Preferixco an este lleidatá sitán al idioma valensiá que a datres filólogos catalanistes que defenen paísos que no existíxen.
Vicente Joaquín Bastús y Carrera: La sabiduría de las naciones, 1862
champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc
Mostrando entradas con la etiqueta La sabiduría de las naciones. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta La sabiduría de las naciones. Mostrar todas las entradas
miércoles, 30 de enero de 2019
Vicente Joaquín Bastús y Carrera, idioma valenciano
Etiquetas:
1862,
Alfonso,
Alicante,
anales,
Aragón,
granada,
idioma valenciano,
Jaime I,
La sabiduría de las naciones,
Leonor,
països ficticis,
Vicente Joaquín Bastús y Carrera,
Zurita
Ubicación:
Alicante, España
Suscribirse a:
Entradas (Atom)