Mostrando entradas con la etiqueta parroquians. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta parroquians. Mostrar todas las entradas

martes, 3 de septiembre de 2024

Paret - Parssa

 

Paret, s. f., lat. parietem, paroi, mur, muraille.

Eu ai tal dreg qu'eu puesca metre los traus de la mia maio en la sua paret. Trad. du Code de Justinien, fol. 19. 

J'ai tel droit que je puisse mettre les poutres de la mienne maison dans le sien mur. 

Quan tolh las autrui heretatz 

Ni bast castelhs, tors ni pares.

Pons de Capdueil: En honor. 

Quand elle ravit les héritages d'autrui et bâtit châteaux, tours et murailles.

Totas las paretz foro faitas. Philomena.

(chap. Totes les parets van sé fetes.)

Toutes les murailles furent faites. 

Loba servieyra qui pot vezer otra 1 paret. V. et Vert., fol. 31.

Louve cervière qui peut voir à travers une muraille.

ANC. FR. Jehans estoit à la paroit

Dedenz sa meson apuiez.

C' une parois et un mur seus 

Ere devise d' ambedeus.

Fables et cont. anc., t. IV, p. 469 et 335.

CAT. ESP. Pared. PORT. Parede. IT. Parete. 

(chap. Paret, parets. V. paredá: paredo, paredes, parede, paredem o paredam, paredéu o paredáu, pareden; paredat, paredats, paredada, paredades.)

2. Paritaria, s. f., lat. parietaria, pariétaire.

Paritaria autrament dita vitreola. Eluc. de las propr., fol. 220.

Pariétaire autrement dite vitréole.

ESP. PORT. IT. Parietaria. (chap. Parietaria, planta de la familia de les ortigues que creix per les parets solsides o muros abandonats.)

Parietaria, planta de la familia de les ortigues que creix per les parets solsides o muros abandonats

Pari, s. m., du lat. parius, paros, marbre précieux.

Pari, es marme... precios. Eluc. de las propr., fol. 190.

Paros, c'est marbre... précieux.

ESP. PORT. Pario.

2. Parietes, s. f., pariète, sorte de pierre précieuse.

Parietes, es peyra alcunament roia declinant a negre.

Eluc. de las propr., fol. 191. 

Pariète, c'est pierre un peu rouge déclinant à noir.


Parmula, s. f., lat. parmula, membrane, nageoire.

No lor donec, parmulas per nadar.

Ja sia que haio algunas paucas parmulas. Eluc. de las propr., fol. 238.

Ne leur donna... membranes pour nager. 

Quoiqu'ils aient aucunes petites nageoires.


Paroemia, s. f., lat. paroemia, parémie, figure de rhétorique. 

Paroemia rebus et temporibus accommodatum proverbium.

Isidor., Orig., I, 36, 28. 

Vol dire paroemia, proverbis apropriatz... a temps o a cauza.

Leys d'amors, fol. 137. 

Veut dire parémie, proverbe approprié... à temps ou à chose.


Parroxisme, s. m., lat. paroxismus, paroxysme, accès. 

Febre... entr' els parroxismes. Eluc. de las propr., fol. 89. 

Fièvre... entre les paroxysmes.

ESP. PORT. Paroxismo. IT. Parosismo.


Parpaillo, s. m., lat. papilio, papillon.

Col parpaillos, qu' a tan folla natura,

Que s fer el foc per la clardatz que lutz.

Folquet de Marseille: Sitot me soi.

Comme le papillon, qui a si folle nature, qu'il se frappe au feu à cause de la clarté qui luit.

ANC. CAT. Papelló. CAT. MOD. Papalló (papallona). IT. Parpaglione (farfala) (chap. Maripossa, mariposses. ESP. Mariposa.)


Parpalhola, s. f., parpaillole, sorte de monnaie.

Montant detz e nov parpalholas, de las cals XIX parpalholas, en la valor dessus dicha, soy content.

Tit. de 1433. Hist. de Nîmes, t. III, pr., p. 239.

Montent dix et neuf parpailloles, desquelles dix-neuf parpailloles, avec la valeur dessus dite, je suis content.

Parragagan, s. m., lat. paragaudae, galon, effilé, bordure, filet. 

Nemo auratas habent aut in tunicis aut in lineis paragaudas.

Cod. Theod., de Vestibus, l. II. 

Parragagan, argen viu. Cartulaire de Montpellier, fol. 116. 

Galon, argent vif.


Parrochia, Parroquia, s. f., lat. parochia, paroisse.

Que avia en la parrochia de la gleisa de Buile. Titre de 1160. 

Qu'il avait dans la paroisse de l'église de Buile.

Al prestre d'autra parroquia. Brev. d'amor, fol. 117. 

Au prêtre d'autre paroisse.

CAT. ESP. Parroquia. PORT. Parrochia, parroquia. IT. Parrocchia.

(chap. Parroquia, parroquies.)

2. Parroquial, adj., lat. parochialis, paroissial.

S' en deu venir

Al parroquial capela.

Brev. d'amor, fol. 117. 

S'en doit venir au chapelain paroissial. 

ANC. FR. A communauté de villes à église parochial. 

Rec. des Ord. des R. de Fr., 1319, t. I, p. 687. 

CAT. ESP. PORT. (chap.) Parroquial. IT. Parrocchiale.

3. Parrochian, Paroquian, adj., lat. parochianus, paroissien.

Subst. Lo santz ac pietat de sos parrochians. V. de S. Honorat.

Le saint eut pitié de ses paroissiens.

Predicar a sos paroquians.

Arbre de Batalhas, fol. 127. 

Prêcher à ses paroissiens.

CAT. Parroquia. ESP. PORT. Parroquiano. IT. Parrocchiano. 

(chap. Parroquiá, parroquians, parroquiana, parroquianes.)

4. Parropiant, adj., paroissien.

Marchant, parropiant de la gleysa.

Tit. de 1464, Bordeaux. Cab. Monteil. 

Marchand, paroissien de l'église. 

Johan d' Aroquey,... parropiant de Carinhan. 

Tit. de 1418, Bordeaux. Cab. Monteil. 

Jean d' Aroquey,... paroissien de Carignan.

(N. E. En este caso ocurre como en el rumano, aqua : apua; quatuor : patru, latín q : romance p.)

5. Paroc, s. m., paroissien.

Si 'l pastre maritz si desvia, 

Qui mostrara al paroc la via?

Libre de Senequa.

Si le pasteur malheureux se dévie, qui montrera au paroissien la voie?

6. Parrofianatge, s. m., droit de paroisse.

.X. d. e parrofianatge. Cartulaire du Bugue, fol. 27.

Dix deniers et le droit de paroisse.


Parsi, s. m., prase, sorte d'agate.

Parsi es peyra vert. Eluc. de las propr., fol. 191. 

La prase est pierre verte.


Parssa, s. f., épargne, économie. 

Maritz ja parssa non quier 

Del valeyssen d'un denier.

Guillaume de Saint-Didier: D' una dona. 

Mari ne cherche jamais épargne de la valeur d'un denier.

2. Parcitat, s. f., lat. parcitatem, épargne, modération.

En vianda, mesura et parcitat. Eluc. de las propr., fol. 173.

En nourriture, mesure et modération.

ESP. Parcidad. IT. Parcità, parcitate, parcitade.