | desasnar, hacer que no sea más asno |
descabellada, descabellades | descabellada, descabelladas |
descabellat, descabellats | descabellado, descabellados |
descalabro, descalabros – descalabramén, ferida, adversidat, contratems, perjuissi, infortunio, pérdua, revés, desastre | descalabro, descalabros, descalabramiento, herida,adversidad, contratiempo, perjuicio, infortunio, pérdida, revés, desastre |
descalificá | descalificar |
descalificál | descalificarlo |
descals, descalsos | descalzo, descalzos |
Descalsá, descalsás | descalzarse |
descalsa, descalses | descalza, descalzas |
descalses | descalzas |
descalsos | descalzos |
descáns, descansos | descanso, descansos |
descansá, lo contrari de cansá, cansás | descansar, lo contrario de cansar, cansarse |
descansabe, descansáe | descansaba |
descansada | descansada |
descansáen, descansaben | descansaban |
descansán (g) | descansando |
descansat | descansado |
Descanséu ! | Descansad ! |
descansillo, descansillos | descansillo, descansillos |
descanso, descáns | descanso |
descanson en pau (pas) | descansen en paz |
descansos | descansos |
descantellá, trencá una cosa pel cantell, canto. | descantillar, romper una cosa por el canto. |
descantello, escantello | descantillo |
descapsá, escapsá, traure lo cap, tallá lo cap – descapsá un ábre: talláli les branques de mes amún, per a que ne torno a traure de mes joves. | descabezar, decapitar |
descarat, descarats | descarado, descarados |
descárrec, descárrecs | descargo, descargos |
descárrega | descarga |
Descarregá - dispará, ametrallá, fussilá, tirá, desembarcá, fondejá, baixá, depositá, almassená, liberá, aliviá, eximí, mitigá, relevá, golpejá, atissá, propiná, pegá, desembocá, afluí |
descargar, disparar, ametrallar, fusilar, tirar, descerrajar, desembarcar, fondear, alijar, bajar, depositar, almacenar, liberar, aliviar, eximir, mitigar, relevar, golpear, atizar, propinar, pegar, desembocar, afluir |
descarregades | descargadas |
descarregue | descarga |
descartá, descartás | descartar, descartarse |
descartable, descartables | descartable, descartables |
descarto | descarto |
desclavá (lo contrari de enclavá, clavá) | desclavar |
desclavál | desclavarlo |
descodificá | descodificar |
descodificassió, descodificassións | descodificación, descodificaciones |
Descodifico | Descodifico |
descojuntá, descoyuntá – dislocá, desencajá, desencaixá, desquissiá, desarticulá, luxá, tórse, agotá, cansá, fatigá, extenuá |
descoyuntar |
descojunte | descoyunta |
descombregá, excombregá, condená | Descomulgar, excomulgar, condenar |
descombregada, excomulgada | excomulgada |
descombregats, excomulgados | excomulgado |
descompóndre | descomponer |
descomponén (g) | descomponiendo |
desconeguda, desconegudes | desconocida, desconocidas |
desconegut, desconeguts | desconocido, desconocidos |
desconeixen | desconocen |
desconfiá | desconfiar |
desconfiaben | desconfiaban |
desconfiades | desconfiadas |
desconfiansa | desconfianza |
desconfiat | desconfiado |
desconfiats | desconfiados |
Desconsert – quin desconsert cuan se va canselá lo consert de Miguel Ríos a Beseit - confusió, guirigay, desorden, turbassió, ofuscassió, desorientassió, desbarajuste, trastorn | desconcierto, confusión, desorden, turbación, ofuscación, desorientación, desbarajuste, trastorno |
desconsertat, desconsertats | desconcertado, desconcertados |
desconsiderada, desconsiderades | desconsiderada, desconsideradas |
desconsideradamen | desconsideradamente |
desconsiderat, desconsiderats | desconsiderado, desconsiderados |
Desconsol – quin desconsol a casa lo consolet de Beseit - masdebunyol.com , aflicsió, angustia, pesá, pena, tristesa, ploreres, abatimén, amargura, desaliento, desánim | desconsuelo, aflicción, angustia, pesar, pena, tristeza, abatimiento, amargura, desaliento, desánimo, desfallecimiento |
desconsolá | desconsolar |
desconsoladamen | desconsoladamente |
desconsolades | desconsoladas |
desconsoladíssima | desconsoladísima |
desconsolánse | desconsolándose |
desconsolat, desconsolats | desconsolado, desconsolados |
desconsoléu | desconsoléis |
descontá | descontar |
descontén, poc o gens contén - disgustat, afligit, fastidiat, malhumorat, molesto, contrariat, desagrado, disgust, enfado, pesá, preocupassió, contrariedat, dessepsió - desconténs |
descontento, poco o nada contento, disgustado, desavenido, afligido, fastidiado, malhumorado, molesto, contrariado, desagrado, disgusto, enfado, enojo, pesadumbre, preocupación, contrariedad, decepción |
descontenta, descontentes | descontenta, descontentas |
descontrolat, descontrolats | descontrolado, descontrolados |
descorcháe o descorchabe (traíe lo suro de la botella) – descorchá | descorchar, sacar el corcho (suro) |
descorcholí, despullat , en pilotes, en piloteta (Litera) | desnudo, desnuda, en pelotas, en pelota |
descortés | descortés |
descortesos | descorteses |
descripsió | descripción |
descriure | describir |
descrusen | descruzan |
descubert, descubiart | descubierto |
descuberta | descubierta |
descubrí, descubrís | descubrir, descubrirse |
Descubrí, descubrís, revelá, manifestá, mostrá, exhibí, exteriorisá, inventá, investigá, creá, trobá, destapá, despullá, desvestí, sorpréndre, pessigá, enchampá, agarrá, pillá, peixcá, desenmascará, explorá, conquistá, colonisá |
descubrirse, revelar, manifestar, mostrar, exhibir, exteriorizar, revelar, inventar, investigar, crear, hallar destapar, desnudar, desvestir, sorprender, atrapar, coger, pillar, pescar, desenmascarar, explorar, conquistar, colonizar |
descubríe | descubría |
descubríen | descubrían |
descubriguera (yo) | descubriera (yo) |
descubriguere | descubriera, descubriese |
descubríla | descubrirla |
descubrils | descubrirlos |
descubrimén | descubrimiento |
descubrín (g) | descubriendo |
descubrínla | descubriéndola |
descubrínlo | descubriéndolo |
descubrínu | descubriendo algo |
descubrirán | descubrirán |
descubríu | descubrís, descubrirlo |
descubrix | descubre |
descubrixco | descubro |
descubríxme | descúbreme |
descubrixques | descubras |
descuidá, abandoná, desaténdre, marginá, postergá, aplassá, omití, distráures, adormís, olvidás, despreocupás, desaliñás (de roba) |
descuidar, abandonar, desatender, marginar, postergar, omitir, orillar, distraerse, dormirse, olvidarse, despreocuparse, desaliñarse |
descuidabes | descuidabas |
descuidades | descuidadas |
descuidáe, descuidabe | descuidaba |
descuidat, descuidats | descuidado, descuidados |
descuide | descuida |
Descusí – descusíxco, descusíxes, descusíx, descusím, descusíu, descusíxen – descusiría – descusiré – descusiguera - soltá, desapegá, deslligá, desuní | descoser, deshilvanar, soltar, despegar, desatar, desunir |
descusíe | descosía |
desde | desde |
desdén, vore desdeñós | desdén |
desdeñós, que té desdén, pujadet, arrogán, altiu, despectiu, despressiadó, fret | desdeñoso, altanero, arrogante, altivo, despectivo, despreciativo, displicente, esquivo, frío |
desdeñosa | desdeñosa |
desdeñosamen | desdeñosamente |
desdí, desdís - desmeréixe, desmillorá, deslluí, decaure, decliná, desvalorisás, retractás, negá, rectificá, abjurá, arrepentís, enmendá |
desdecir, desdecirse, desmerecer, desmejorar, deslucir, decaer, declinar, desvalorizarse, retractarse, negar, rectificar, abjurar, arrepentirse, enmendar |
desdichat, desdichats, desgrassiat, desafortunat, fracassat, desventurat, infelís, misserable, lamentable, fatal, trágic | desdichado, desdichados, desgraciado, desafortunado, fracasado, desventurado, infeliz, mísero, aciago, lamentable, fatal, infausto, trágico |
desdichuná (des + dichú), (desdijuná), amorsá | desayunar |
desdichunaré, amorsaré | desayunaré |
desdichune, amorse | desayuna |
desdichuni, amorsá | desayuno |
desdíu | desdice |
desdoblegá, adressá | desdoblar, enderezar |
desdoblegánlo | desdoblándolo |
desembarcá | desembarcar |
desembarcán (g) | desembarcando |
Desembossat, desembossada (de paraules), que se fa sense embós o dissimulo | Desembozado, desembozada, que se hace sin embozo o disimulo |
desembre, diciembre | diciembre |
desempastá, desempastás (un quixal), traure un empaste | desempastarse |
desempastánse | desempastándose |
desempeñabe | desempeñaba |
desencadenánlo | desencadenándolo |
desencantánsen | desencantándose |
desenfadat, desenfadats | desenfadado, desenfadados |
desenfado, desenfados | desenfado, desenfados |
desenganchá | desenganchar |
desenganchánlo | desenganchándole |
desengañ, desengañs | desengaño, desengaños |
desengañám | desengañarme |
desengañarém | desengañaremos |
desengañaréu | desengañaréis |
desengañás | desengañarse |
desenllás, desenllássos | desenlace, desenlaces |
desenrunada, treta fora de la enruna | sacada fuera de la enruna : escombros |
desenvainá | desenvainar |
desenvainabe, desenvaináe | desenvainaba |
desenvolt | desenvuelto |
desenvoltes | desenvueltas |
desenvoltura, desenvoltures | desenvoltura, desenvolturas |
desert, deserts | desierto, desiertos |
desértic, desértics | desértico, desérticos |
desesperá | desesperar |
desesperabe | desesperaba |
desesperades | desesperadas |
desesperál | desesperarlo |
desesperála | desesperarla |
desesperán (g) | desesperando |
desesperansa | desesperanza |
desesperassió | desesperación |
desesperat, desesperats | desesperado, desesperados |
desespere, lo que espere | desespera, el que espera |
desespero | desespero |
desfá | deshace |
desfach | deshago |
desfáigue | deshaga |
desfán | deshacen |
desfará | deshará |
Desfé – desfés la neu | Deshacerse – deshelarse la nieve |
desfée | deshacía |
desféen | deshacían |
desfém | deshacemos |
desfén (g) | deshaciendo |
desfés | deshacerse |
desfet, desfets | deshecho, deshechos |
desfeta, desfetes | deshecha, deshechas |
desfigurat, desfigurats | desfigurado, desfigurados |
desfilagarchá | deshilachar, deshilar, deshacer, desflecar |
desfilagarchat, desfilagarchada | deshilachado, deshilachada |
desfile, desfiles | desfile, desfiles |
desfissi, neguit, agitassió | agitación, nerviosismo |
desfogám | desahogarme, desfogarme |
desfogat | desahogado, desfogado |
desfullades, desfullat – Cuan a Adán li va caure la fulla se va quedá desfullat y despullat, descorcholí, y Eva desfullada y despullada | deshojadas, deshojado |
desgana, desganes | desgana, desganas |
desganat, desganats | desganado, desganados |
desgarbat, desgarbats, desgarbada, desgarbades - desproporsionat, sanbalandrán, samalandrán, samalamdrán, desgarbat, llarguirut, patós, torpe, sense garbo | desgarbado, sin garbo, desgalichado, desproporcionado, larguirucho, patoso, torpe |
desgel, deschel | deshielo |
desgraná | desgranar |
desgranán (g) | desgranando |
desgrássia, desgrássies – Quina desgrássia ténen a La Codoñera de tíndre a José Miguel Gracia Zapater, Tomás Bosque y Arturico Quintana rondán per allí | desgracia, desgracias |
desgrassiada, desgrassiades | desgraciada, desgraciadas |
Desgrassiadamen | desgraciadamente |
desgrassiadiet | desgraciadillo |
desgrassiadieta | desgraciadilla |
desgrassiat, desgrassiats | desgraciado, desgraciados |
desgrássie (lo) | desgracia (lo) |
deshaussiat, deshaussiats, deshaussiada, deshaussiades - incurable, que se mor, desalojat | desahuciado, deshauciados, desahuciada, desahuciadas - incurable, moribundo, desalojado |
deshonestamen | deshonestamente |
deshonestidat | deshonestidad |
deshonestíssimamen | deshonestísimamente |
deshonrá, desprestigiá, difamá, desacreditá, afrentá, agraviá, ultrajá, injuriá, calumniá, denigrá, desvirgá, desflorá, violá | deshonrar, desprestigiar, difamar, desacreditar, afrentar, agraviar, ultrajar, injuriar, calumniar, denigrar, envilecer, escarnecer, desvirgar, desflorar, violar |
deshonrabe | deshonraba |
deshonrat, deshonrats, deshonrada, deshonrades | deshonrado, deshonrados, deshonrada, deshonradas |
desilusió, desilusións | desilusión, desilusiones |
desilusionat, desilusionats | desilusionado, desilusionados |
desinfectá | desinfectar |
desinfectán | desinfectante, desinfectando |
desinteressat, desinteressats, desinteressada, desinteressades | desinteresado, desinteresados, desinteresada, desinteresadas |
desintrincá, lo contrari de complicá, enmarañá, embarullá, embolicá, embrollá, tergiversá | desintrincar, contrario a complicar, enmarañar, embarullar, embrollar, tergiversar |
desjuñí, traure del jou les mules y los bous. / juñí es ficáls o ficáles al jou | desyuntar, quitar la yunta |
desleals | desleales |
desleí , dissoldre , desfé | desleír, disolver, deshacer |
deslise (se), desllise | se desliza |
Deslligá - soltá, desanugá (desfé lo nugo), desamarrá (barco) | desatar, desligar, desanudar - soltar, desanudar, desasir, desamarrar |
deslligáu | desatáis |
deslliguen | desatan |
desllisán (g) rellissán | deslizando |
Desllísen (se) | deslizan (se) |
Deslliso (me) | deslizo (me) |
desllissá, derivat de llis, desllissá una carta per daball de la porta – Rellissá | resbalar, derivado de liso, deslizar, deslizarse |
deslluída | deslucida |
deslluít | deslucido |
desmandat, desobedién, que no creu, insolén, rebelde | desmandado, desobediente, insolente, díscolo, indócil, rebelde |
desmanegat, desmanegada (una cosa, persona, sense mánec) | sin mango, roto |
Desmayada, desmayades | desmayada, desmayadas |
desmayás | desmayarse |
desmayat, desmayats | desmayado, desmayados |
desmaye (se) | se desmaya |
desmedida, desmedit - desmessurat, desproporsionat, exagerat, exessíu, enorme, colossal | desmedida, desmesurado, desproporcionado, exagerado, excesivo, enorme, colosal |
desmedidamen | desmedidamente |
desmesuradamen | desmesuradamente |
desmontá | desmontar |
Desmonto | desmonto |
desmoralissassió | desmoralización |
desnaturalisá, alterá, deformá, transformá, cambiá, desfigurá, falsejá, desterrá, extrañá, deportá | desnaturalizar, alterar, deformar, transformar, cambiar, desfigurar, falsear, desterrar, extrañar, deportar |
desnaturalisada, desnaturalisades | desnaturalizada, desnaturalizadas |
desnaturalisat, desnaturalisats | desnaturalizado, desnaturalizados |
desobeí | desobedecer |
desobeít | desobedecido |
desocupat, desocupats | desocupado, desocupados |
desollámos | desollarnos |
desconfiansa | desconfianza |
desordenadamen | desordenadamente |
desordenat, desordenats | desordenado, desordenados |
despach, despachs, - cuan me despachos | despacho, despachos – cuando me despidas |
despachá (del treball) | despedir del trabajo |
despachál, despachála | despedirlo, despedirla |
despachám | despedirme |
despachán (g) | despidiendo |
despachats | despedidos |
despachém | despedimos |
despacho | despido |
despachos | despidos |
despedassá, descuartissá, desmembrá, destrossá, mutilá, maltratá, perjudicá | despedazar, descuartizar, desmembrar, destrozar, mutilar, maltratar, perjudicar |
Despedí, despedís - partí, separás, aussentás, marchá, anássen, expulsá, destituí, llissensiá, fótre fora, eliminá, soltá, llargá, aviá, aventá, dispará, despéndres, selebrá, conmemorá, homenachejá, honrá, festejá | despedir, partir, separarse, ausentarse, marcharse, irse, expulsar, destituir, licenciar, echar, eliminar, soltar, largar, arrojar, disparar, desprender, - celebrar, conmemorar, homenajear, honrar, festejar |
despedida, despedides | despedida, despedidas |
despedíe | despedía |
despedíl, despedíla | despedirlo, despedirla |
despedím | despedirme |
despedín (g) | despidiendo |
despedínse | despidiéndose |
despedíssen, despedíxen | despiden |
despedit | despedido |
despegá | despegar |
despegue, despegues | despegue, despegues – tú despegas |
despejá, despejás | despejar, despejarse |
despejada, despejades | despejada, despejadas |
despejám | despejarme |
despejat, despejats | despejado, despejados |
despelletá, despellotá, espelletá, traure la pell, descarná, raspá, esgarrapás, desgarrá - criticá, murmurá | desollar, despellejar, descarnar, raspar, arañar, desgarrar, criticar, vituperar, murmurar, vilipendiar |
despellotada, despellotades | desollada, desolladas |
despellotat, despellotats | desollado, desollados |
despelussada, despelussat, despelussades, despelussats | mal peinada, mal peinado |
despenchá, despenjá | descolgar, descender, arriar, bajar, apear, soltar, tirar, aparecer, sorprender, caer, presentarse |
despencháu, despenjáu | descolgáis |
despendolá, despendolás, desmadrás | Despendolar - Desmandar o sembrar el desorden con una actitud poco seria y desinhibida, o de manera alocada y sin control se despendolaba cada vez que sus padres marchaban de casa. Desmadrar |
despendolada, despendolades | despendolada, despendoladas |
despendolat, despendolats | Despendolado |
despéndres | desprenderse |
Despenjás – A Fredes, están mon pare, van aná a minjá a un restaurán aon teníen cuixots penjats, sen va despenjá un y li va fótre a un home al muscle, lo va dixá estamordit. L´haguere pugut matá. | descolgarse, caerse algo (colgado) |
despenjo | descuelgo |
despensa, rebost | despensa |
despentinats | despeinados |
despeñat, despeñats | despeñado, despeñado |
desperdigat, desperdigats | desperdigado, desperdigados |
desperdissiáe | desperdiciaba |
desperdíssios (no) | desperdicies (no) |
desperesás, de perea | desperezarse |
desperfecte, deterioro, avería, defecte, tacha, detrimén, perjuissi | desperfecto, deterioro, daño, avería, defecto, tacha, detrimento, perjuicio |
desperfectes | desperfectos |
despert, desperts | despierto, despiertos |
despertá, despertás | despertar, despertarse |
desperta, despertes | despierta, despiertas |
despertabe | despertaba |
despertada | despertada |
despertadó, despertadós | despertador, despertadores |
despertáen, despertaben | despertaban |
despertám | despertarme |
despertán (g) | despertando |
despertánla | despertándola |
despertánlo | despertándole |
despertánse | despertándose |
despertarán | despertarán |
despertaríe | despertaría |
despertat | despertado |
desperte (se) | Se despierta |
desperten | despiertan |
desperto (me) | me despierto |
despiart, despiarta | despierto, despierta |
despiarte (se) | despierta (se) |
despiarten (se) | se despiertan |
despiarto (me) | me despierto |
despiece, despieces | despiece, despieces |
despilotán | despelotándose |
despilotás, ficás en pilota, despullás | desnudarse, ponerse en pelota |
despistat | despistado |
despistats | despistados |
desplassaben, desplassáen | desplazaban |
desplassamén | desplazamiento |
desplassen | desplazan |
desplay, de esplai, de esplay | despacio |
desplayet | despacito |
desplegánla | desplegándola |
desplegánlo | desplegándolo |
despoblades | despobladas |
desprén | desprende |
desprengut, desprenguts | desprendido, desprendidos |
despreníen | desprendían |
despreocupats | despreocupados |
despressiá | despreciar |
despressiabe | despreciaba |
despressiable | despreciable |
despressiables | despreciables |
despressiál | despreciarlo |
despressiál | despreciarlo |
despressiála | despreciarla |
despressiaríe | despreciaría |
despressiat, despressiats | despreciado, despreciados |
despressiátos | despreciaros |
despréssie, despressie | desprecia |
despressio, despressios | desprecio, desprecios |
después | después |
despullá | desnudar |
despullada | desnuda |
despullades | desnudas |
despullán | desnudando |
despullánla | desnudándola |
despullánse | desnudándose |
despullare | desnudara |
despullaren | desnudaran |
despullás | desnudarse, ponerse en pelota |
despulles (les) | los despojos |
despulléulo | Desnudadle |
despulls (los) | los despojos |
despusahir, después ahí, antesahí | anteayer |
despusdemá, después demá | pasado mañana |
desriñonat, desriñonats | desriñonado, desriñonados |
dessafío, reto, dol, provocassió, rivalidat, riña, combate, bravata, enfrentamén, opossisió, competénsia | desafío, reto, duelo, provocación, rivalidad, contienda, pelea, combate, bravata, enfrentamiento, oposición, competencia |
dessamparo, abandono, desvalimén, soledat, orfandat, indigénsia, menesterosidat, pobresa | desamparo, abandono, desvalimiento, soledad, orfandad, indigencia, menesterosidad, pobreza |
dessangrat, dessangrats | desangrado, desangrados |
dessarrollá, desarrollá | desarrollar |
dessarrollo, dessarrollos | dessarrollo, dessarrollos |
dessastre, dessastres – caixó de sastre | desastre, desastres – cajón de sastre |
dessat, desset, 17 | 17 |
dessatiná, desatiná - desbarrá, disparatá, errá, equivocás | desatinar, desbarrar, disparatar, errar, equivocarse |
dessatino, desassert, disparate, dislate, despropósit, nessedat, barbaridat, equivocassió, error, absurdo, locura | desatino, desacierto, disparate, dislate, despropósito, necedad, barbaridad, equivocación, error, yerro, absurdo, locura |
desseá, dessichá | desear |
dessearíe, dessicharíe | desearía |
dessechá, destriá, excluí, rechassá, descartá, desestimá, despressiá, menospressiá, apartá, aviá, aventá, repudiá, aburrí | desechar, excluir, rechazar, descartar, desestimar, despreciar, menospreciar, apartar, arrojar, repudiar |
dessembolso, dessembolsos | desembolso, desembolsos |
dessén, desséns | decente, decentes |
dessendén, dessendéns | descendiente, descendientes |
dessenfocada | desenfocada |
dessenfocat | desenfocado |
dessengañs | desengaños |
desséns | decentes |
dessénsia | decencia |
dessentes | decentes (ellas) |
desseos, dessichos | deseos |
desseosamen, dessichosamen | deseosamente |
desseossíssim, dessichossíssim | deseosísimo |
Dessepsió, dessepsións | decepción, decepciones |
dessesperada, desesperada | desesperada |
dessiart, dessert, dessiarts, desserts | desierto, desiertos |
dessiat, dessat, desat, deset | 17 |
dessich, dessichs | deseo, deseos |
dessichá, desseá | desear |
dessichaba | deseaba |
dessichabe (ell) | deseaba |
dessichaben | deseaban |
dessichada | deseada |
dessicháen, dessichaben | deseaban |
dessichán (g) | deseando |
dessichánli | deseándole |
dessicháre | deseara, desease |
dessicharía | desearía |
dessichat | deseado |
dessichat | deseado |
dessichats | deseados |
dessicháu, dessichéu | deseáis |
dessiche | desea |
Dessichen | desean |
dessiches | deseas |
dessichéu | deseáis |
dessicho (yo) | deseo |
dessichos | deseos |
dessichos | deseos |
dessichós | deseoso |
dessichoses | deseosas |
Dessidí – dessidixco, dessidíxes, dessidíx, dessidím, dessidíu, dessidíxen – dessisiguera – dessidiré – dessidiría | decidir |
dessidia, abandono, negligénsia, abulia, dixadés, descuido, desgana, desinterés, inapeténsia, gossina, perea, manta, vagánsia, dropina | desidia, abandono, negligencia, incuria, abulia, dejadez, descuido, desgana, desinterés, inapetencia, holgazanería, pereza, vagancia |
dessidida | decidida |
dessidida, dessidides | decidida, decididas |
Dessididamén | decididamente |
dessidíe | decidía |
dessidiguera (yo) | decidiese, decidiera |
dessidiguere (ell) | decidiese, decidiera |
dessidím | decidirme, decidimos |
dessidínse | decidiéndose |
dessidiré | decidiré |
dessidís | decidirse |
dessidit, dessidits | decidido, decididos |
dessidix | decide |
dessidixca | decida |
Dessidixco | decido |
Dessidíxte | decídete |
dessifrá, descifrá | descifrar |
dessifrat, descifrat | descifrado |
Dessifro, descifro | descifro |
dessigualdat, dessigualdats | desigualdad, desigualdades |
Dessilusió, Dessilusións | desilusión, desilusiones |
déssim, déssims | décimo, décimos |
déssima, déssimes | décima, décimas |
dessimal, dessimals | decimal, decimales |
dessintegradó | desintegrador |
dessintegrám | desintegrarme |
dessintegrassió | desintegración |
dessintegro, desintegro | desintegro |
dessisió | decisión |
dessisions | decisiones |
dessistit, desistit (ham) | desistido (hemos) |
dessustansiat, dessustansiada, una persona sense suc ni muc, sense sustánsia | desustanciado, desustanciada |
desta, de esta, d´esta | de esta |
destacabe, destacáe | destacaba |
destacamén, destacaméns | destacamento, destacamentos |
destacat | destacado |
destapámela | destapármela |
destapánla | destapándola |
destapat | destapado |
Destaque – de estaques | Destaca – de estacas |
Deste, de este, d´este | de este |
destello, destellos, resplandó, llumenária, chisparrada, fogonada, sentelléo, - indissi, assomo, siñal |
destello, destellos, resplandor, brillo, chispazo, fulgor, centelleo, atisbo, indicio, asomo, señal |
destilada, destilades | destilada, destiladas |
destilán (g) | destilando |
destilat, destilats | destilado, destilados |
destiná | destinar |
destinabe | destinaba |
destinada | destinada |
Destinada, destinades | destinada, destinadas |
destinat, destinats | destinado, destinados |
destino, destí, destinos, destíns | destino, destinos |
Destorbá, destorbás – molestá – fes malbé algo – cambiá lo orache a mal tems. | estorbar, estropearse |
destornilladó | destornillador |
destral, destrals | hacha, hachas |
destresa, destreses | destreza, destrezas |
destronat, destronada, despistat, despistada | despistado, despistada |
destrossa, destrosses | destrozo, destrozos |
destrossá, fé a trossos, estrossá | destrozar |
destrossada | destrozada |
destrossades | destrozadas |
destrossades | destrozadas |
destrossám | destrozarme |
destrossán (g) | destrozando |
destrossats | destrozados |
destructora, destructó | destructora, destructor |
destruí, assolá, solsí, etc | destruir |
destruída | destruida |
destruíl | destruirlo |
destruíla | destruirla |
destruím | destruimos |
destruímla | destruyámosla |
destruirá | destruirá |
destruíxquen | destruyan |
desullá la viña per a que trague menos sarmentets | quitar los “ojos” a la viña para que saque menos sarmentillos. |
Desullás - esforsás mol mirán una cosa que no se veu be (vore ataullá) – enlluernás | Desojarse – esforzarse mucho mirando una cosa que no se ve bien – cegarse por la luz |
desvalit, desvalits, abandonat, desamparat, inerme, desatés, indefenso, impotén, indigén, pobre, menesterós, míssero | desvalido, desvalidos,abandonado, desamparado, inerme, desatendido, indefenso, impotente, indigente, pobre, menesteroso, mísero |
Desventura, desventures | desventura, desventuras |
desventurat, desventurats, desdichat, desgrassiat, infelís, desafortunat, desamparat, indigén, míssero, desvalit | desventurado, desventurados, desdichado, desgraciado, infeliz, infortunado, desamparado, indigente, mísero |
desventurats | desventurados |
Desviá – desvío, desvíes, desvíe, desviém o desviám, desviéu o desviáu, desvíen – desviara – desviaría – desviaré | desviar |
desviabe | desviaba |
desvián (g) | desviando |
desviánse | desviándose |
desviasió, desviassió, desvío, bifurcassió, forcacha, desviassió, derivassió, varián, indiferénsia, despego, desagrado | desviación, desvío, bifurcación, desviación, derivación, variante, indiferencia, frialdad, esquivez, despego, desagrado |
desvío, desvíos | desvío, desvíos |
detall, detalle, detalls, detalles | detalle, detalles |
detalladamen | detalladamente |
Detectá – detecto, detectes, detecte, detectém o detectám, detectéu o detectáu, detécten – detectaría - detectára – detectaré | detectar |
detecto | detecto |
detectó | detector |
deteneulo, deteníulo | detenedlo |
detengut, detenguda, detingut detinguda | detenido, detenida |
detenguts, detinguts | detenidos |
deteníen | detenían |
detensió, alto, parada, paralissassió, interrupsió, demora, dilassió, retrás, atrás, atasco, impedimén, estassionamén, apresamén, arresto, captura, encarselamén, enpresonamén, redada, dilassió, tardansa |
detención, alto, parada, paralización, interrupción, demora, dilación, retraso, atraso, atasco, impedimento, estacionamiento, apresamiento, arresto, captura, encarcelamiento, redada, dilación, tardanza, prolijidad |
detergén, detergéns | detergente, detergentes |
deterioro, desperfecte, imperfecsió, desgast, deslustre, avería, rotura, destrossa, inutilisassió | deterioro, desperfecto, daño, imperfección, menoscabo, desgaste, deslustre, avería, rotura, destrozo, inutilización |
determiná | determinar |
determiná | determinar |
determinabe | determinaba |
determinada, determinades | determinada, determinadas |
determinadamen, en determinassió | determinadamente |
determinassió | determinación |
determinat, determinats | determinado, determinados |
determinátos | deteminaros |
detestá, yo detesto : me fa vómit, me fa escrúpol, no me agrade gens, me fa fástic, no me chauche gens, etc | detestar |
detesto | detesto |
Detíndre – deting, deténs, deté, deteném, detenéu, deténen – detindría – detinguéra – detindré | detener |
detíndrel | detenerle |
detíndrela | detenerla |
detíndres | detenerse |
detingudes | detenidas |
detingue | detenga |
detrás | detrás |
Déu | Dios |
Deu – Déu – Déu deu está al sel | Debe – Dios – Dios debe estar en el cielo |
Deu , diau | 10 |
deu (ell) – número 10 | Debe – 10 diez |
deudes, deutes, del latín dēbĭtu : degut, debut | deudas |
deudó, entrampat, insolvén, defissitari, que té deudes o deutes | deudor, entrampado, insolvente, deficitario |
deudós | deudores |
deuen | deben |
Deure – dec, deus, deu, debém, debéu, déuen (dégüen a Valjunquera) – debut, degut, debuda, deguda – deuría – deguéra, deguéres | deber |
deuríe | debería |
deuríem | deberíamos |
deus | debes |
Déus | Dioses |
deus (tú me) | debes (tú me) |
deute, deuda | deuda |
deutes, deudes | deudas |
Devall, davall, deball, daball | debajo |
devaneo, devaneos - delirio, desatino, desconcierto, dislate, disparate, barbaridad, locura, amorío, flirteo, galanteo, romance, aventura, distracción, pasatiempo |
devaneo, devaneos, delirio, desatino, desconcierto, dislate, disparate, barbaridad, locura, amorío, flirteo, galanteo, romance, aventura, distracción, pasatiempo |
devantal (deván, debán, dabán, debán), delantal | delantal (delante) |
devantals, delantals - del latín vulgar *de-ab-ante (dabán) | delantales |
devesa, lloc destinat a pastura del bestiá, dehesa, prat | dehesa, prado |
devorá, jalá, minjá, engullí, zampá, tragá, - aniquilá, cremá, abrasá, corcá, atacá, arruiná, assolá, sorsí, destruí, despedassá | devorar, comer, engullir, zampar, tragonear, aniquilar, jamar, tragar, quemar, abrasar, corroer, atacar, arruinar, asolar, destruir, despedazar |
devoráe o devorabe | devoraba |
devoráls | devorarlos |
devórals | devóralos |
devoron | devoren |
devossió, fervor, piedat, religiosidat, venerassió, unsió, apego, afissió, inclinassió, entussiasmo | devoción, fervor, piedad, religiosidad, veneración, unción, apego, afición, inclinación, entusiasmo |
devossións | devociones |
Devot, devoto, devotos - beato, fervorós, piadós, pío, adicte, afissionat, apegat, incondissional, inclinat, secuaz, seguidó, partidari | devoto, devotos – beato, fervoroso, piadoso, pío, adicto, aficionado, apegado, incondicional, inclinado, secuaz, seguidor, partidario |
devota | devota |
devotamen | devotamente |
Devotes – de botes | Devotas – de botas |
devotíssim, devotíssims | devotísimo, devotísimos |
devotíssima, devotíssimes | devotísima, devotísimas |
Devuit 18 | 18 |
Di - dic, dius, diu, diém, diéu, díuen – diguera – diría – diré | decir |
día (di) | decía |
día, díes | día, días |
día, díes | día, días |
diable, dimoni - lucifer, maligne, Satanás, Satán, Luzbel, Mefistófeles, Belcebú, Leviatán, anticristo – Es conegut lo dimoni de Queretes | diablo, demonio, lucifer, maligno, satanás, satán, luzbel, mefistófeles, belcebú, leviatán, anticristo |
diables, demonis, dimonis | diablos, demonios |
diablets de La Portellada, grup de correfocs, que fan corre lo foc y la pólvora, tapats en capiróns en cogulla. | diablitos de La Portellada, grupo de “correfocs”, que hacen correr el fuego y la pólvora, tapados con capirotes con capucha o cogulla. |
Diablura, diablures | diablura, diabluras |
diabólic, diabólics, diabólica, diabóliques, satánic, horrible, maligne, pervers, terrible, horrendo, siniestro | diabólico, diabólicos, diabólica, diabólicas, satánico, horrible, maligno, perverso, terrible, horrendo, siniestro |
diábolo | Diábolo - El diábolo (comúnmente llamado diablo y también conocido como el diablo de dos palos) es un juguete de malabaristas, cirqueros y payasos. |
diagnóstic, diagnóstics | diagnóstico, diagnósticos |
diagnosticá | diagnosticar |
Diagonal, atravessat, oblicuo, sesgat, crusat, transversal | diagonal, atravesado, oblicuo, sesgado, cruzado, transversal |
dialecte | dialecto |
dialectes | dialectos |
dialectología, estudi de dialectes y llengües | dialectología |
diálogo, diálec, diáleg, diálogos, diálecs, diálegs | diálogo, diálogos |
diamán | diamante |
diamáns | diamantes |
diapassón, aparato preferit de Francisco Celma Tafalla, ascumita de pro | diapasón, monocordio, tono |
diari | diario |
diária | diaria |
diáries, diaries | diarias |
diaris | diarios |
diau, deu | 10 |
diba, día, dieba (yo) | decía |
dibe, díe, diebe (ell) | decía |
dibuix, dibuixos | dibujo, dibujos |
dibuix, dibuixos, apún, apunte, croquis, esquema, boceto, esbós, ilustrassió, pintura, retrato | dibujo, dibujos, apunte, bosquejo, croquis, esquema, boceto, esbozo, ilustración, pintura, retrato |
dibuixá, pintá, delineá, sombrejá, descriure, esbossá, esquematisá, perfilá, retratá, tatuá, trassá, rayá | dibujar, pintar, delinear, sombrear, describir, esbozar, esquematizar, perfilar, retratar, tatuar, trazar, rayar, bosquejar |
Dibuixada | dibujada |
dibuixáe, dibuixabe | dibujaba |
dibuixán de dibuixos, dibuixáns – dibuixán (g) | dibujante, dibujantes – dibujando |
dibuixat | dibujado |
dibuixos | Dibujos – dibujes |
dibujades, dibuixades | dibujadas |
dibujat, dibuixat | dibujado |
dic | digo |
dichaus, dijous | jueves |
dichós | dichoso |
dichosa | dichosa |
dichuná, fé dijú – desdichuná : amorsá | Ayunar – desayunar |
Dicsionari, Dicsionaris | diccionario, diccionarios |
dictabe | dictaba |
didáctic, didáctics | didáctico, didácticos |
díe | decía |
dieba | decía |
dieba, día (yo) | decía |
diebe (ell, ella) | decía (él, ella) |
diebem, diébem | decíamos |
dieben, diében | decían |
diém | decimos |
díem | decíamos |
dién | diciendo |
díen | decían |
diénles | diciéndolas |
diénles | diciéndolas, diciéndoles a ellas |
diénli | diciéndole |
diénlos | diciéndolos |
diénse | diciéndose |
díes (di) | decías |
díes, de día | días |
dieta, dietes | dieta, dietas |
diéu | decís |
diéuli | decidle |
diéulos | decidles |
diéume | decidme |
diéume | decidme |
diezmo, diezmos, contribussió, impost, tassa, tribut, arbitri, primíssia | diezmo, diezmos, contribución, impuesto, tasa, tributo, primicia |
difamá, de fama, calumniá, denigrá, desacreditá, injuriá, infamá, ultrajá, desprestigiá, vilipendiá | difamar, calumniar, denigrar, desacreditar, injuriar, infamar, ultrajar, desprestigiar, vilipendiar |
difamála | difamarla |
difamassió, difamassións (vore difamá) | difamación, difamaciones |
diferén, diferéns, diferenta, diferentes | diferente, diferentes |
diferéns | diferentes |
diferénsia | diferencia |
Diferensiá – diferénsio, diferénsies, diferénsie, diferensiám o diferensiém, diferensiáu o diferensiéu, diferénsien | diferenciar |
diferensiassió, diferénsia | diferenciación, diferencia |
diferensiat | diferenciado |
diferénsien | diferencian |
diferénsies | diferencias |
diferenta, diferentes | diferente (ella) |
diferentes | diferentes (ellas) |
diferiénsia, diferénsia | diferencia |
dificultat | dificultad |
dificultats | dificultades |
dificultós, dificultosos | dificultoso, dificultosos |
dificultosa, dificultoses | dificultosa, dificultosas |
difíssil, difíssils | difícil, difíciles |
difissilmen | difícilmente |
difíssils | difíciles |
difún, difúns | difunto, difuntos |
difunta, difuntes | difunta, difuntas |
difusió, difussió | difusión |
diga | diga |
digáu | digáis |
digerí | digerir |
digestió, digestións | digestión, digestiones |
digital, digitals | digital, digitales |
digná | dignar |
digna, dignes | digna, dignas |
dignamen | dignamiento |
dignat, dignats | dignado, dignados |
Dignáutos, dignéutos ! | Dignaos ! |
digne, digno, dignes, dignos | digno, dignos |
dignéu | dignais |
dignidat, dignidats | dignidad, dignidades |
digníssim | dignísimo |
digníssima | dignísima |
digue, dígue | diga |
diguém, digám | digamos |
diguen | digan |
diguéra (yo) | dijera, dijese |
diguére (ell) | dijera, dijese |
diguéren | dijeran, dijesen |
diguéres | dijeras, dijeses |
diguéreu | dijérais, dijeseis |
digues | digas |
diguéu | digáis |
dijú, dijús | ayuno, ayunos |
dilapidá, codolejá, matá an algú a pedrades, despilfarrá, malgastá, derrochá, dissipá | dilapidar, matar a alguien a pedradas, despilfarrar, malgastar, derrochar, disipar |
Dílay - ña per a dílay a Cocoti (Beseit) | Decírselo – expresión de Beceite |
dili | decirle |
diligén | diligente |
diligenmen | diligentemente |
diligénsia, diligénsies – dilijánsia | diligencia, rapidez, presteza, celeridad, prontitud, atención, celo, cuidado, esmero, interés, procedimiento, solicitud, actuación, aplicación, actividad, correo, posta, coche, carruaje |
diligentíssim | diligentísimo |
Dilluns , Dimarch , Dimecres , Dichaus, diviandres, dissabte , dumenche (Torrevelilla, Valjunquera), dimats, dijous, divendres, domenge | lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo |
dilluns, fabes a muns, dimats, fabes a grapats, dimecres, fabes seques, dijous, fabes en ous, divendres, fabes tendres, dissapte, fabes en recapte, domenge, lo moc te penje | lunes, habas a montones, etc |
dils | decirles |
dilu, dílay | decírselo |
dím | decirme |
dimach, dimats | martes |
dimaná, originá, prossedí, províndre, emaná, náixe, ixí, eixí | dimanar, originar, proceder, provenir, emanar, nacer, salir |
dimanáen | dimanaban |
dimats | martes |
dimecres | miércoles |
dimensió, dimensións | dimensión, dimensiones |
diminuta, mol minuda o menuda, diminutes | diminuta, diminutas |
dimoni, demoni | demonio |
dimoniet | diablillo |
dimonieta | diablilla |
dimonis | demonios |
dímosu | decírnoslo |
dimpués, después | después |
dina | coma (mediodía) |
diná | comer a mediodía |
dinaba | comía |
dináe, dinabe | comía |
dináen, dinaben | comían |
dinán (g) | comiendo |
dinás | comidas |
dinat | comido |
Dinen | comen |
dines | comes |
dinés | dinero, dineros |
dingú, ningú | nadie |
dins | dentro |
dintre, a dins, dins | dentro |
diptongassió, diptongassións | diptongación, diptongaciones |
diputada, diputades | diputada, diputadas |
diputat, diputats | diputado, diputados |
dirá | dirá |
direcsió, direcsións | dirección, direcciones |
directa, directes | directa, directas |
directamen | directamente |
directe, directes | directo, directos |
directó, directós | director, directores |
directora, directores | directora, directoras |
dirém | diremos |
diréu | diréis |
diría | diría |
diriactes, directes | directos, directas |
dirichíe, dirigíe | dirigía |
dirichís, dirigís | dirige |
dirichisque, dirigíxque | dirija |
diríe (ell) – Quí u diríe ! | Diría – Quién lo diría ! |
diríem | diríamos |
diríen | dirían |
diríeu | diríais |
Dirigí – dirigixco o dirigxgo, dirigíxes, dirigíx, dirigím, dirigíu, dirigíxen – dirigiguéra – dirigiré – dirigiría | dirigir |
dirigida, dirigides | dirigida, dirigidas |
dirigíen | dirigían |
dirigíli | dirigirle |
dirigíls | dirigirlos, dirigirles |
Dirigím – a mí – natros dirigím | dirigirme – dirigimos |
dirigímos | dirigirnos |
dirigín (g) | dirigiendo |
dirigínse | dirigiéndose |
dirigit, dirigits | dirigido, dirigidos |
dirigix | dirige |
dirigixco, dirigixgo | dirijo |
dirigíxen | dirigen |
dirigixes | diriges |
dirigíxquen | dirijan |
Dis ! - Estes coses no poden dis | Di ! - Estas cosas no pueden decirse |
discipliná, disciplinás | disciplinar, disciplinarse |
disciplinabe | disciplinaba |
discípul | discípulo |
discípuls | discípulos |
discressió, prudénsia, tacto, tacte, sircunspecsió, moderassió, resserva, sagassidat, secreto, sensatés, tino, tiento | discreción, prudencia, tacto, circunspección, mesura, moderación, reserva, sagacidad, secreto, sensatez, tino |
discret, discrets | discreto, discretos |
discreta, discretes | discreta, discretas |
discretamen | discretamente |
discretíssim, discretíssims | discretísimo, discretísimos |
discretíssima, discretíssimes | discretísima, discretísimas |
disculpá | disculpar |
disculpa, disculpes | disculpa, disculpas |
disculpes | disculpas |
disculpes | disculpas |
disculpo | disculpo |
discurrí, pensá, raoná, reflexioná, calculá, cavilá, conjeturá, deduí, inferí, meditá, suposá, - fluí, transcurrí, transcórre, deslissás, marchá, corre, caminá, aná |
discurrir, pensar, razonar, reflexionar, calcular, cavilar, conjeturar, deducir, inferir, meditar, suponer, fluir, transcurrir, deslizarse, marchar, correr, caminar, andar, ir |
discurríe | discurría |
discurríen | discurrían |
discurrín (g) | discurriendo |
discurrís, discurrix – Aixó no pot discurrís o cavilás | Discurre – esto no puede discurrirse o cavilarse |
discurrisco, discurrixco, discurrixgo | discurro |
discurrit, discurrits | discurrido, discurridos |
discurs, discursos | discurso, discursos |
discussió, discussións | discusión, discusiones |
Discutí – discutixgo, discutíxes, discutíx, discutím, discutíu, discutíxen – discutiría – discutiré – discutiguera | discutir |
discutím | discutimos |
discutín (g) | discutiendo |
discutit, discutits | discutido, discutidos |
disdichuná, desdichuná, amorsá | desayunar (des + ayunar) |
disfrás | disfraz |
disfrassá, disfrassás | disfrazar, disfrazarse |
disfrassada, disfrassades | disfrazada, disfrazadas |
disfrassás | disfrazarse |
disfrassat, disfrassats | disfrazado, disfrazados |
disfrasse | disfraza |
disfrutá, chalá, passáu be, gosá, divertís, alegrás, regocijás, contentás, deleitás, - tíndre, posseí, utilisá, persibí | disfrutar, gozar, divertirse, alegrarse, regocijarse, contentarse, deleitarse, tener, poseer, utilizar, percibir |
disfrutabem, disfrutáem | disfrutábamos |
disfrutáen, disfrutaben | disfrutaban |
disfrutála | disfrutarla |
disfrútales | disfrútalas |
disfrútals | disfrútalos |
disfrután (g) chalán | disfrutando |
disfrutarém, chalarém | disfrutaremos |
disfrutat, disfrutats | disfrutado, disfrutados |
disfrutáu, disfrutéu – disfrutáu | Disfrutáis – disfrutarlo |
disfrute | disfruta |
disfrutém, chalém | disfrutamos |
disfruten, chalen | disfrutan |
disgregá, separá, escampá, desuní, desarticulá, descompóndre, desintegrá, desmembrá, desparramá, dissossiá, dividí, repartí, desgraná | disgregar, separar, esparcir, desunir, desarticular, descomponer, desintegrar, desmembrar, desparramar, disociar, dividir, repartir, desgranar |
disgregaben, disgregáen | disgregaban |
disgust, disgustos | disgusto, disgustos |
disimuladamen | disimuladamente |
dísla | díla |
dísli | Dile ! |
díslo | dilo |
díslos | diles |
dísme | dime |
dísme | dime |
dísme | dime |
disminuí | disminuir |
disminuída | disminuida |
disminuídes | disminuidas |
disminuíe | disminuía |
disminuiríen | disminuirían |
disminuít | disminuido |
disminuíx | disminuye |
disminuíxco | disminuyo |
dispara | dispara |
dispará (fótre una escopetada) | disparar |
disparada | disparada |
disparades | disparadas |
disparáe, disparabe | disparaba |
disparála | dispararla |
disparat, disparats | disparado, disparados |
disparatades | disparatadas |
disparatat, disparatats | disparatado, disparatados |
disparate | disparate |
disparats | disparates |
dispensari | dispensario |
dispóndre, disposá | disponer |
disponibilidat | disponibilidad |
disposá | disponer, arreglar, organizar, acondicionar, colocar, establecer, habilitar, instalar, montar, ubicar, pergeñar, preparar, aprestar, aderezar, armar, aviar |
disposaba | disponía |
disposada, disposades | dispuesta, dispuestas |
disposáe, disposabe | disponía |
disposamos | disponernos |
disposán (g) | disponiendo |
disposás | disponerse |
disposat, disposats | dispuesto, dispuestos |
dispose | dispone |
disposes | dispones |
disposéu | disponéis |
disposissió | disposición |
dispositiu, dispositius, dispositivo, dispositivos | dispositivo, dispositivos |
disposo | dispongo |
disposos | dispongas |
disputá | disputar |
dispután (g) | disputando |
disputarán | disputarán |
Dispute – dis pute a Maella y vorás | Disputa – di puta (con la a pronunciada e) en Maella y verás |
Dissa, dixa | deja |
dissá, dixá | dejar |
Dissabde , dissapte | sábado |
dissabe, dixabe | dejaba |
dissaben, dixaben | dejaban |
dissabes, dixabes, dixáes | dejabas |
dissáe, dissabe, dixáe, dixabe | dejaba |
disseñá disseñadó de coches com Carlos Rallo Badet lo cohet |
diseñar |
disseño, disseños, disseñ, disseñs | diseño, diseños |
dissimul, dissimulo, dissimuls, dissimulos | disimulo, disimulos |
dissimulá | disimular |
dissimulabe | disimulaba |
dissimulada, dissimulades | disimulada, disimuladas |
dissimuladamen | disimuladamente |
dissimulála | disimularla |
dissimulán (g) | disimulando |
dissimulánli | disimulándole |
dissimularíe | dissimularía |
dissimulat, dissimulats | disimulado, disimulados |
dissipá | disipar, esfumar, desvanecer, aclarar, evaporar, borrar, clarificar, desaguar, desaparecer, eliminarse, esclarecer |
Dissipada | disipada |
dissiplina, dissiplines | disciplina, disciplinas |
dissiplináries | disciplinarias |
dissípul, discípul, dissípuls, discípuls | discípulo, discípulos |
díssom, díxom parlá | déjeme Ud. |
dissonán, dissonáns | disonante, disonantes |
dissonánsia | disonancia |
dissuadí | disuadir |
distabe | distaba |
distán | distante |
distáns | distantes |
distánsia | distancia |
distánsies | distancias |
distinguí | distinguir |
distinguida | distinguida |
distinguides | distinguidas |
distinguíe | distinguía |
distinguín (g) | distinguiendo |
distinguínlo | distinguiéndolo |
distinguit | distinguido |
distinsió | distinción |
distintiu | distintivo |
distorsió | distorsión |
distorsionánse | distorsionándose |
distracsió | distracción |
distracsións | distracciones |
distraguére | distrajera, distrajese |
distraíe | distraía |
distraurás (te) | distraerás |
distráure, distráures | distraer, distraerse |
distráurel | distraerlo |
distraurém | distraeremos |
distret (distraigut, distragut) | distraído |
distreta | distraída |
distretamen (distraigudamen) | distraídamente |
distribuí | distribuir |
Distribuixco | distribuyo |
distribussió | distribución |
disyuntiva, alternativa, dilema, opsió | disyuntiva, alternativa, dilema, opción |
dit | Dicho – dedo |
dit (de la má), dits , dit del verbo di, dites | Dedo, dedos – dicho, dichos |
dita, dites | dicha, dicho |
dites, com los dichos del “bicho” de Valderrobres per a San Antoni | dichos |
ditet | dedito |
dítos | deciros |
dits | Dedos – dichos |
Díu – Aixó no has de díu may | Decirlo – Esto no tienes que decirlo nunca |
diu, díu | Dice – decirlo |
diuen | dicen |
divendres | viernes |
diverses | diversas |
diversidat | diversidad |
diversió | diversión |
diversións | diversiones |
Divertí, divertís – yo me divertixgo o divertixco, divertíxes, divertíx, divertím, divertíu, divertíxen – divertiguéra – divertiré – divertiría | divertir |
divertíe | divertía |
divertíen | divertían |
divertím | divertirme |
divertimén, diversió | divertimento, diversión |
divertínse | divirtiéndose |
divertit, divertits | divertido, divertidos |
divertítos | divertiros |
divertíxen | divierten |
Diviandres , divendres | viernes |
dividí | dividir |
dividides | divididas |
dividíe | dividía |
dividínli | dividiéndole |
dividínlo | dividiéndolo |
dividís | dividirse |
dividíssen, dividíxen | dividen |
dividit, dividits | dividido, divididos |
dividíx | divide |
dividíxen | dividen |
divinidat, divinidats | divinidad, divinidades |
divisá, ataullá, vore | divisar |
Divisa, divises, moneda, monedes | Divisa, divisas, moneda, monedas |
divisió, divisións | división, divisiones |
dixa | deja |
Dixá – dixo, díxes, díxe, dixém o dixám, dixéu o dixáu, díxen – dixára – dixaré – dixaría | dejar |
dixabe, dixáe | dejaba |
dixaben, dixáen | dejaban |
dixada, dixades | dejada, dejadas |
dixadesa | dejadez, negligencia, pereza, abandono, desgana, desinterés, apatía, desidia, incuria, indolencia, apatía, vagancia, desaliño, suciedad, descuido, abandono, desamparo |
Dixáe, dixabe | dejaba |
dixáen, dixaben | dejaban |
dixál, dixáls | dejarlo, dejarlos |
dixála | dejarla |
dixáles | dejarlas |
dixám | dejarme |
díxam | déjame |
dixámos | dejarnos |
díxamos | déjanos |
dixán (g) | dejando |
dixánla | dejándola |
dixánlay | dejándoselo |
dixánlo | dejándolo |
dixánmos | dejándonos |
dixánse | dejándose |
dixánsu | dejándoselo |
dixará | dejará |
dixára | dejara, dejase |
dixarán | dejarán |
dixarás | dejarás |
dixaré | dejaré |
dixáre, dixare | dejara, dejase |
dixarém | dejaremos |
dixáren | dejaran, dejasen |
dixáres | dejaras, dejases |
dixáreu | dejárais, dejáseis |
dixaría | dejaría |
dixaríe (ell) | dejaría |
dixaríen | dejarían |
dixás | dejarse |
Díxat agarrá ! | déjate coger ! |
dixat, dixats | dejado, dejados |
dixátos | dejaros |
dixats | dejados |
Dixáu | Dejarlo – dejáis |
dixe, díxe - d´ixe, de ixe | Deja – de ese |
dixéula | dejadla |
dixéulo | dejadlo |
Doblá – vore doblegá | doblar de doble |
doblada, de doble – doblegada es de doblegá | Doblada de doble – doblada de curvar |
dobláen, doblaben | doblaban |
Doblála – doblegála | doblarla |
Doblat – vore doblegat | doblado |
doble (decálitro), 20 litros, se medíen olives y atres productes (fesols) per volumen | doble (decalitro) |
doblegá | doblar, curvar |
doblegada, doblegades | doblada, curvada, dobladas, curvadas |
doblegán | doblando |
doblegánlos | doblándolos |
doblegat, doblegats | doblado, curvado, doblados, curvados |
doblego | doblo, curvo |
doblen | doblan |
Dobles | dobles |
doblés, dinés (a Mallorca per ejemple) | dinero, dineros |
Doblón, doblóns (moneda antiga) | Doblón, doblones |
dochena, dotzena, dotsena | docena |
doctamen | doctamente |
docu-ficsió | docu-ficción |
documén, documéns | documento, documentos |
documéns | documentos |
documentá | documentar |
documental, documentals | documental, documentales |
documentám | documentarme |
documentassió | documentación |
dol, dols | duelo, duelos |
dóldre, senté, patí, afligís, apessadumbrás, apiadás, atormentás, compadéixes, tíndre condol, lamentás | doler, lastimar, sentir, sufrir, padecer, afligirse, apesadumbrarse, apiadarse, atormentarse, compadecerse, condolerse, lamentarse |
Dolén – latín dŏlĕnte, que té doló | enfermo |
dolénli, fénli mal | doliéndole |
doléns | enfermos |
dolénse | dolíendose |
dolenta, dolentes, dolenteta, dolentetes | enferma, enfermas, enfermita, enfermitas |
dolentet, dolentets | enfermito, enfermillo |
dólgue | duela |
dolguen | duelan |
dolguere | doliera, doliese |
dolgut | dolido |
dolíe | dolía |
dolíen | dolían |
doló, mal – ting mal de cap – quin mal de quixals – lo doló de pédre an algú (dol) | Dolor – tengo dolor (mal) de cabeza – qué dolor de muelas – el dolor de perder a alguien (duelo) |
dolorida, dolorides | dolorida, doloridas |
dolorit, dolorits | dolorido, doloridos |
dolorós, dolorosos | doloroso, dolorosos |
dolorosa, doloroses | dolorosa, dolorosas |
dolorosamen | dolorosamente |
Dolós – nom Dolores, catalanisat Dolós, afectíu Doloretes | Dolores – Dolores |
dols | dulce |
dolsa, dolses | dulce, dulces |
dolsaina, dolsaines, llaminadura, llaminadures, lleminadura, lleminadures, vore llamí (llépol, golut) | golosina, golosinas |
dólsamen | dulcemente |
dolsíssim, dolsíssims | dulcísimo, dulcísimos |
dolsíssima | Dulcísima |
dolsíssimamen | dulcísimamente |
dolsíssimes | Dulcísimas |
dolsíssims | dulcísimos |
dolsó | dulzor |
dolsos | dulces, golosinas |
Domá, adomá | domar |
domála (a una yegua) | domarla |
domenche | domingo |
Domenches – los domenges son una partida a Beseit, aon está lo polígono industrial a cormull de empreses (ironía ON) | domingos |
domenge, domenges | domingo |
doméstic, doméstics | doméstico, domésticos |
Doméstica, doméstiques | domésticas |
domesticat, domesticats | domesticado, domesticados |
dominá | dominar |
dominabe | dominaba |
dominada | dominada |
dominada, dominades | dominada, dominadas |
dominades | dominadas |
domináen, dominaben | dominaban |
dominál | dominarlo |
dominán (g) | dominando |
dominassió, domini, sometimén, sumissió, poder, autoridat, imperi, supremassía, absolutisme, dictadura, abús, opresió | dominio, dominación, sometimiento, sumisión, poder, autoridad, imperio, supremacía, absolutismo, dictadura, abuso, opresión |
dominat, dominats | dominado, dominados |
domini, dominis | dominio, dominios |
dominó | dominó |
domissili, domissilis | domicilio, domicilios |
domos (que tú) | domes (domar) |
don, dons – siñó, com lo meche que teníem a Beseit, Javier de Luna Condón, don Javier. | don, dones – señor |
Doná – dono, dónes, dóne, doném o donám, donéu o donáu, dónen – donat, donada – si yo donára, donáres, donáre, donárem, donáreu, donáren – yo donaría, donaríes, donaríe, donaríem, donaríeu, donaríen – donán (g) | dar |
Dona – mullé – dona ! | Mujer – esposa – da ! |
donabe | daba |
donabem, donáem | dábamos |
donaben, donáen | daban |
donades | dadas, donadas |
donáe, donabe | daba |
donál | darlo |
donála | darla |
donálay | dárselo |
dónali | dale |
donáli an ell | darle a él |
donáls un regalo | darles un regalo |
donám | darme |
dónam la ma | dame la mano |
donámela | dármela |
dónamels | dármelos |
donán (g) | dando |
donán, donanta, donáns, donantes | donante, donante femenino |
donánla | dándola |
donánlay | dándoselo |
donánles | dándolas |
donánlo | dándolo, donándolo |
donará | dará |
donára | diera, diese |
donarán | darán |
donare (ell) | diera, diese |
donarém | daremos |
donaren, donáren | dieran, diesen |
donaréu | daréis |
donaríen | darían |
donás | darse |
donás cuenta, acatás | darse cuenta, percatarse |
donat | dado, donado |
donáteles | dártelas |
donátels | dártelos |
donatos | daros |
donáu | darlo |
done | da |
doném | damos |
donen | dan |
donéume | dadme |
donéumel | dádmelo |
donéumela | dádmela |
Dónos – cuan tu me dónos (donos) | cuando tu me DES |
donota, donotes | mujerona, mujer grandota |
donsella, donselles | doncella, doncellas |
Donselleta, donselletes | doncellita, doncellitas |
dorada, dorades | dorada, doradas |
dorat, dorats, d´OR + at | dorado, dorados, de ORO + ado |
dorm | duerme |
dórmen | duermen |
dormí | dormir |
Dormí - dórmigo, dorms, dorm, dormím, dormíu, dórmen | dormir |
dormía, dormiba | dormía |
dormida, dormides, adormida, adormides | dormida, dormidas |
dormíe | dormía |
dormiguéra | durmiera, durmiese |
dormilón, dormilóns | dormilón, dormilones |
dormilona, dormilones | dormilona, dormilonas |
dormím | dormimos |
dormín (g) – Es lo mateix está adormit que está dormín, pero no es lo mateix está futut que está fotén. | durmiendo |
dormirán | dormirán |
dormiré | dormiré |
dormiríe | dormiría |
dormiríen | dormirían |
dormís, adormís | dormirse |
dormisque, dormixque | duerma |
dormisquen, dormixquen | duerman |
dormisques, dormixques | duermas |
dormíssen, dormíxen | duermen |
dormit, dormits, adormit, adormits | dormido, dormidos |
dormitori | dormitorio |
dormitoris | dormitorios |
dormíu | dormís |
Dorms | duermes |
dorondón, paora, broma, boira, niebla | tipos de niebla |
dos | 2 |
dosséns | 200 |
dossénsia, enseñansa, educassió, instrucsió, la mostra (de amostrá) | docencia, enseñanza, educación, instrucción |
dosséntes | 200 |
dóssil, sumisso, ben cregut, obedién, manso, accesible, afable, disciplinat, dúctil, maleable | dócil, sumiso, obediente, manso, accesible, afable, disciplinado, dúctil, maleable |
dóssila | dócil femenino |
dossiletes | docilillas |
dossis | dosis |
dotá, assigná, proporsioná, consedí, doná, sedí, entregá, adjudicá, proví | dotar, asignar, proporcionar, abastecer, conceder, donar, ceder, entregar, adjudicar, proveer |
dotat | dotado |
dotats | dotados |
dotche, dotse, dotze | 12 |
dote, dotes | dote, dotes |
dotó, siñó dotó, doctó, meche, dotora no ne ñabíen antes, mechesa, dotós, dotores, meches, mecheses | doctor, médico |
dotora | doctora, médica |
dotos | dotes (que tú) |
dotós | doctores, médicos |
dotse, dotze | Doce, 12 |
dotsena | docena |
Dotsenes – dotse dotsenes | Docenas – doce docenas |
Dragó, dragóns – tipo de fardacho que se minge les polilles | dragón, dragones – tipo de lagarto que se come las polillas |
drama, drames | drama, dramas |
Drap, Draps – los draps, grup de música (Penarroija de Tastavins), en miembros catanazis aragonesos com Alejandro Romero Rivases o Ignacio Sorolla Amela , ara escriuríen ELS draps – tela, teixit, género, retall | Trapo, trapos, paño, tela, tejido, género, retal, recorte, harapo, pingajo, pingo, velamen |
drapejats | trapeados |
drapet, drapets | trapito, trapitos |
drapot | trapo (despectivo) |
dressera, dresseres, adressera, adresseres | atajo, atajos |
dret, drets, dreta, dretes | En pie, derecho, derechos, derecha, derechas |
dreta, dretes | derecha, derechas |
droga, drogues | droga, drogas |
dromedario, dromedarios, Ignacio Sorolla Amela sap que ñan mes camellos que dromedarios al Matarraña. | dromedario, dromedarios |
dropina, gandulería, haraganería, gossina, indolénsia, ociossidat, perea | vagancia, gandulería, haraganería, holgazanería, indolencia, ociosidad, pereza |
dropo, dropa, dropina – mes dropo que Francisco Escudero | vago, vaga, vagancia |
Dú, du – duc, dus, du, duém, duéu, dúen – dut, si yo duguéra, duguéres, duguére, duguérem, duguéreu, duguéren - vore verbo portá – está mol du | llevar, traer / está muy duro |
du, dura, dus, dures | duro, dura, duros, duras |
Du, espés, atapeít, com lo ges, alchez a la bássia | duro, espeso |
ducha, duches – te duches | ducha, duchas – te duchas |
duche (se) | ducha (se) |
Dudá – dudo, dudes, dude, dudém o dudám, dudéu o dudáu, dúden - dudaría – dudaré – dudaría | dudar |
duda, dudes, dubte, dubtes | duda, dudas |
dudáe, dudabe | dudaba |
dudán (g) | dudando |
dudém | dudamos |
dudes | dudas |
dudéu | dudáis |
Dudo | dudo |
dudos | dudes |
dudós, dudosos | dudoso, dudosos |
dúe, duye | llevaba |
dúen | llevaban |
dueña, ama, dueñes, ames | dueña, ama, dueñas, amas |
dúes, portabes | llevabas, traías |
duie, duye, dúe | llevaba |
Dula - ramat de bestiá de una mateixa espéssie, formada pels caps de bestiá de cada casa que se porten a pasturá juns. | dula |
Dumenche , domenge | domingo |
duplicála | duplicarla |
duplicat, duplicats | duplicado, duplicados |
duque, duques | duque, duques |
duquesa, duqueses | duquesa, duquesas |
durá | durar |
dura, dures | dura, duras |
durabe | duraba |
duradé, que dure | duradero |
duráe, durabe | duraba |
duráen, duraben | duraban |
durán | durando, durante, traerán |
durare | durara |
duraríe | duraría |
Durassió, durada | duración |
dure | dura |
durém | traeremos |
duren | duran |
dures | duras |
duresa | dureza |
durets | duritos |
duríssia | callo en la piel |
duríssies a la pell | callos en la piel |
duríssim | durísimo |
duríssimamen | durísimamente |
duríssimes | durísimas |
Duro, duros, moneda – Aixó no val un duro | Duro, duros – Esto no vale un duro |
dus | traes, llevas |
duya, duia (yo) | llevaba, traía |
duyen, dúen | llevaban |
Ubicación:
44588 Beceite, Teruel, España
Suscribirse a:
Entradas (Atom)