Chomsky reconoce que no existe superioridad de un "idioma" respecto a un "dialecto"o un "lenguaje nacional". Un "idioma" no es un dialecto evolucionado, los dos son igualmente complejos y completos. La jerarquía que se establece entre el idioma y el dialecto surge únicamente de la política.
champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc
martes, 9 de julio de 2019
miércoles, 3 de julio de 2019
chapurreau, arag. Aguaviva
chapurreau, Arag. s.m. "así llaman en Aguaviva a un estilo de hablar que no es catalán ni valenciano, sino descendiente del latín y mozárabe con paralelismos en el cast. catalán y valenciano y aragonés de Ribagorza". Los hablantes son bilingües y no mezclan nunca el castellano con el chapurreao (Andolz 1977: 88).
Champouirau, F. Mistral :
CHAMPOUIRAU (rom. Champoiral) n. de l. et s.m. Champoiral (Gard) On appelle ansi "champouirau" ou "champourrau" un jargon composé d'espagnol, d'italien, de portuguès et de provençal, parlé par des étrangers que frequentent nos côtes. On donne le même nom à ces étrangers.
Etiquetas:
Aguaviva,
Aiguaiva,
Andolz,
Bergantes,
catalán,
chapurreao,
chapurrear,
chapurreau,
chapurria,
dialecto,
estilo de hablar,
lemosín,
Meyer-Lübcke,
provenzal
Ubicación:
44566 Aguaviva, Teruel, España
Suscribirse a:
Entradas (Atom)