Si a tons fills els ensenyen en classe de valencià l'arcaic pronom "vosaltres" és perque lo impartit no és la llengua que parlem els valenciaparlants.
F. Meliá; Els fills dels vells, 1926.
https://memoriavalencianista.cat/biografies/melia-bernabeu-felip
http://www.xalo.org/wp-content/uploads/2013/09/CAT%C3%80LEC-TEATRE.pdf
champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc
Mostrando entradas con la etiqueta valenciaparlants. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta valenciaparlants. Mostrar todas las entradas
sábado, 30 de noviembre de 2019
vosatros, si voléu, aneusen, a soles, chiqueta
Etiquetas:
1926,
ara,
arcaic,
chiqueta,
Els fills dels vells,
F. Meliá,
llengua,
mare,
pare,
pronom,
valencià,
valenciaparlants,
voléu aneusen,
vosatros
Suscribirse a:
Entradas (Atom)