Mostrando las entradas para la consulta podén ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta podén ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas

viernes, 14 de diciembre de 2018

JORNADA TERSERA. NOVELA SEXTA

Ricciardo Minútolo vol a la dona de Filippello Sighinolfo, a la que advertín selosa y diénli que Filippello al día siguién se reunirá en la seua dona a uns bañs, la fa aná allí y, creén que ha estat en lo home se trobe en que ha estat en Ricciardo.

Res mes li quedabe per di a Elisa cuan, alabada la sagassidat de Assicalat, la Reina li va di a Fiameta que continuare en una história, y ella, tota sonrién, va contestá: 
- Siñora, de bona gana.
Y va escomensá:
Mos convé eixí de la nostra siudat, que tan com es abundán en atres coses tamé u es en ejemplos de tota classe, y com Elisa ha fet, tos contaré algo de les coses que pel món han passat, y per naixó, passán a Nápoles, tos contaré cóm una de estes beates que se mostren tan esquives al amor va sé pel ingenio del seu amán portada a sentí los fruits del amor abáns de que haguere conegut les flos o les yemes; lo que a un tems tos fará mes cauteloses en les coses que poden sobrevíndretos y tos deleitará en les ocurrides. 

Bandera , escudo, rey, Aragón, Señal Real, historia, reinos, Aragón, Mallorca, Valencia, Sicilia, Córcega y Cerdeña, Nápoles, ducados, Atenas, Neopatria, marquesados, Provenza, condados, Barcelona Barcino Barchinona, Rosellón, Urgell, señoríos, Montpellier, dominios, Gelves, Gozzo Gozo, Malta, tributos, Murcia, Tremegen, Túnez


A Nápoles, siudat antiquísima y potsé tan deleitable, o mes, que cap atra a Italia, ñabíe un jove noble de sang y espléndit per les seues riqueses, de nom ere Ricciardo Minútolo. Este, encara que per dona teníe a una hermossíssima y grassiosa jove, se va enamorá de una que, segóns la opinió de tots, en mol sobrepassabe en hermosura a totes los demés dames napolitanes. Se díe Catella, y ere la dona de un jove noble de nom Filippello Sighinolfo, al que ella, honestíssima, mes que a res amabe y teníe en apréssio. Amán, pos, Ricciardo Minútolo an esta Catella y ficán en obra totes aquelles coses per les que la grássia y l´amor de una dona tenen que podé conquistás, y en tot alló no podén arribá a res del que dessichabe, se desesperabe, y del amor no sabén o no podén deslligás, ni sabíe morís ni li aprofitabe viure. Y en tal disposissió están, va passá que per les dones que eren les seues parentes va sé un día bastán alentat per a que se desfaiguere de tal amor pel que en vano se cansabe. Com Catella no teníe datre be que Filippello, del que ere tan selosa que hasta temíe que los muixóns que pel aire volaben lay prenguéren. Ricciardo, sabén dels sels de Catella, de repén va maquiná una manera de satisfé los seus dessichos y va escomensá a mostrás desesperat pel amor de Catella y a habél ficat en un atra noble Siñora, y per amor seu va escomensá a mostrás justán a caball y luchán y fen totes aquelles coses que per Catella solíe fé. Y no u habíe fet mol tems cuan al ánimo de tots los napolitáns, y tamé de Catella, estabe que ya no volíe a Catella sino an esta segona Siñora, y tan en aixó va perseverá que tan per sert per tots ere tingut alló que hasta Catella va dixá de sé fura en ell per l´amor que tíndrela solíe, y com si fore de la família, com a veí, al aná y al vindre lo saludabe com fée als atres.
Va passá que, fen una caló que ataubáe, moltes compañíes de dames y caballés, segóns la costum dels napolitáns, van aná a recreás a la voreta del mar y a diná allí y a sopá allí; sabén Ricciardo que Catella en la seua compañía habíe anat, tamé ell en los seus amics s´hi va atansá, y en la compañía de les dames de Catella va sé ressibit, fénse primé de rogá, com si no li apetiguére quedás allí. Allí les Siñores, y Catella en elles, van escomensá a gastáli bromes sobre lo seu nou amor, y mostránse mol inflamat, mes materia los donabe per a parlá. Después, habénsen anat una de les Siñores cap allí y l’atra cap allá, com se fa an aquells puestets, habénse quedat Catella en unes poques allí aon Ricciardo estabe, va dixá caure Ricciardo miránla an ella una alusió a sert amor de Filippello lo seu home, pel que ella va sentí sels de repén y per dins va escomensá tota a enséndres en dessich de sabé lo que Ricciardo volíe di. Y después de contíndres una mica, no podén aguantá mes, li va rogá a Ricciardo que, per l'amor de la Siñora a qui ell mes amabe, li vinguere en gana aclaríli lo que habíe dit de Filippello
Ell va di:
- Me hau conjurat y no tos puc negá res de lo que me demanéu, y per naixó tos u diré, si me prometíu que ni una paraula diréu ni an ell ni a datre, mes que cuan veigáu per los fets que es verdat lo que vach a contátos, que si voléu tos enseñaré cóm podéu vórel. A la Siñora li va aná be lo que li demanabe, y va creure que ere verdat, y li va jurá no díu may. Retirats, pos, apartadets, per a no sé sentits per los demés, Ricciardo va escomensá a díli aixó: 
- Siñora, si yo tos vullguera com tos vach volé, no osaría dítos res que tos dolguére, pero com aquell amor ha passat me cuidaré menos de dítos la verdat de tot. 
No sé si Filippello alguna vegada va péndre a ultraje l´amor que yo tos tenía, o si ha tingut lo pensamén de que alguna vegada vach sé amat per vos, pero a mí may me va demostrá res. Pero potsé esperán lo momén adecuat, cuan yo menos u sospechara, amostre vóldre fém a mí lo que crec que pense que li hay fet yo, es di, vóldre tíndre a la meua dona per a plaé seu, y segóns me pareix la ha solissitat desde fa no mol tems hasta ara en moltes embajades, que totes hay sabut per nella, y ella li ha donat la resposta que yo li hay manat. Pero este matí, abáns de vindre aquí, hay trobat a la meua dona a casa en un atra dona en secret consiliábul, y enseguida me ha paregut de qué parláen. Hay cridat a la meua dona y li hay preguntat qué volíe aquella. Me ha dit: 
«Es eisse fisó y corcó de Filippello, al que donánli respostes y esperanses tú mel has futut damún, y diu que vol sabé lo que enteng fé, y que, si yo vullguera, faríe que yo puguera aná secretamen a una casa de bañs de esta siudat y en aixó me rogue y me canse, y si no fore perque me has fet tíndre estos trates, mel hauría tret de damún de tal manera que may hauríe ficat los ulls aon yo haguera estat». 
Ara me pareix que ha anat massa lluñ y que ya no sel pot soportá mes, y dítosu per a que conegáu quina recompensa ressibix la vostra fiel lealtat per la que yo vach está a pun de morí. Y per a que no cregáu que són cuentos y fábules, si teníu ganes de vóreu y tocáu, vach fé que la meua dona li donare an aquella que esperabe esta resposta: 
que aniríe en son demá cap a la michdiada, cuan la gen dorm, an eixa casa de bañs, en lo que la dona sen va aná contentísima. 
Ara, no creuréu que la enviaría allí, pero si yo estiguera al vostre puesto faría que ell me trobare allí en ves de aquella en qui pensabe trobás, y cuan haguera estat una mica en ell, li faría vore en quí habíe estat; y fen aixó crec que sel ficaríe en tanta vergoña que al mateix pun lo despréssio que a vos y a mí vol fé siríe vengat.
Catella, al sentí aixó, sense tíndre en considerassió quí ere qui lay díe ni los seus engañs, segóns la costum dels selosos, va doná fe an aquelles paraules, y sertes coses passades abáns va escomensá a lligá en este fet; y ensenénse en ira, va contestá que ella faríe alló, que no ere tanta faenada féu y que sertamen si ell anabe allí li faríen passá tal vergoña que sempre que veiguére an alguna dona después se li vindríe a la memória. Ricciardo, contén en aixó y pareixénli que lo seu invento habíe sigut bo y donabe resultat, en atres moltes paraules la va confirmá en alló y va aumentá la seua credulidat, rogánli que no diguere may que lay habíe dit ell; lo que ella li va prométre pel seu honor.
Al matí siguién, Ricciardo sen va aná a una bona dona que dirigíe aquells bañs que li habíe dit a Catella, y li va di lo que enteníe fé, y li va rogá que en alló li ajudare. 
La bona dona, que mol obligada li estabe, li va di que be u faríe, y en ell va consertá lo que habíe de fé o di. Teníe ésta, a la casa aon estaben los bañs, una alcobeta mol fosca, perque no ñabíe an ella cap finestra per la que entrare la llum. Aquella, segóns les indicassións de Ricciardo, va prepará la bona dona y va prepará a dins un llit tan be com va pugué, al que Ricciardo, com u habíe planejat, se va ficá y se va quedá esperán a Catella.
La Siñora, sentides les paraules de Ricciardo y habénles donat mes fe del que mereixíen, plena de indignassió, va torná per la nit a casa, aon per cassualidat Filippello despistat en uns atres pensaméns tamé va torná y no li va fé lo ressibimén que acostumbrabe a féli. Notánu ella, va tíndre mes sospeches de les que teníe, diénse an ella mateixa: 
«En verdat, éste té lo cap ficat a la dona en qui demá creu que se donará plaé y gust, pero aixó no passará.»
Y en tal pensamén, imaginán lo que li diríe cuan ya haguere estat en ell, va passá tota la nit. Arribada la hora de nona, Catella va péndre la seua compañía y sense cambiá de propósit sen va aná cap an aquells bañs que Ricciardo li habíe enseñat; y trobán allí a la bona dona li va preguntá si Filippello ya habíe vingut. A lo que la bona dona, adoctrinada per Ricciardo, va di: 
- ¿Sou la Siñora que té que vindre a parlá en ell?
Va contestá Catella:
- Sí, yo soc.
- Pos - va di la bona dona- , anéu en ell.
Catella, que anabe buscán lo que no hauríe volgut trobá, fénse portá a la alcoba aon estabe Ricciardo, en lo cap cubert va entrá an ella y va tancá per dins. Ricciardo, veénla vindre, alegre se va ficá de peu y ressibínla als seus brassos li va di en veu baixeta: 
- ¡Benvinguda sigue l´alma meua!
Catella, per a mostrá que ere un atra, lo va abrassá y lo va besá li va fé grans festes sense di ni una paraula, tenín temó de que si parlabe la reconeguére. La alcoba estabe fosca com la boca de un llop, per lo que cada una de les parts estabe contenta; y no per está allí mol tems guañaben los ulls mes vista. Ricciardo la va portá al llit y allí, sense parlá per a que no puguere reconéixe la veu, durán mol tems en gran plaé y gust, mes per una de les parts que de l’atra van está; pero después de que a Catella li va pareixe tems de dixá eixí la indignassió, ensesa per la ira, va escomensá a cridá aixina:
- ¡Ay!, ¡qué misserable es la fortuna de les dones y que mal se emplee l´amor de moltes en los seus homes! Yo, misserable de mí, fa vuit añs ya que te amo mes que a la meua vida, y tú, com u hay sentit y ara vist, vas tot calén y te consumíxes pel amor de una dona extraña, home culpable y mol roín. ¿Pos en quí te creus que has estat? Has estat en aquella que se ha gitat a la teua vora durán vuit añs; has estat en aquella a qui en falsos afalagaméns has engañat mostránli amor y están enamorat de un atra. Soc Catella, no soc la dona de Ricciardo, traidó desleal: escolta a vore si reconéixes la meua veu, que soc ella; faltarán mil añs hasta que a la llum estiguém per a avergoñít com u meréixes, gos asquerós y deshonrat. ¡Ay, misserable de mí!, ¿a quí li hay dedicat tan amor tans añs? An este chucho desleal que, creénse tíndre en brassos a una dona extraña, m'ha fet mes caríssies y tendreses en este poc tems que hay estat aquí en ell que en tot lo restán que hay sigut seua. ¡avui has sigut ben pito y potén, gos renegat, cuan a casa sols mostrát tan fluix, cansat y sense forsa! Pero alabat sigue Déu que lo teu hortet has llaurat y no lo de un atre, com te creíes. No me extrañe que esta nit no te arrimáres; esperabes descarregá la cárrega a un atra part y volíes arribá mol fresc caballé a la batalla: ¡pero grássies a Déu y a la meua artimaña, l´aigua per fin ha baixat per aon debíe! ¿Per qué no contestes, home culpable? ¡Per Déu que no sé per qué no te fico los dits als ulls y tels trac! Te vas creure que de amagatontes podíes fé esta traissió. ¡Per Déu, tan sap un com l´atre; no has pogut: millós sabuessos te hay tingut detrás del que creíes!
Ricciardo chaláe en estes paraules y, sense contestá res la abrassabe y la besabe y mes que may li fée grans caríssies. Pel que ella, que seguíe parlán, diebe: 
- Sí, te creus que ara me afalagues en les teues caríssies fingides, gos fastidiós, y me vols tranquilisá y consolá; estás equivocat: no me consolaré de aixó hasta que no te hayga presentat a la vergoña de tots los paréns, amics y veíns tením. ¿Pos no soc yo, mol roín, tan hermosa com u pugue sé la dona de Ricciardo Minútolo?, ¿no soc igual en noblesa an ella? ¿No dius res, gos sarnós? ¿Qué té ella mes que yo? Apártat, no me tocos, que per avui ya has combatit prou. Be sé que ya, ara que saps quí soc, lo que faigues u farás forsadamen: pero aixina Déu me dono la seua grássia que te faré passá carénsia, y no sé per qué no envío a per Ricciardo, que me ha amat mes que an ell mateix y may va pugué gloriás de que lo mirara ni una vegada; y no sé qué mal haguere ñabut en féu. Tú has cregut tíndre aquí a la seua dona y es com si la hagueres tingut, perque per tú no ha quedat; pos si yo lo tinguera an ell no me u podríes criticá, en tota la raó del món.
Aixina, les paraules van sé moltes y la amargura de la Siñora gran; pero al final Ricciardo, pensán que si la dixabe anássen en esta creénsia a mol mal podríe portá, va dessidí descubrís y tráurela del engañ en que estabe; y agarránla en brassos y apretánla be, de manera que no puguere anássen, va di: 
- Alma meua dolsa, no tos enfadéu; lo que sol amán no podía tíndre, Amor me ha enseñat a conseguíu en engañ, y soc lo vostre Ricciardo.
Sentín aixó Catella, y reconeixénlo per la veu, va vóldre aventás fora del llit, pero no va pugué; entonses va volé cridá, pero Ricciardo li va tapá la boca en una de les máns, y va di: 
- Siñora, ya no pot sé que lo que ha passat no haygue passat; encara que cridáreu durán tot lo tems de la vostra vida, y si quirdéu o de alguna manera féu que aixó se sápigue alguna vegada per algú, passarán dos coses. La una sirá (que no poc té que importátos) que lo vostre honor y la vostra fama se empañarán, perque encara que diguéu que yo tos hay fet vindre aquí en engañs yo diré que no es verdat, sino que tos hay fet vindre aquí en dinés y preséns que tos hay prometut y que com no tos u hay donat tan cumplidamen com esperábeu tos hau enfadat, y per aixó parléu y quirdéu, y sabéu que la gen está mes disposada a creure lo roín que lo bo y me creurá abáns a mí que a vos. Ademés de aixó, se seguirá entre lo vostre home y yo una mortal enemistat y podríen ficás les coses de modo que o yo lo matara an ell abáns o ell a mí, pel que may podríeu está después alegre ni contenta. Y per naixó, cor meu, no vullgáu infamátos y ficá en perill y buscá riñes entre lo vostre home y yo. No sou la primera ni siréu la radera que es engañada, y yo sol tos hay engañat pel exessiu amor que tos ting y estic disposat sempre a tíndretos, y a sé lo vostre humildíssim criat. Y si fa mol tems que yo y les meues coses y lo que puc y valgo han sigut les vostres y están al vostre servissi, enteng que u siguen mes que may de aquí en abán. Ara, vos sou prudén en les atres coses, y estic segú que tamé u siréu en ésta.
Catella, mentres Ricciardo diebe estes paraules, ploráe mol, y encara que mol cabrejada estiguere y mol se lamentare, no va dixá de escoltá la raó en les sinseres paraules de Ricciardo, y va vore que ere possible que passare lo que Ricciardo diebe; pel que va di: 
- Ricciardo, yo no sé cóm Déu me permitirá soportá la ofensa y lo engañ que me has fet. No vull cridá aquí, aon la meua simplesa y exessius sels me han portat, pero estáte segú de aixó, no estaré may contenta si de un modo o atre no me vech vengada del que me has fet; per naixó díxam, no me tocos mes; has tingut lo que has dessichat y me has humillat tan com has vullgut; es hora de que me díxos. Díxam, te u rogo.
Ricciardo, que sen donabe cuenta de que ella estabe encara massa enfadada, se habíe proposat no dixála anássen hasta conseguí que se calmare; pel que, escomensán en dolses paraules a ablaníla, tan va di, y tan va rogá y tan va jurá que ella, vensuda, va fé les paus en ell, y en lo mateix dessich per les dos parts se van quedá juns en grandíssim gust durán mol rato. Y veén entonses la Siñora que eren mes gustosets los besets del amán que los del home, transformada la seua duresa en dols amor per Ricciardo, desde aquell día cap abán lo va vóldre y, obrán en prudénsia, moltes vegades van gosá del seu amor. 
Que Déu mos faigue chalá del nostre.

séptima

jueves, 27 de septiembre de 2018

SEGONA JORNADA. NOVELA SÉPTIMA.

Lo sultán de Babilonia envíe a una filla seua a casás en lo rey del Algarve, Portugal, la que, per diverses calamidats, en cuatre añs arribe a les máns de nou homes a diferéns puestos. Al final, restituida al pare com a donsella, torne a la voreta del rey del Algarve com a dona, a lo que anabe primé.

Potsé no se hauríe extés mol mes la história de Emilia sense que la compassió per madama Beritola no los haguere conduít a derramá llágrimes. Pero después de que an aquella história se va ficá fin, li va apetí a la Reina que Pánfilo continuare, contán la seua; per lo que ell, que ere mol ben cregudet, va escomensá:
Difíssilmen, amables Siñores, pot sé sabut per natros lo que mos convé, pel que, com moltes vegades se ha pogut vore, ne han ñagut mols que, estimán que si se faigueren rics podríen viure sense preocupassións y segús, u van demaná a Déu no sol en orassións sino en obres, no rehusán cap pena ni perill per a intentá conseguíu: y cuan u habíen lograt, van trobá que per dessich de tan gran herénsia van aná a matáls los que abáns de que se faigueren rics dessichaben que visqueren. Atres, de baix estat pujats a les altures dels reinos per mich de mil perilloses batalles, per la sang de sons germáns y dels seus amics, creén está an elles la suma felissidat, van vore (no sense la seua mort) que a l´or de les taules reals se bebíe lo veneno. Mols ñabíe que la forsa del cos y la bellesa, y serts ornaméns (adornos) en moltes ganes van dessichá, y no se van percatá de habé dessichat mal hasta que aquelles coses no los van sé ocasió de mort o de dolorosa vida.
Y per a no parlá un per un de tots los dessichos dels humáns, afirmo que no ña ningú que en tota la precaussió, segú dels azars o dessignios de la fortuna pugue sé triat per los vius. Si volém obrá be, a péndre y arramblá hauríem de disposamos lo que mos dono aquell Déu que sap lo que mos fa falta y lo que mos pot doná. Pero si los homes pequen per dessichá varies coses, vatres, grassioses Siñores, mol pecáu per una cosa, que es per dessichá sé mes hermoses, hasta lo pun de que, no bastántos los encáns que per la naturalesa tos han sigut consedits, encara en maravillós arte busquéu aumentáls.
Tos contaré lo hermosa que va sé una mora (sarracena) que, en uns cuatre añs, va tindre que casás nou vegades. Ya ha passat mol tems desde que va ñabé un sultán a Babilonia que va tindre per nom Beminedab, al que als seus díes moltes coses al seu gust li van passá. Teníe éste, entre mols fills mascles y femelles, una filla cridada Alatiel que, pel que tots los que la véen díen, ere la dona mes hermosa que se haguere vist en aquells tems al món.

Lo rey del Algarve li habíe ajudat a Beminedab a guañá una escabechina que habíe caussat moltes baixes a una caterva de árabes que li habíen caigut damún. Lo rey li habíe demanat com una grássia espessial a la filla, y ell lay habíe donat per dona; y en honrada compañía de homes y de dones y en mols nobles y un ric ajuar la va fé montá a una nave ben armada y ben provista, y enviánlay, la va encomaná a Déu. Los marinés, cuan van vore la bonansa del mar, van eixecá al ven les veles y del port de Alejandría van eixí y mols díes van navegá felísmen; y habén passat Cerdeña, se van eixecá un día contraris vens, impetuosos, y lo mar va sacsá tan la nave aon anabe la Siñora y los marinés que moltes vegades se van tindre per perduts. Pero, com eren homes valéns, fen aná tot lo seu arte y tota la seua forsa, sén combatits y esbatussats pel infinito mar, van ressistí durán dos díes; y escomensán ya la tersera nit desde que la tempestat habíe escomensat, y no parán ésta sino que encara creixíe, no sabén aón estaben ni podén calculáu tampoc per la vista, perque lo sel estabe tapat de núgols negres y tenebrosa nit, están no mol mes allá de Mallorca, van sentí que cruixíe la nave. Pel que, no veén reméi per a la seua salvassió, van aviá a la mar una chalupa, y confián mes en ella que en la nave esbadocada, allí se van aviá los patróns, y después de ells tots los homes que ñabíe a la nave, y creén fugí de la mort se la van trobá de cara: perque no podén en aquell mal tems aguantán a tans, se va afoná la chalupa y se van aufegá tots.
Y la nave, que per lo impetuós ven ere espentada, encara que tota badada estiguere y ya casi plena de aigua - no habénse quedat an ella dingú mes que la Siñora y les seues dones, y totes per la tempestat del mar y per la temó vensudes, estáen tombades a bordo com si estaren mortes - navegán mol rápidamen, va aná a varás a una playa de la isla de Mallorca, en tan ímpetu que se va empotrá casi sansera a la arena, a un tiro de pedra de la vora; y allí, batuda pel mar, sense podé sé moguda pel ven, se va quedá durán la nit. Arribat lo día cla y algo apassiguada la tronada, la Siñora, que estabe mich morta, va alsá lo cap y, tan fluixeta com estabe va escomensá a cridá a la seua servidumbre, pero en vano cridabe: los criats cridats estaben massa lluñ.
Com no contestabe dingú ni vée a dingú, se va assustá mol y va tindre molta temó; y com milló va pugué, eixecánse, a les dames que eren la seua compañía y a les atres dones va vore tombades, y les va aná sacsán, después de mol cridá a poques va trobá en vida, perque se habíen mort per lo estómec revolt y escagarsades per la gran temó: pel que la po de la Siñora se va fé encara mes gran. Pero apretánli la nessessidat de dessidí algo, ya que allí sola se veíe (y sense sabé aón estabe), tan va animá a les que vives estaben que les va fé eixecás; y veén que no sabíen aón habíen anat los homes, la nave varada an terra y plena de aigua, totes elles van escomensá a plorá. Y va arribá la hora de nona abáns de que a dingú veigueren, ni per la vora ni a cap atra part, a qui pugueren despertá la piedat y les ajudare.
Arribat michdía, per sort, tornán de una terra seua va passá per allí un gentilhome de nom Pericón de Visalgo, en mols criats a caball; éste, veén la nave, se va imaginá lo que ere y va enviá a un dels criats cap an ella per a que li contare lo que ñabíe.

Lo criat, encara que fénu en dificultat, allí va pujá y va trobá a la noble jove y la poca compañía que teníe, daball de la punta de la proa, tota tímida, amagada. Y elles, al vórel, plorán van demaná missericórdia moltes vegades, pero donánse cuenta de que no les enteníen y de que elles no los enteníen, per señes se van ingeniá en amostráli la seua desgrássia. Lo criat, com milló va pugué mirán totes les coses, va contá a Pericón lo que allí ñabíe, y éste va fé portá a les dones y les coses mes pressioses que allí ñabíe y que van podé agarrá, y en elles sen va aná a un castell seu; y allí en minjá, beure y repós reconfortades les Siñores, va compéndre, per lo ric ajuar, que la dona que habíe trobat teníe que sé una gran y noble Siñora, y va sabé quina ere al vore los honors que les atres li féen an ella. Y encara que estabe blanca y desarreglada per les penes del mar, les seues facsións li van paréixe bellíssimes a Pericón, per lo que va deliberá que si no tinguere home la voldríe per dona, y si per dona no puguere tíndrela, la voldríe tindre per amiga.
Ere Pericón home de fiero aspecte y mol robusto; y habén fet serví mol be durán algúns díes a la Siñora, y están ella tota reconfortada, veénla ell hermossíssima, apenat per no podé enténdrela ni ella an ell, y aixina no podé sabé quí ere, pero no per naixó menos prendat de la seua bellesa, en obres amables y amoroses va intentá convénsela per a pugué cumplí lo su plaé sense oposás. Pero ere en vano: ella no volíe la seua familiaridat, y mes se inflamabe lo ardó de Pericón. La dona, com ya portaben uns díes allí y sen donáe cuenta per les costums de que entre cristianos estabe, y a un puesto aon, si haguere sabut féu, lo donás a conéixe de poca cosa li servíe, pensán que a la llarga o per la forsa o per amor tindríe que satisfé los gustos de Pericón, se va proposá calsigá la miséria de la seua fortuna, y a les seues dones, que mes de tres no ni habíen quedat, va maná que a dingú manifestaren quí eren, salvo si an algún puesto se trobaren aon veiguéren que podríen trobá una ajuda per a la seua libertat. Ademés de aixó, animánles mol a conservá la seua castidat, va afirmá que ella se habíe proposat que may dingú gosaríe de ella mes que lo seu home. Les seues dones la van alabá per naixó, y li van di que observaríen tan com puguéren la seua órden.
Pericón, inflamánse mes de día en día, y mes cuan vee de prop la cosa dessichada y moltes vegades li ere negada, y veén que los seus piropos no li valíen, va prepará tot lo seu ingenio y arte, reservánse la forsa per al final. Sen va doná cuenta que a la Siñora li agradae lo vi, y com no estabe acostumbrada a beure, en ell, com ministre de Venus va pensá que podíe conseguíla, y, aparentán no preocupás de que ella se mostrare fura, va fé una nit un magnífic sopá, a la que va acudí la Siñora; y en ella, sén per moltes coses alegrada lo sopá, va maná al que la servíe que en uns cuans vins mesclats li donare de beure. Lo sommelier u va fé, y ella, que de alló no se guardabe, una mica acalentada per la beguda, va afluixá la seua honestidat; pel que, olvidán totes les adverténsies passades, se va ficá alegre, y veén an algunes dones ballá a la moda de Mallorca, ella a la manera alejandrina va ballá. Veénu Pericón, está prop li va paréixe del que dessichabe, y continuán lo sopá en mes abundánsia de minjás y de begudes, va aná allargán la velada. Al final, anánsen los convidats, sol en la Siñora va entrá a la seua alcoba; ella, mes calenta pel vi que templada per la honestidat, com si Pericón haguere sigut una de les seues dones, sense cap contensió de vergoña se va ficá descorcholí (despullá) en presénsia de ell y se va ficá al llit. Pericón no va dudá en seguíla, y apagán totes les llums, a l’atra part se va gitá jun an ella, y agarránla en brassos sense cap ressisténsia, en ella va escomensá amorosamen a voltá y girá. Después de habéu probat, no habén sentit may abáns en quina forsa espenten los homes de verdat, casi arrepentida de no habé acsedit abáns a les insinuassións de Pericón, sense esperá a sé invitada a tan dolses nits, moltes vegades se invitabe ella mateixa, no en paraules, en les que no se sabíe fé enténdre, sino en obres. An este gran plaé de Pericón y de ella, no están la fortuna contenta en habéla fet en ves de dona de un rey amiga de un castellano, va passá lo siguién:
Teníe Pericón un germá de vintissing añs de edat, guapo y fresc com una rosa, de nom Marato; éste, habénla vist y habénli agradat mol, pareixénli que segóns les seues acsións li agradabe, com Pericón la guardabe seguit, va cavilá una maldat: y al pensamén va seguí sense tregua lo criminal efecte.

Estabe entonses, per casualidat, al port de la siudat, una nave carregada de mercansía per a aná a Clarentza, a Romania, de la que eren patróns dos joves genovesos, y teníe ya la vela eixecada per a anássen en cuan bon ven bufare; en éstos se va conchabá Marato, y van arreglá que la nit siguién siríe ressibit en la dona. Y fet aixó, al fes de nit, va aná en algúns de los seus fidelíssims compañs a casa de Pericón, secretamen, habíe demanat ajuda per a lo que pensabe fé, y a la casa, segóns lo que habíen acordat, se va amagá. Y después de passá una part de la nit, habén ubert als seus compañs, allá aon Pericón en la dona dormíe sen va aná, y obrín la cámara, van assessiná a Pericón mentres dormíe y a la dona, desperta y gañolán, amenassánla de mort si fée algún soroll, se la van emportá; y tamé gran cantidat de les coses mes pressioses de Pericón, sense que dingú los haguere sentit, sen van aná al port, y allí sense tardá van pujá a la nave Marato y la dona, y los seus compañs se van doná la volta y van colá.


Los marinés, tenín ven favorable y fresc, se van fé a la mar. La dona, amargamen de la seua primera desgrássia y de ésta se va dóldre mol; pero Marato, en lo San-Crescencio-en-máque Déu li habíe donat va escomensá a consolála de tal manera que ella, ya familiarissánse en ell, va olvidá a Pericón; y ya li pareixíe trobás be cuan la fortuna li va portá noves tristeses, com si no estiguere contenta en les passades. Sén ella hermossíssima de aspecte, com ya ham dit moltes vegades, y de maneres mol dignes de alabansa, tan ardénmen de ella los dos patróns de la nave se van enchochá que, olvidánse de consevol atra cosa, sol a servíla y a agradála se aplicaben, tenín cuidado sempre de que Marato no sen donare cuenta de la seua intensió. Habénsen donat cuenta la un del amor del atre, van tindre una secreta conversa y van convindre en guañás aquell amor común, com si Amor se puguere partí com se fa en les mercansíes y les ganánsies. Y veénla mol custodiada per Marato, y per naixó impedit lo seu propósit, anán un día la nave a molta velossidat, en mes nugos que la fusta de sabina, y Marato están a la popa y mirán al mar, no sospechán res de ells, sen van aná an ell de común acuerdo y, agarránlo rápit per detrás lo van aventá al mar; y ya estaben mes de una milla náutica alluñats abáns de que dingú sen haguere donat cuenta de que Marato habíe caigut al mar; lo que sentín la dona y no veén manera de podél recobrá, nou dol va escomensá a tindre. Y al seu consol los dos amáns van vindre, y en dolses paraules y grandíssimes promeses, encara que ella poc los entenguere, an ella, que no tan pel perdut Marato com per la seua desventura plorae, se ingeniaben en tranquilisá. Y después de llargues considerassións una y un atra vegada dirigides an ella, pareixénlos que la habíen consolat, va vindre la hora de discutí entre ells quí se la emportaríe primé al catre. Y volén los dos sé lo primé y no podén arribá a cap acuerdo entre los dos, primé en paraules series y dures van escomensá un altercat y ensenénse en ira van fótre má als gaviñets, y furiosamen se van aviá la un damún de l´atre; y mols cops, no podén los que a la nave estaben separáls, se van doná un al atre, y un d'ells va caure mort, y l´atre gravemen ferit, pero va quedá en vida; aixó va desagradá mol a la dona, y com se veíe sola, sense ajuda ni consell, mol se temíe que contra nella se girare la ira dels paréns y dels amics dels dos patróns; pero los rogs del ferit y la arribada a Clarentza del perill de mort la van librá. Allí, jun en lo ferit, van baixá a terra firme, y están en ell a un albergue, va córre la fama de la seua gran bellesa per la siudat, y als oíts del príncipe de Morea, que entonses estabe a Clarentza, va arribá: pel que va voldre vórela, y veénla, y mes del que la fama diebe pareixénli hermosa, tan ardénmen se va enamorá de ella que en atra cosa no podíe pensá. Y habén sentit com habíe arribat allí, se va proposá conseguíla per an ell, y buscánli la volta y sabénu los paréns del ferit, sense esperá mes lay van enviá rápidamen; al príncipe li va agradá mol y a la dona tamé, perque fora de un gran perill li va paréixe está. Lo príncipe, veénla ademés de per la bellesa adornada en trajes reals, no podén de atra manera sabé quí ere ella, va estimá que siríe noble Siñora, y va doblá lo seu amor per nella; y tenínla mol honradamen, no com amiga sino com a dona la tratabe. Considerán la dona los passats mals y pareixénli está bastán be, tan consolada y alegre estabe mentres los seus encantos floríen que de res mes pareixíe que se tinguere que parlá a Romania.
Lo duque de Atenas, jove y guapo y arrogán, amic y parén del príncipe, va volé vórela: y fen com que viníe a visitál, com acostumbrabe a fé de Pascues a Rams, en bona y honorable compañía va aná cap a Clarentza, aon va sé honradamen ressibit en gran festa. Después de algúns díes, parlán los encantats dels encantos de aquella dona encantadora, va preguntá lo duque si eren cosa tan admirable com se diebe; a lo que lo príncipe va contestá:

- Mol mes; pero de aixó no les meues paraules sino los teus ulls vull que dónon fe.

A lo que, invitán al duque, juns van aná cap aon ella estabe; ella, mol cortésmen y en alegre cara, sabén ya de la seua vinguda, los va ressibí. La van fé sentá entre ells, pero no se va pugué parlá en ella perque poc o gens de aquella llengua enteníe; los dos la miraben com a cosa maravillosa, y mes lo duque, que apenes podíe creure que fore cosa mortal, y sense donás cuenta, al mirála, en lo amorós veneno que dels ulls bebíe, creén que lo seu gust satisfée miránla, se va enviscá an ell mateix, enamoránse de ella completamen. Y después de anássen y están sol pensán, pensabe que lo príncipe ere lo home mes felís a la terra, y después de mols pensaméns, pesán mes lo seu fogós amor que la seua honra, va determiná, passare lo que passare, privá al príncipe de aquella felissidat y fes felís en ella an ell mateix si puguere. Y, tenín al ánimo donás pressa, dixán tota raó y tota justíssia apart, als engañs va disposá tot lo seu entenimén; y un día, segóns lo plan cavilat, en un secretíssim camarero del príncipe que teníe per nom Ciuriaci, tots los seus caballs y les seues coses va fé prepará per a anássen, y venín la nit, en un compañ, ben armats, Ciuriaci lo va portá a la alcoba del príncipe de amagatóns y en silénsio. Lo va vore tot despullat perque fée molta caló. Mentres dormíe la dona, ell estabe a una finestra uberta al port, prenén la briseta que de aquella part bufáe. Habén abáns informat del que faríe als seus compañs, silensiosamén va caminá per la cámara hasta la finestra, y allí en un gaviñet, ferín al príncipe a la riñonada, lo va traspassá de part a part, y agarránlo rápidamen, lo va aventá per la finestra aball.


Estabe lo palau a la vora del acantilat y mol alt, y aquella finestra a la que estabe entonses lo príncipe donabe a unes cases que habíen sigut assolades pel ímpetu del mar, a les que poques vegades o may hi anabe dingú; pel que va passá, tal com lo duque u habíe previst, que la caiguda del cos del príncipe no va sé sentida per dingú. Lo compañ del duque, veén que alló estabe fet, va agarrá rápidamen un cabestro (brida, corda) que portabe per an alló, y fingín féli caríssies a Ciuriaci, li va fé una lligassa a la gola y va estirá estrangulánlo, de manera que Ciuriaci no va pugué fé cap soroll; y reunínse en ell lo duque, lo van acabá de asfixiá, y aon lo príncipe estabe, lo van aviá an ell tamé. Y fet aixó, veén que no los habíen sentit ni la dona ni dingú, va agarrá lo duque una llum a la má y la va eixecá sobre lo llit, y silensiosamén va destapá a la dona sansereta, que dormíe profúndamen; y miránla la va apressiá mol, y si vestida li habíe agradat sense comparassió li va agradá despullada. Pel que, inflamánse en mes gran dessich, sense está espantat pel ressién pecat cometut, en les máns encara ensangrentades, jun an ella se va gitá y están ella mich adormida, creén que ere lo príncipe, van fornicá. Después de está en ella un bon rato en grandíssim plaé, eixecánse y fen vindre allí an algúns del seus compañs, va fé agarrá a la dona de manera que no puguere fé soroll, y per una porta falsa, per aon habíe entrat ell, emportánsela y ficánla a caball, lo mes silensiosamén que van pugué, en tots los seus se va ficá en camí y sen van entorná cap a Atenas. Pero com teníe dona, no a Atenas sino a un puesto seu mol majo a les afores de la siudat jun al mar, va dixá a la mes dolorosa de les dones, tenínla allí amagada y fénla serví honradamen de tot lo que nessessitabe.

Pel matí siguién, los cortessáns del príncipe habíen esperat hasta la hora de nona a que lo príncipe se eixecare; pero com no sentíen res, espentán les portes de la cámara que estaben entreubertes, y no trobán allí a dingú, pensán que sen habíe anat an alguna part per a está sols ben a gust en aquella hermosa dona, no se van preocupá mes. Va passá que, al día siguién, un loco, entrán per les ruines aon estaben lo cos del príncipe y lo de Ciuriaci, en la maroma va arrastrá afora a Ciuriaci, y lo anabe arrossegán detrás de ell. Aixó va sé vist per mols, y se van fé portá pel loco allí aon lo habíe trobat, y en grandíssim doló de tota la siudat, van trobá lo cos del príncipe, y lo van sepultá; y van investigá este gran crimen, y veén que lo duque de Atenas no estabe, y que sen habíe anat furtivamen, van creure, com ere, que ell debíe habé fet alló y se habíe emportat a la dona. Van sustituí al príncipe per un germá del mort, y lo van insitá en tot lo seu poder a la vengansa; éste, per moltes atres coses confirmat después que habíe sigut tal com u habíen pensat, cridán a amics y paréns y criats de diverses parts, va reuní una gran, bona y poderosa hueste, y se van adressá a féli la guerra al duque de Atenas. Lo duque, sentín estes coses, com a defensa va aparellá tot lo seu ejérsit, y van vindre a ajudál mols Siñós, entre los que, enviats pel emperadó de Constantinopla, estaben Costanzo, lo seu fill, y Manovello, lo seu nebot, en atres grans hómens, que van sé ressibits honradamen pel duque, y mes per la duquesa, perque ere san germana. Están la guerra mes prop cada día, la duquesa, va fé vindre als dos a la seua cámara, y allí entre llágrimes y en moltes paraules tota la história los va contá, contánlos los motius de la guerra y la ofensa feta contra nella pel duque en la dona a la que teníe de amagatóns; y dolénse mol de alló, los va rogá que al honor del duque y al consol de ella oferigueren la reparassió que cregueren milló.
Sabíen los joves cóm habíe sigut tot aquell fet y, per naixó, sense preguntá massa, van confortá a la duquesa lo milló que van sabé y la van plená de bona esperansa, y informats per nella de aón estabe la dona, sen van aná.
Com habíen sentit moltes vegades parlá de la dona maravillosa, van volé vórela y al duque li van demaná que los hi mostrare; recordán lo que al príncipe li habíe passat per habélay enseñat an ell, va prométre féu: y fet aparellá a un bellíssim jardí, al puesto aon estabe la dona, un magnífic diná, al día siguién, an ells y algúns atres compañs a minjá en ella los va portá. Y están assentat Costanzo en ella, la va escomensá a mirá ple de maravilla, diénse que may habíe vist res tan hermós, y que sertamen per excusat podíe tíndres al duque y a consevol que per a tindre una cosa tan hermosa cometiguere traissió o consevol atra acsió deshonesta: y una vegada y atra miránla, y selebránla cada vegada mes, li va passá an ell lo que li habíe passat al duque. Pel que, anánsen enamorat de ella, abandonat tot lo pensamén de guerra, se va ficá a pensá cóm lay podríe péndre al duque. Pero mentres ell se inflamabe en este foc, va arribá lo tems de eixí contra lo príncipe que ya se arrimabe a les terres del duque; lo duque y Costanzo y tots los atres, segóns lo plan fet a Atenas, van aná a luchá a les fronteres, per a que no puguere abansá lo príncipe. Y estánse allí mols díes, tenín sempre Costanzo al ánimo y al pensamén an aquella dona, imaginán que, ara que lo duque no estabe en ella, mol be podríe conseguí lo que volíe. Com a excusa per a torná a Atenas va fingí está mol dolén, y en permís del duque, delegat tot lo seu poder a Manovello, cap a Atenas va aná a la vora de la germana, y allí, después de algúns díes, fénla parlá sobre la ofensa que del duque li pareixíe ressibí per la dona que teníe, li va di que, si ella volíe, ell la ajudaríe, traénla y emportánsela de allí aon estabe. La duquesa, creén que Costanzo per amor an ella y no pel de la dona u fée, va di que li agradaríe mol sempre que se faiguere de manera que lo duque may sapiguere que ella habíe consentit alló. Costanzo lay va prométre, la duquesa va consentí que ell u faiguere com milló li pareguere.

Costanzo, de amagatóns, va fé armá una barca ligera, y aquella nit la van amagá prop del jardí aon vivíe la dona, informats los seus que en ella estaben del que habíen de fé, y en uns atres van aná cap al palau aon estabe la dona, aon va sé alegremen ressibit per aquells que allí al servissi de ella estaben, y tamé per la dona; y en ésta, acompañada per los seus criats y per los compañs de Costanzo van aná al jardí. Y com si a la dona de part del duque vullguere parláli, en ella, cap a una porta que donabe al mar, sols sen van aná; están ya la porta uberta per un del seus compañs, y allí en la siñal convinguda cridada la barca, fénla agarrá y ficá a la barca, giránse cap als seus criats, los va di:
- Que dingú se mogue ni digue cap paraula, si no vol morí, perque no li robo al duque la seua dona, me emporto la vergoña que li fa a man germana.
An aixó dingú se va atreví a contestá; pel que Costanzo, ya a la barca y arrimánse a la dona que plorae, va maná que ficaren los remos al aigua y sen anigueren; estos, no bogán (remán) sino volán, casi al alba del día siguién van arribá a Egina. Baixán aquí a terra firme y descansán Costanzo en la dona, que la seua desventurada hermosura plorae, se va tranquilisá; y después van torná a pujá a la barca, y en pocs díes van arribá a Quíos, y allí, per temó als renecs y a la bronca de son pare y per a que la dona robada no li siguere arrebatada, li va apetí a Costanzo com quedás allí, aon mols díes la dona va plorá la seua desventura, pero después, consolada per Costanzo, com les atres vegades habíe fet, va escomensá a agarráli lo gustet a lo que la fortuna li deparabe.

Mentres estes coses anaben de esta manera, Osbech, entonses rey dels turcos, que estabe en continua guerra en lo emperadó, va vindre per casualidat a Esmirna, y sentín allí que Costanzo estabe a Quíos en una dona seua que habíe robat, y sense cap precaussió, sen va aná cap allí en unes barquetes armades una nit y de amagatontes en la seua gen va entrá a la siudat, ne va pessigá mols als seus llits abáns de que sen donaren cuenta de que los enemics habíen arribat; y an algúns que, despertánse, habíen corregut a les armes, los van matá, y, botánli foc a tota la siudat, lo botín y los prissioneros (presonés) ficats a les naves, cap a Esmirna sen van entorná. Arribats allí, trobán Osbech, que ere home jove, al revisá lo botín, a la hermosa dona, y coneixén que aquella ere la que en Costanzo habíe sigut pessigada al llit, se va ficá mol contén de vórela; y sense tardá la va fé la seua dona y va selebrá les bodes, y en ella se va gitá contén mols mesos.
Lo emperadó, que abáns de que estes coses passaren habíe tingut trates en Basano, rey de Capadocia, per a que contra Osbech baixare per una part en les seues forses y ell en les seues lo assaltare per l’atra, y no habíe pogut cumplíu encara del tot perque algunes coses que Basano demanabe, com eren menos conveniéns no habíe pogut féles, sentín lo que a son fill li habíe passat, triste se va ficá. Va fé sense tardá lo que lo rey de Capadocia li demanabe, y va solisitá que baixare contra Osbech, preparánse ell a l’atra part per a fótresseli damún. Osbech, al sabé aixó, reunit lo seu ejérsit, abáns de sé agarrat al mich per los dos poderosos Siñós, va aná contra lo rey de Capadocia, dixán a Esmirna al cuidado de un fiel familiá y amic a la seua bella dona; y enfrentánse en lo rey de Capadocia después de algún tems va trobá la mort a la batalla y lo seu ejérsit va sé vensut y dispersat. Basano, victoriós, va aná cap a Esmirna, y al arribá, tota la gen com a vensedó lo obeíe. Lo familiá de Osbech, de nom Antíoco, que teníe a la hermosa dona a cárrec, per tranquil que fore, veénla tan bella, sense observá lealtat al seu amic y siñó, de ella se va enamorá; y com sabíe la seua llengua, y an ella aixó mol li agradabe, perque uns cuans añs com sorda y muda habíe tingut que viure, per no habéla entés dingú y ella no habé entés a dingú, insitat per l´amor, va escomensá a péndre tanta familiaridat en ella en pocs díes y no tenín cap considerassió al seu siñó que en armes y en guerra estabe, van fé un trate no sol amistós sino amorós, trobán tan la un com l´atre maravillós plaé daball dels llansols. Sentín que Osbech estabe vensut y mort, y que Basano veníe de pillaje, van dessidí no esperál allí y agarrán molta part de les coses de mes valor que allí teníe Osbech, juns y de amagatóns, sen van aná a Rodas; y no habíen viscut allí mol tems cuan Antíoco va enfermá de mort.

Están allí un mercadé chipriota mol amat per nell y mol amic seu, sentínse passá als atres, va pensá que li dixaríe an ell les seues coses y a la seua dona.
Y ya afilán la dalla de la mort, los va cridá als dos, diénlos:
- Vech que men vach sense reméi; lo que me dol, perque may tan me va agradá viure com ara me agradabe. Y sert es que de una cosa me mórigo contentíssim, perque, tenín que morí, me vech morí als brassos de les dos persones a qui vull mes que a cap atra que ñague al món, als teus, mol vullgut amic, y als de esta dona a qui mes que a mí mateix hay estimat desde que la vach conéixe. Es verdat que dolorós me es sabé que se quede forastera y sense ajuda ni consell, al morím yo; y mes dolorós me siríe encara si no te veiguera a tú que crec que tindrás cuidado de ella pel meu amor com lo tindríes de mi mateix; y per naixó, te rogo que, si me mórigo, que les meues coses y ella se quedon al teu cuidado, y de les unes y de l’atra fes lo que cregues que sirá lo consol de la meua alma. Y a tú, mol volguda dona, te rogo que después de la meua mort no me olvidos, per a que yo allá puga vassilá de que soc amat aquí per la mes hermosa dona que may va sé formada per la naturalesa. Si de estes dos coses me donáreu segura esperansa, sense cap duda men aniré consolat. Lo amic mercadé y la dona, al sentí estes paraules, ploraben; y habén callat ell, lo van confortá y li van prometre pel seu honor fé lo que los demanabe, si ell se moríe; y poc después va expirá y per nells va sé sepultat honorablemen. Después de pocs díes, habén despachat lo mercadé chipriota tots los seus negossis a Rodas y volén torná a Chipre en una coca(barquet) de cataláns que allí ñabíe, va preguntá a la hermosa dona qué volíe fé, ya que an ell li conveníe torná a Chipre.
La dona va contestá que aniríe en ell, si li apetiguere, de bona gana, esperán que per l´amor de Antíoco siríe tratada y mirada per nell com una germana. Lo mercadé va contestá que lo que an ella li agradare se faríe: y, per a deféndrela de consevol ofensa que puguere sobrevíndreli abáns de que arribaren a Chipre, va di que ere la seua dona. Van pujá a la nave, y habénlos donat un camarote a la popa, per a que les obres no pareguéren contráries a les paraules, en ella dormíe a una litera (llitera) bastán minuda. Pel que va passá lo que encara no habíe sigut acordat al partí de Rodas; es di que, insitánlos la oscurina, la comodidat y la caldoreta del llit, olvidada la amistat y l´amor per Antíoco mort, moguts per les ganes, van escomensá a burchás la un al atre, y abáns de que a Pafos arribaren, de aon ere lo chipriota, se habíen fet paréns; y una vegada a Pafos, mol tems va está en lo mercadé.
Va passá que a Pafos va arribá per algún assunto seu un gentilhome de nom Antígono, en mols añs y juissi encara mes gran, pero poques les riqueses, perque habénse enfangat en moltes coses al servissi del rey de Chipre, la fortuna li habíe sigut contraria. Este, passán un día per dabán de la casa aon la hermosa dona vivíe, habén anat lo mercadé chipriota en la seua mercansía cap a Armenia, li va passá per ventura vore a una finestra de la casa an esta dona. Com ere hermossíssima, va escomensá a mirála fíxamen, y volíe enrecordássen de aon la habíe vist atres vegades, pero de cap manera li veníe al cap.
La hermosa dona, que mol tems habíe sigut un juguet de la fortuna, arrimánse al final dels seus mals, al vore a Antígono se va enrecordá de habél vist a Alejandría al servissi de son pare, en no baixa condissió; pel que, consebín una esperansa de podé torná al estat real en los seus consells, sense pensá en lo mercadé, va fé cridá a Antígono. Vingut an ella, en timidés li va preguntá si ell ere Antígono de Famagusta, com creíe. Antígono va contestá que sí, y ademés de alló va di:
- Siñora, a mí me pareix conéixetos, pero no puc enrecordám de aón tos hay vist abáns; pel que tos rogo, si no tos es engorrós, que me faigáu memória de quí sou. La dona, veén que ere ell, plorán mol li va ficá los brassos al coll, y, después de una mica, an ell, que mol se maravillabe, li va preguntá si la habíe vist a Alejandría. Sentín Antígono esta pregunta la va reconéixe, ere aquella Alatiel, la filla del sultán que se creíe morta al mar, y va volé féli reverénsia; pero ella no lo va dixá, y li va rogá que en ella se assentáre una mica. Li va preguntá cóm y cuán y desde aón habíe arribat allí, ya que se creíe per tota la terra de Egipto que se habíe aufegat al mar, fée ya algúns añs.
A lo que va di la dona:
- Mes me valdríe que haguere sigut aixina en ves de habé tingut la vida que hay portat, y crec que mon pare voldríe lo mateix, si u sapiguere.
Y dit aixó, va torná a plorá; Antígono li va di:

- Siñora, no tos desconsoléu. Contéume les vostres calamidats y quina vida hau portat; per ventura los vostres assuntos podrán encaminás de un atra manera, en ajuda de Déu.
- Antígono - va di la hermosa dona - , me va paréixe vore a mon pare al vóret a tú, y moguda per l´amor y la ternura que an ell li hay tingut, podénme amagá me hay manifestat a tú; y per naixó, lo que durán la meua mala fortuna sempre hay tingut amagat, a tú com si fores mon pare tu descubriré. Si veus que pots fém torná de algún modo a la meua condissió, te rogo que u fáigues; si no u veus cla, te rogo que may a dingú li digues que me has vist o que has sentit algo de mí.
Y dit aixó, sempre plorán, lo que li habíe passat desde que va naufragá a Mallorca hasta aquell pun li va contá; Antígono, mogut per la Piedat, va escomensá a plorá, y después de pensá un rato, va di:

- Siñora, ya que amagat ha estat quí sou, sense falta tos tornaré mes volguda que may al vostre pare, y después com dona al rey del Algarve. Y preguntat per nella que cóm, lo que habíe de fé li va di; y sense pédre tems, sen va entorná Antígono cap a Famagusta y sen va aná a trobá al rey, al que li va di:
- Siñó meu, podéu al mateix tems fétos grandíssim honor a vos, y a mí (que soc pobre per vos) gran profit sense que tos costo mol.
Lo rey li va preguntá cóm. Antígono entonses va di:

- A Pafos ha arribat la hermosa jove filla del sultán, de la que ha corregut tan la fama de que se habíe aufegat; y, per a presservá la seua honestidat, grandíssimes privassións ha patit mol tems, y ara se trobe en pobre estat y dessiche torná a son pare. Si a vos tos apetix enviálay en la meua custodia, siríe un gran honor per a vos, y un gran be per a mí; y no crec que may tal servissi se li olvidare al sultán.
Lo rey, mogut per real magnanimidat, va contestá que sí: y envián a per nella, a Fainagusta la va fé vindre, aon per nell y per la Reina en incontable festa y en magnífic honor va sé ressibida; después, lo rey y la Reina li van preguntá per les seues calamidats, y segóns los consells donáts per Antígono va contestá y u va contá tot. Y pocs díes después, demanánu ella, lo rey, en bona y honorable compañía de homes y de dones, en la custodia de Antígono la va torná al sultán; si va sé selebrada la seua tornada dingú u pregunte, tots u saben be, y lo mateix en Antígono en tota la seua compañía. Después de descansá una miqueta, va volé lo sultán sabé cóm ere que estabe viva, y aón se habíe aturat tan tems sense may habéli fet sabé res sobre la seua condissió.
La jove, que habíe adeprés be les enseñanses de Antígono, a son pare aixina li va escomensá a parlá:
- Pare meu, después de vin díes de anámen del vostre costat, per una fiera tempestat la nostra nave se va esguellá, va encallá a sertes playes allá al Ocsidén, prop de un puesto que se diu Aigüesmortes, una nit, y qué va passá en los homes que a la nostra nave anaben no u sé ni u vach sabé may; de lo que men enrecordo es de que, arribat lo día y yo casi tornán de la mort a la vida, habén sigut ya la nave vista per los llauradós, van córre a robála desde tota la comarca, y yo y dos de les meues dones vam sé ficades a la vora primé, y después agarrades per los joves que van escomensá a fugí, un en una y los atres en les atres pobretes. Qué va sé de elles no u vach sabé may; pero habénme agarrat a mí, que me ressistía esgarrañánlos, entre dos joves y arrastránme per los pels, plorán yo, va passá que, passán los que me arrastraben per un caminet per a entrá a un bosque grandíssim de carrasques, cuatre homes en aquell momén van aparéixe per allí a caball, y los que me arrossegáen me van soltá y sen van aná pitán. Los cuatre homes, que per lo seu semblán me pareixíen de autoridat, vist alló, van córre aon yo estaba y mol me van preguntá, y yo mol vach di, pero ni me van entendre ni an ells los vach compéndre. Ells, después de llarga consulta, pujánme a un dels seus caballs, me van portá a un monasteri de nones (monges), y vach sé allí ressibida y sempre honrada, y en gran devossió jun en elles hay servit desde entonses a San-Crescencio-a-la-cova, a qui les dones de aquell país adoren. Pero después de está un tems en elles, y habén adeprés ya algo de la seva llengo, preguntánme quí era y de aón, y sabén yo aón estaba y tenín temó de, si día la verdat, sé perseguida com enemiga de la seua religió, vach contestá que era filla de un gran gentilhome de Chipre, que me habíe enviat a Creta per a casám, y per azar allí habíem sigut portats al naufragá. Y moltes vegades en moltes coses, per temó a lo pijó, vach acatá les seues costums; y preguntánme la mes gran de aquelles Siñores, a la que díen «abadesa», si a Chipre me agradaríe torná, vach contestá que res dessichaba mes; pero ella, procurán pel meu honor, may me va volé confiá a dingú que cap a Chipre vinguere hasta que fa uns dos mesos, cuan van arribá allí serts homes bons de Fransa en les seues dones, entre los que algún parén teníe la abadesa, y sentín ella que a Jerusalén anaben a visitá lo sepulcro aon aquell a qui tenen per Déu va sé enterrat después de sé matat per los judíos a la Creu, an ells me va encomaná, y los va rogá que a Chipre vullgueren entregám a mon pare. Cuán me van honrá estos gentilhomes y alegremen me van ressibí jun a les seues dones, llarga história siríe de contá. Embarcats, pos, a una nave, después de mols díes vam arribá a Pafos; y allí, sense conéixem dingú ni sabé qué tenía que di als gentilhomes que a mon pare me volíen entregá, segóns los habíe sigut manat per la venerable Siñora, me va portá Déu, a qui potsé donaba llástima, a Antígono a la mateixa hora que natros desembarcáem a Pafos; lo vach cridá y en la nostra llengua, per a no sé entesa per los gentilhomes ni les Siñores, li vach di que com a filla me ressibiguere. Ell me va entendre enseguida; y fénme gran festa, an aquells gentilhomes y an aquelles Siñores segóns les seues pobres possibilidats va honrá, y me va portá al rey de Chipre, que en honor me va ressibí y aquí a vos me ha enviat. Si algo per di quede, que u conto Antígono, que moltes vegades me ha sentit esta peripéssia. Antígono, entonses, giránse cap al sultán, va di:

- Siñó meu, tal com me u ha contat moltes vegades y com aquells gentilhómens en los que va vindre me van contá, tos u ha contat; sol una part ha dixat per dítos: cuán me van parlá de la honesta vida que en les Siñores religioses habíe portat y de la seua virtut y de les seues loables costums, y de les llágrimes y dels plos que van fé les Siñores y los gentilhomes cuan, tornánmela, se van separá de ella. De estes coses si yo vullguera di lo que ells me van di, no en este día sino en tota la nit que ve no ne tindríem prou; segóns les seues paraules mostraben y lo que yo hay pogut vore, podéu está orgullós de tindre la mes hermosa filla y la mes honrada y la mes valenta que datre siñó que porto corona pugue tindre.
Estes coses va selebrá lo sultán y moltes vegades va rogá a Déu que li donare la grássia de recompensá a consevol que haguere honrat a la seua filla, y mes al rey de Chipre per qui honradamen li habíe sigut tornada; y después de uns díes, habén fet prepará grandíssims regalos per a Antígono, li va doná llisénsia de torná a Chipre, donánli al rey en cartes y en embaixadós espessials grandíssimes grássies pel que li habíe fet a sa filla. Y después de aixó, volén que lo que habíe sigut escomensat se faiguere, es a di, que ella fore la dona del rey del Algarve, an éste tot lay va fé sabé, escribínli y diénli que si li apetíe tíndrela per dona, que enviare an algú per nella. Mol va selebrá aixó lo rey del Algarve y, envián honorablemen a per nella, alegremen la va ressibí. Y ella, que en uns atres vuit homes unes deu mil vegades se habíe gitat, a la seua vora se va gitá com si fore virgen, y li va fé creure que u ere, y, Reina, en ell alegremen mol tems va viure después. Y per naixó se diu:

«Boca besada no pert la fortuna, que se renove com la lluna».


OCTAVA

domingo, 2 de junio de 2019

JORNADA CUARTA. NOVELA OCTAVA.

Girólamovol a Salvestra; espentat per los rogs de sa mare sen va a París, torne y la trobe casada; entre a amagatóns a casa y se quede mort a la seua vora, y portat a una iglesia, Salvestra tamé se mor a la seua voreta.

Habíe acabat la história de Emilia cuan, per orden del rey, Neifile va escomensá aixina: algúns, al meu juissi ñan, valeroses siñores, que mes que l’atra gen creuen sabé, y menos saben; y per naixó no sol als consells de los homes sino tamé contra la naturalesa de les coses pretenen oposá lo seu juissi; de esta presunsió han sobrevingut ya grandíssims mals y may se ha vist víndre cap be. Y perque entre les demés coses naturals es l´amor la que menos admitix lo consell o la acsió que li siguen contraris, y la seua naturalesa es tal que antes pot consumís per sí mateix que sé arrencat per cap consell, me ha vingut al ánimo narrátos una história de una Siñora que, volén sé mes sabuda de lo que debíe y no u ere, creén del enamorat cor arrancá l´amor que potsé allí habíen ficat los estels, va arribá a arrancáli en un mateix pun l´amor y l´alma del cos a son fill.
Va ñabé, pos, a la nostra siudat, segóns los agüelos conten, un grandíssim viachán y ric de nom Leonardo Sighieri, que de la seua dona va tíndre un fill de nom Girólamo. Después del seu naiximén, arreglats los seus assuntos, va dixá esta vida. Los tutós del chiquet, jun en la mare, van administrá be los seus bens. Lo chiquet, creixén en los chiquets dels atres veíns, mes que en cap atre del barri en una chiqueta de la seua edat, filla de un sastre, se va familiarisá; y passán los añs, lo trate se va convertí en un amor tan gran y fort que Girólamo no se trobáe be si no veíe lo que veíe ella; y sértamen no la volíe menos de lo que ella lo volíe an ell.
La mare del sagal, acatánsen de aixó, moltes vegades lay va reprochá y lo va castigá; y después de queixás als seus tutós (no podén contíndres Girólamo), com se creíe que per la gran riquesa del fill podíe demaná peres al olm, los va di:
- Este sagal nostre, que encara no té catorse añs, está enamorat de la filla de un sastre que se diu Salvestra, si no lay traém de dabán, probablemen la pendrá per dona sense que dingú u sápigue, y yo may estaré contenta; o se consumirá per nella si la veu casás en un atre; y per naixó me pareix que per a evitá aixó lo tindríem que enviá an alguna part llun d´aquí, al cuidado de los negossis per a que, dixán de vore an ésta, se li desaparegue del pensamén y se li podrá después doná per dona alguna jove ben naixcuda.
Los tutós van di que la Siñora díe be y que faríen lo possible, y fen cridá al sagal al almassén, va escomensá a díli un, mol amorosamen:

- Fill meu, ya eres gran; bo sirá que escomensos tú mateix a velá per los teus negossis, per lo que mos contentaríe mol que anigueres un tems a París, aon vorás cóm se trafique en gran part de la teua riquesa; sense contá en que te farás mol mes cortés y de mes valor allí que aquí u faríes, veén an aquells Siñós, Baróns y gentilhomes (que allí ñan tans) y adeprenén les seues costums; después podrás torná aquí.
Lo sagal los va escoltá y va contestá que no volíe féu perque pensáe que igual que los demés, podíe quedás a Florencia. Los honrats homes, al sentíli aixó, li van insistí en mes paraules; pero no podén tráureli datra resposta, a sa mare lay van di. Ella, mol enfadada, no perque no volíe anássen a París, sino per lo seu enamoramén, lo va insultá; y después, ablanínlo en dolses paraules, va escomensá a afalagál y a rogáli tendramen que faiguere alló que volíen los seus tutós; y tan va sabé díli que ell va consentí en anássen a está allí un añ, pero no mes; y aixina se va fé. Anánsen, pos, Girólamo a París enamorat, diénli avui no, demá ten anirás, allí lo van tíndre dos añs; y tornán mes enamorat que may va trobá a la seua Salvestra casada en un bon jove que fée tendes, y se va ficá mol trist. Pero veén que no podíe sé d´atra manera, se va esforsá en tranquilisás; y espián cuán estáe a casa, segóns la costum de los joves enamorats va escomensá a passá dabán de ella, creén que no lo habíe olvidat. Pero ella no sen enrecordabe de ell, com si may lo haguere vist, y si sen enrecordáe, fée vore lo contrari. Lo jove u va vore enseguida, en grandíssim doló, pero no per naixó dixabe de fé tot lo que podíe per a torná a entrá al seu pit; pero com res pareixíe conseguí, se va disposá, encara que fore la seua mort, a parláli ell mateix. Informánse per algún veí sobre cóm estabe distribuída la casa, una tarde que habíen anat de vela ella y lo home a casa de uns veíns, de amagatóns va entrá dins de la alcoba y se va amagá detrás de les lones de les tendes que estaben allí; y tan va esperá, que, tornats ells y gitats, va notá que lo home estabe adormir, y allá sen va aná aon habíe vist gitada a Salvestra; y ficánli una ma al pit, simplemen va di:
- ¡Oh, alma meua! ¿Dorms ya? - La jove, que no dormíe, va volé quirdá pero lo jove enseguida li va di: - per Déu, no quirdos, que soc lo teu Girólamo. -
Sentín aixó ella tota tremolosa va di:
- ¡Ay, per Déu, Girólamo, vésten! Ha passat aquell tems en que erem sagals y no anáe contra lo decoro está enamorats. Estic, com veus, casada, per lo que ya no me está be escoltá a datre home que al meu; per lo que te rogo per Déu que ten vaigues, que si lo meu home te sentiguere encara que datre mal no vinguere, se seguiríe que ya no podría viure may en ell en pas ni en descáns, mentres que ara, volguda per nell, en pas y en tranquilidat en ell vic.
Lo jove, al sentí estes paraules, va sentí un terrible doló, y recordánli lo tems passat y lo seu amor may disminuít per la distánsia, y mesclán mols rogs y promeses grandíssimes, res va conseguí; per lo que, dessichós de morí, li va demaná que en recompensa de tan amor, lo dixare gitás a la seua vora hasta que se calentare una mica, que se habíe quedat gelat esperánla, prometénli que ni li diríe res ni la tocaríe, y que en cuan se haguere calentat una miqueta sen aniríe.
Salvestra, tenín una mica de compassió d´ell, lay va consedí en les condissións que ell habíe ficat. Se va gitá, pos, lo jove jun an ella sense tocála; y recordán en un sol pensamén lo llarg amor que li habíe tingut y la seua presén duresa y la perduda esperansa, se va disposá a no viure mes y sense di paraula, tancats los puñs jun an ella se va quedá mort. Y después de un bon rato, la jove, extrañánse de que estiguere tan coto, en cuidadet de que lo home no se despertare, va escomensá a di:
- Girólamo ¿No ten vas?

Pero com no va contestá, va pensá que se hauríe quedat adormit; per lo que, estirán la ma, va escomensá a sorollál per a que se despertare, y al tocál lo va trobá "chelat com lo chal", de lo que se va extrañá mol; y sacsánlo en mes forsa y notán que no se sorolláe, después de tocál un atra vegada va está segura de que estabe mort; per lo que mol acollonida va está mol tems sense sabé qué fé. Al final, va dessidí, fingín que se tratabe de un atra persona, vore qué díe lo seu home que teníe que fés; y despertánlo, lo que acababe de passáli an ella li va di que li habíe passat a un atra, y después li va preguntá que si li passáre an ell, qué tindríe que fé ella. Lo bon home va contestá que li pareixíe que an aquell que s´habíe mort sel teníe que portá en silensio a casa seua y dixál allí, sense enfadás contra la dona, que no li pareixíe que haguere cometut cap falta.
Entonses la jove va di:
- Pos assó tením que fé natros. -

Y agarránlo de la ma, li va fé tocá al jove mort, y ell, tot espantat, va fotre un bot del llit, se va ficá de peu y, ensenén una llum, sense entrá en mes históries en la seua dona, vestit lo cos mort en les seues mateixes mans y sense esperá gens, ajudánli la seua inossénsia, sel va carregá a les esquenes, lo va portá a la porta de casa seua, y allí lo va dixá.
Vingut lo día y trobat dabán de la porta mort, se va montá un gran abalot y, espessialmén sa mare; y examinat per totes parts, y no trobánseli ni ferida ni cop, va sé per tots los meches cregut que habíe mort de doló, com habíe sigut. Va sé, pos, este cos portat a una iglesia, y allí va víndre la dolorida mare en moltes atres siñores paréns y veínes, y damún d´ell van escomensá a plorá a llágrima viva, y a lamentás, segóns les nostres costums. Y mentres se fée un grandíssim dol, lo bon home de la casa aon s´habíe mort, li va di a Salvestra:
- Fícat un manto al cap y ves a la iglesia aon ha sigut portat Girólamo y mésclat entre les dones; y escolta lo que se parle sobre este assunto, y yo faré lo mateix entre los homes, per a enterámos de si se diu algo contra natros.
A la jove li va pareixe be y allá que sen va aná. ¡Maravillosa cosa es de pensá lo difíssil que es descubrí les forses del Amor! Aquell cor que la felís fortuna de Girólamo no habíe pogut obrí lo va obrí la seua desgrássia, y ressussitán les antigues flames, de repén la va moure a tanta piedat lo vore la cara del mort, que, amagada daball de la mantellina, obrínse pas entre les dones, no va pará hasta arribá al cadáver; y allí, cridán mol fort, damún del jove mort se va aviá, y no lo va bañá en moltes llágrimes perque, abáns de tocál, lo doló, com al jove li habíe tret la vida, an ella la hi va traure. Después, consolánla les dones y diénli que se eixecare, sense conéixela, y com ella no se eixecabe, volén alsála, y trobánla morta, la van eixecá y van vore que ere Salvestra. Per lo que totes les dones que allí estaben van escomensá a plorá mol mes que abáns. La notíssia va corre com la pólvora fora de la iglesia, entre los homes, y arribán als oíts del seu home que entre ells estabe, sense aténdre consol de dingú, va plorá mol rato, y después los va contá a mols lo que aquella nit habíe passat entre aquell home y la seua dona y tots van sabé la raó de la mort de los dos.
Prenén, pos, a la jove morta, y adornánla com se adorne als morts, jun al jove la van ficá, y ploránla, a una mateixa sepultura van sé enterrats los dos; y an ells, a qui Amor no habíe pogut ajuntá vius, la mort los va ajuntá en inseparable compañía.

jornada-cuarta-novela-novena

lunes, 17 de agosto de 2020

JORNADA SEXTA. NOVELA SÉPTIMA.

JORNADA SEXTA. NOVELA SÉPTIMA.

Doña Filipa, trobada pel home en lo seu amán, cridada a juissi, en una rápida y divertida resposta conseguix la libertat y fa cambiá una ley.

Doña Filipa, trobada pel home en lo seu amán, cridada a juissi, en una rápida y divertida resposta conseguix la libertat y fa cambiá les leys.

Ya callabe Fiameta y tots reíen encara del ingeniós argumén de Scalza per a ennoblí sobre tots los atres als Baronci, cuan la reina va maná a Filostrato que novelare; y ell va escomensá a di:
Valeroses siñores, bona cosa es sabé parlá be per tot arreu, pero yo jusgo que es bonissim sabé féu cuan u demane la nessessidat; lo que tan be u va sabé fé una noble Siñora sobre la que enteng parlátos que no sol a diversió y rissa va moure als preséns, sino que se va deslligá de les llasses de una infamán mort, com sentiréu.

A la siudat de Prato ñabíe abans una ley, sértamen no menos condenable que dura, que, sense fé distinsió, manáe igual que fore cremada la dona que fore per lo home enchampada en adulterio en algún amán com a la que per dinés en algún atre home fore trobada. Y mentres ñabíe esta ley va passá que una noble Siñora, hermosa y enamorada mes que cap atra, de nom doña Filipa, va sé trobada a la seua propia alcoba una nit per Rinaldo de los Pugliesi, lo seu home, en brassos de Lazarino de los Guazzagliotri, jove hermós y noble de aquella siudat, a qui ella com an ella mateixa volíe y ere volguda per nell; veén aixó Rinaldo, mol cabrechat, ben just se va pugué aguantá de tirás damún de ells y matáls als dos, y si no haguere sigut perque va pensá en ell mateix, seguín lo ímpetu de la seua rabia u haguere fet.

Refrenánse, pos, en aixó, no se va pugué aguantá de voldre que lo que an ell no li ere líssit fé u faiguere la ley pratense, es di, matá a la seua dona. Y per naixó, tenín per a probá la culpa de la dona mol conveniéns testimonis, al fés de día, sense cambiá de opinió, acusán a la seua dona, la va fé portá a juissi. La Siñora, que de gran ánim ere, com generalmen solen sé les que están enamorades de verdat, encara que desaconsellánlay mols dels seus amics y paréns, va dessidí compareixe y confessá la verdat, milló morí en valén ánim que viure vilmen, fugín, y sé condenada al exili per rebeldía y declarás indigna de tal amán com ere aquell en lo que habíe estat la nit de abans. Y mol ben acompañada de dones y de homens, per tots exhortada a que negare, arribán dabán del podestà, li va preguntá en firme y segura veu qué volíe de ella.
Lo podestà, miranla y veénla majíssima y mol admirable en les seus maneres, y de gran ánim segóns les seues paraules testimoniaben, va sentí compassió de ella, temense que confesare una cosa per la que tinguere ell que féla morí si volíe conservá la seua reputassió.

Pero no podén dixá de preguntáli alló de que ere acusada, li va di: - Siñora, com veéu, aquí está Rinaldo, lo vostre home, y se querelle contra vos, y diu que tos ha trobat en adulteri en un atre home, y per naixó demane que yo, segóns mane una ley, tos castiga en la mort; pero yo no puc féu si vos no confessáu, y per naixó cuidautos be de lo que anéu a contestá, y diéume si es verdat alló de lo que lo vostre home tos acuse. La Siñora, sense amedrentás ni una mica, en veu mol plassentera, va contestá: - Siñó, es verdat que Rinaldo es lo meu home, y que la nit passada me va trobá als brassos de Lazarino, en lo que moltes vegades hay estat per lo bon y perfecte amor que li ting, y aixó may u negaré. Pero com estic segura que sabéu, les leys tenen que sé iguals per a tots y fetes en consentimén de aquells als que afecten; y en esta ley no passe aixó, pos sol obligue a les pobretes dones, que mol milló que los homens podríen satisfé a mols; y ademés de aixó, cap dona, cuan se va fé, li va doná consentimén, perque cap dona va sé aquí cridada; y per naixó se pot dí que es una ley mal feta y roína. Y si voléu en perjuissi del meu cos y de la vostra alma sé ejecutó de ella, a vos u dixo; pero abáns de que jusguéu res, tos rogo que me consedigáu una grassia, que es que preguntéu al meu home si yo, cada vegada y totes les vegades que ell volíe, sense díli may que no, lay consedía tot de mí mateixa o no.

A lo que Rinaldo, sense esperá a que lo podestá lay preguntare, rápidamen va contestá que sense cap duda la seua dona sempre que ell la habíe requerit li habíe consedit lo que volíe. - Pos - va seguí rápidamen la Siñora - yo tos pregunto, siñó podestà, si ell ha pres de mí sempre lo que ha nessessitat y li ha agradat, ¿qué había de fé yo en lo que me sobre? ¿Ting que aventáu als gossos? ¿No es mol milló servílay a un home noble que me vol mes que an ell mateix que dixá que se pergue o se faigue malbé?

Estaben allí per al interrogatori de tan famosa Siñora casi tots los pratenses ajuntats, los que, al sentí tan afilada resposta, enseguida, después de mol riure, a una veu van cridá que la Siñora teníe raó y díe be; y abans de que sen anigueren de allí, exhortanlos an alló lo podestà, van modificá la cruel ley y van dixá que sol se referiguere a les dones que per dinés faltaren contra los seus homens. Aixina que Rinaldo, quedanse en la boca uberta, sen va aná del tribunal; y la Siñora, alegre y libre, apartada del foc, a casa seua sen va entorná plena de gloria.

A la siudat de Prato ñabíe abans una ley, sértamen no menos condenable que dura, que, sense fé distinsió, manáe igual que fore cremada la dona que fore per lo home enchampada en adulterio en algún amán com a la que per dinés en algún atre home fore trobada.

jueves, 14 de diciembre de 2017

Sense notissies de Gurb, traducsió al chapurriau

Sense notissies de Gurb, traducsió al chapurriau
(Click pera comprá lo llibre a Amazon)


Sense notissies de Gurb.

Eduardo Mendoza.

Traduít al chapurriau per Ramón Guimerá Lorente.


DÍA 9

00.01 (hora local)

Aterrissaje efectuat sense dificultat. Propulsió convensional (ampliada). Velossidat de aterrissaje: 6.30 de la escala convensional (restringida). Velossidat al momén del amaraje: 4 de la escala Bajo - U109 de la escala Molina - Calvo.

Cubicaje: AZ - 0.3.

Puesto de Aterrissaje: 63Ω (IIβ) 28476394783639473937492749.

Denominassió local del puesto de aterrissaje: Serdañola.


07.00 Cumplín ordens (meues) Gurb se prepare pera pendre contacte en les formes de vida (reals y potensials) de la sona. Com viachem en forma acorporea (inteligensia pura - factó analític 4800), li mano que adopto un cos paregut al de los habitáns de la sona pera no cridá la atensió de la fauna autóctona (real y potensial). Consultat lo Catáleg Astral Terrestre Indicatiu de Formes Assimilables (CATIFA) 

trío pera Gurb la apariensia del ser humano denominat Marta Sánchez.

07.15 Gurb abandone la nave per la escotilla 4. Tems despejat en ligeros vens de componén sur; temperatura, 15 grados sentígrados; humitat relativa, 56 per sen; estat de la mar, llana, plana.

07.21 Primé contacte en habitán de la sona. Datos ressibits per Gurb: Mida del ente individualisat, 170 sentímetros; perímetro craneal 57 sentímetros; número de ulls, dos; longitut de la coa, 0.00 sentímetros (no ne té). Lo ente se comunique per mich de un llenguache de gran simplissidat estructural, pero de mol complexa sonorissassió, pos se té que articulá per mich de órganos interns.

Conseptualissassió escassíssima. Denominassió del ente: Lluc Puig y Roig (probable ressepsió defectuosa o incompleta). 

Fundassió biológica del ente: professó encarregat de cátedra (dedicassió exclusiva) a la Universidat Autónoma de Bellaterra. Nivell de mansuetut, baix. Dispose de mijá de transport de gran simplissidat estructural, pero mol complicat de manejá denominat Ford Fiesta.

07.23 Gurb es invitat per lo ente a pujá al seu mijá de transport. Demane instrucsións. Li mano que assepto lo oferimén.

Objectiu fundamental: no cridá la atensió de la fauna autóctona (real y potensial).

07.30 Sense notissies de Gurb.

08.00 Sense notissies de Gurb.

09.00 Sense notissies de Gurb.

12.30 Sense notissies de Gurb.

20.30 Sense notissies de Gurb.

DÍA 10

07.00 Dessidixco eixí a buscá a Gurb.

Antes de eixí amago la nave pera evitá reconeiximén y inspecsió de la mateixa per part de la fauna autóctona. Consultat lo Catálogo Astral, dessidixco transformá la nave en un cos terrestre denominat vivienda unifamiliar adossada, calef. 3 dorm. 2 bñs. Terrassa. 2 pls. Pkng. Máximes fassilidats.

07.30 Dessidixco adoptá la apariensia de ente humano individualisat. 

Consultat lo Catáleg, trío lo conde - duque de Olivares.

07.45 En ves de abandoná la nave per la escotilla (ara transformada en porta de cuarteróns de gran simplissidat estructural, pero mol difíssil de fé aná), opto per naturalisám allí aon la consentrasió de entes individualisats es mes densa, pera no cridá la atensió.

08.00 Me naturaliso a un puesto denominat Diagonal - Passech de Grassia. 

Soc atropellat per l´autobús número 155 Barseloneta - Vall de Hebrón. Ting que recuperá lo cap, que ha ixit rodán per culpa de la colissió. 

Operassió dificultosa per la afluensia de vehiculs.

08.01 Atropellat per un Opel Corsa.

08.02 Atropellat per una furgoneta de repart.

08.03 Atropellat per un taxi groc y negre.

08.04 Recupero lo cap y lo rento a una fon pública situada a pocs metros del puesto de la colissió. Aprofito la oportunidat pera analisá la compossisió del aigua de la sona: hidrógeno, oxígeno y merda.

08.15 Degut a la alta densidat de entes individualisats, potsé ressulte algo difíssil localisá a Gurb a un cop de ull, pero me ressistixco a establí contacte sensorial, perque ignoro les consecuensies que aixó podríe tindre per al equilibri ecológic de la sona y, en consecuensia, per als seus habitáns.

Los sers humanos són coses de mida variable. Los mes minuts de entre ells u són tan, que si atres sers humanos mes alts no los portaren a un cochet, no tardaríen en sé patejats (y potsé pedríen lo cap) per los de estatura mes alta. Los mes alts raramén sobrepassen los 200 sentímetros de llargaria. Un dato sorprenén es que cuan están tombats y tot lo llargs que són continúen medín exactamén lo mateix. Algúns porten bigot; datres barba y mostacho.

Casi tots tenen dos ulls, que poden está situats a la part anterió o posterió de la cara, segóns sels miro. Al caminá se desplassen de atrás cap abán, pera lo que tenen que contrarrestá lo movimén de les cames en un vigorós brasseo. Los que porten mes pressa reforsen estes brassillades en carteres de pell o plástic o en uns maletíns denominats Samsonite, fets de un material prossedén de un atre planeta. Lo sistema de desplassamén de los coches (en cuatre rodes parellades plenes de aire pudén) es mes rassional, y permitix alcansá velossidats mes altes.

No ting que volá ni caminá en la coroneta si no vull que me prenguen per un exéntric.

Nota: mantindre sempre en contacte un peu an terra, consevol de los dos val, o lo órgano extern denominat cul.


11.00 Porto casi tres hores esperán a vore si passe Gurb. Espera inútil. Lo tráfec de sers humanos an este pun de la siudat no mengüe. Mes be al contrari. Calculo que les probabilidats de que Gurb passo per aquí sense que yo lo veiga són del orden de setanta tres contra una.

An este cálcul, sin embargo, ña que afegí dos variables:

a) que Gurb no passo per aquí,

b) que Gurb passo per aquí, pero habén modificat la seua apariensia externa. 

En este cas, les probabilidats de no sé vist per mí alcansaríen los nou trillóns contra una.


12.00 La hora del ángelus. Me retiro un momén, confián en que Gurb no passo pressisamén ara per dabán de mí.

13.00 La possisió erecta a la que sometixgo lo cos desde fa sing hores escomense a resultám fatigosa. An aixó se ajunte lo esfors seguit que ting que fé pera inspirá y espirá lo aire. Una vegada que me hay olvidat de féu durán mes de sing minuts, la cara me se ha ficat de coló morat y los ulls me han ixit disparats de les cassoletes, tenín que aná a arreplegáls daball de les rodes dels coches. An este pas, acabaré per cridá la atensió.

Pareix que los sers humanos inspiren y expiren lo aire, de un manera automática, ells diuen respirá o alená. Este automatisme, que repugnaríe a consevol ser sivilisat y que consigno aquí per raóns puramén sientífiques, u apliquen los humanos no sol a la respirassió, sino a moltes funsións corporals, com la sirculassió de la sang, la digestió, lo parpadejá, que a diferensia de les dos funsións antes sitades, pot sé controlat a voluntat, en este cas se diu guiñá o clucá los ulls, lo creiximén de les ungles, etcétera.

Hasta tal pun depenen los humanos del funsionamén automátic dels seus órganos (y organismes), que se faríen damún coses fees si de chiquets no sels enseñare a subordiná la naturalesa al decoro.


14.00 Hay arribat al límite de la meua ressistensia física. Descanso apoyán los dos ginolls an terra y doblegán la cama esquerra cap atrás y la cama dreta cap abán. 

Al vórem en esta postura, una siñora me done una moneda de pessetes vintissing, que me trago rapidamén pera no pareixe descortés.

Temperatura, 20 grados sentígrados; humitat relativa, 64 per sen; vens fluixos de componén sur; estat de la mar, llana.


14.30 La densidat del tráfic rodat y caminat disminuix ligeramén.

Encara sense notissies de Gurb.

Arriesganme a alterá lo precari equilibri ecológic del planeta, dessidixco establí contacte sensorial. Aprofitán que no passe cap autobús, fico la men en blang y emitixgo ondes de frecuensia H76420ba1400009, que vach aumentán hasta H76420ba1400010. Al segón intento ressibixco una señal fluixa al prinsipi, mes clara

después. Descodifico la siñal, que pareix vindre de dos puns diferéns, encara que mol proxims entre sí respecte del eje de la Terra.

Texto de la siñal (descodificat):

¿Desde aón mos cride, siñora Caragols?

Desde Sant Joan D' es pí.

¿Desde aón diu?

Desde Sant Joan Despí. Desde Sant Joan Dez Pí. ¿Que no me sén?

Pareix que tenim un problemeta de ressepsió a la emissora, siñora Caragols. 

¿Mos sén be vosté?

¿Cóm diu?

Dic que si mos sén be. ¿Siñora Caragols? 

Digue, digue. Yo l'escolto mol be.

¿Me sén, siñora Caragols?

Mol be. Yo mol be.

¿Y desde aón mos cride, siñora Caragols?

Desde Sant Joan Dez Pí.

Desde Sant Joan Despí. ¿Y mos sén be desde Sant Joan Dez Pí, siñora Caragols?

Yo lo séntigo mol be. Y vosté, ¿que me escolte?

Yo mol be, siñora Caragols. ¿Desde aón mos cride?

Crec que sirá mes difíssil de lo que yo suposaba trobá a Gurb.


15.00 Dessidixco recorre sistematicamén la siudat en ves de permaneixe a un puesto fixo. En aixó disminuixco les probabilidats de no trobá a Gurb en un trilló, pero lo resultat seguix sén insert. Camino seguín lo plano heliográfic que hay incorporat als meus sircuits interns al eixí de la nave. 

Caigo a una sanja uberta per la Compañía Catalana de gas.

15.02 Caigo a una sanja uberta per la Compañía Hidroeléctrica de Cataluña.

15.03 Caigo a una sanja uberta per la Compañía de Aigües de Barchinona.

15.04 Caigo a una sanja uberta per la Compañía Telefónica Nassional.

15.05 Caigo a una sanja uberta per la assoc. de veíns del carré Córsega.

15.06 Dessidixco pressindí del plano heliográfic ideal y caminá mirán aón calsigo.


19.00 Porto cuatre hores caminán. No sé aón estic y les cames no me aguanten. 

La siudat es enorme; lo gentío, constán; lo soroll, mol. Me extrañe no trobá los monuméns habituals, com lo Cenotafio de la Beata Mare Pilar, que podríen servím de referensia. Hay parat a un viandán que pareixíe tindre un nivell de mansuetut alt y li hay preguntat aón podría trobá a una persona extraviada. Me ha preguntat quína edat teníe eixa persona. Al contestali que sis mil singséns tretse añs, me ha sugerit que la buscara a El Corte Inglés (lo tall de les ingles no).

Lo pijó es tindre que respirá este aire infestat de partícules suculentes. Es sabut que an algunes sones urbanes la densidat del aire es tal, que los seus habitáns lo introduíxen a uns budells y lo exporten en la denominassió de butifarra de sang. Ting los ulls irritats, plorosos, lo nas obstruít, tapat, la boca seca com la moixama. ¡En lo be que se está a Sardañola, casi com a la Serdaña!


20.30 Al pondres lo sol les condissións atmosfériques hauríen millorat bastán si a los sers humanos no sels haguere ocurrit ensendre les faroles. Pareix que ells les nessessiten pera pugué seguí al carré, perque los sers humanos, encara que són la majoría de fisonomía ruda y hasta ubertamén fea, no poden viure sense vores los uns als atres. Tamé los coches han ensés los faros y se agredixen en ells.

Temperatura, 17 grados sentígrados; humitat relativa, 62 per sen; vens fluixos del suroest; estat de la mar, risada.


21.30 Prou. No puc doná un pas mes. Lo meu deterioro físic es considerable. 

M’ ha caigut un bras, una cama y les dos orelles y la llengua me penje tan que hay tingut que lligámela al sinto, perque ya porto minjades cuatre caguerades de gos y un número indeterminat de colilles. En estes condissións, es milló aplassá hasta demá les investigassións. Me amago daball de un camión aparcat, me desintegro y me naturaliso a la nave.


21.45 Recárrega energética.

21.50 Me fico lo pijama. La aussensia de Gurb pese al meu ánim. Después de passá juns totes les velades desde fa vuitséns añs, no sé cóm matá les hores abáns de gitám.

Podría vore la tele local o lligí una entrega de les aventures de Lolita Galaxia, pero no ne ting ganes. No me explico la aussensia de Gurb, y menos encara lo seu silensio. May hay sigut un jefe intransigén. Sempre hay dixat a la tripulassió, es di, a Gurb, plena llibertat pera entrá y eixí al seu antojo (en hores de permís), pero si no ha de vindre o sap que ha de arribá tart, lo menos que podíe fé, per considerassió, ere avisá.


DÍA 11.

08.00 Encara sense notissies de Gurb. Intento establí contacte sensorial. 

Persibixco la veu colérica de un individuo, enano mafiós, que en nom de los siudadáns de a peu, als que represente, li exigix plena responsabilidat a un tal Guerra.

Renunsio al contacte sensorial.


08.30 Abandono la nave y convertit en una turcás pego un vistasso a la regió desdel aire.

09.30 Dono per acabada la operassió y torno a la nave. Si les siudats són tortuoses y irrassionals en la seua consepsió, del cam que les rodege es milló no parlán. Ahí res es regulá ni pla, mes be al contrari, com fet aposta pera obstaculisá lo conreu.

Lo trassat de la costa, a vista de muixó, se diríe que es la obra de un demén.

09.45 Después de un examen detingut del plano de la siudat (versió cartográfica de doble eje elíptic), dessidixco continuá la búsqueda de Gurb a una sona periférica de la siudat habitada per una varián humana denominada pobres. Com lo Catálogo Astral los atribuíx un índice de mansuetut algo inferió al de la varián denominada rics y mol inferió al de la varián denominada classe mija, opto per la apariensia del ente individualisat denominat Gary Cooper.

10.00 Me naturaliso a un carré aparenmén desert del barri de San Cosme. 

Dudo que Gurb haygue vingut a instalás aquí per propia voluntat, encara que may ha brillat per la seua inteligensia.

10.01 Un grupet de jovenets en navalles me foten la cartera.

10.02 Una colla de mossets en navalles me foten les pistoles y la estrella de sheriff.

10.03 Un grupet de jovenets en navalles me foten lo chaleco, la camisa y los pantalóns.

10.04 Una colla de mossets en navalles me foten les botes, les espoles y la armónica.

10.10 Un coche - patrulla de la polissía nassional se pare al meu costat. Baixe un miembro de la polissía nassional, me informe de los drets constitussionals que me assistixen, me fique los grillets y me fot a dins del coche - patrulla de un calbot. Temperatura, 21 grados sentígrados; humitat relativa, 75 per sen; ven en raches de componén sur; estat de la mar, marejadilla.

10.30 Ingresso a la presoneta de una comissaría. A la mateixa selda ña un individuo en pinta de allunat al que me presento y fico al corrén de les peripessies que han donat en mí an aquell puesto.

10.45 Disipada la desconfiansa inissial que los sers humanos senten per tots los seus congéneres sense exepsió, lo individuo en qui la sort me ha unit dessidix charrá en mí. Me entregue la seua tarjeta de visita que diu aixina:

JETULIO PETANQUES.

Agén mendicán o pidolán.

Se tire lo tarot, se toque lo violín, se escriuen poemes, se done pena.

Servissi al carré y a domissili.


10.50 Lo meu nou amic me conte que lo han trincat per error, perque ell may a la seua vida ha ubert un coche pera emportás res, que demanán se guañe la vida mol be y mol honradamén, y que los polvos que la polissía li va decomisá no són lo que diuen ells que són, sino la sendra de son pare, que Deu lo tingue a la Gloria, que pressisamén eixe día se proposáe aventá sobre la siudat desde lo Miradó del Alcalde. A continuassió afegix que tot lo que acabe de contám no li servirá de res, perque la justissia an este país está podrida, per lo que, sense probes ni testigos, sol per la pinta que tenim los dos, ben segú que mos envíen al talego, de aon ixirem los dos en sida y en pusses. Li dic que no enteng res y me conteste que no ña res que entendre, me cride macho y afegix que la vida es així y que la mare de un cordé (una ovella?) es que la riquesa an este país está mol mal repartida. A manera de ejemple site lo cas de un individuo, del nom no men enrecordo, que se ha fet un chalet en vintydós vaters, y afegix que ojalá li agarron cagarrines an este payo y los trobo tots ocupats. A continuassió puje damún de un catre y proclame que cuan vinguen los seus (¿los seus vaters?) obligará al sitat individuo a fé les seues nessessidats al galliné y repartirá los vintydós vaters entre families en paro. De esta manera, seguix dién, tindrán en qué entretindres hasta que los donon una faena, com van prometre fé. 

A continuassió cau del camastro y se esbadoque lo cap.

11.30 Un agén de la polissía nassional diferén del de abáns sitat obri la porta de la selda y mos mane seguíl pera seguramén compareixe dabán del siñó comissari. Acollonit per les admonissións del meu nou amic, dessidixco adoptá una apariensia mes respetable y me transformo en Ortega y Gasset, que només ere una persona, don José. Per solidaridat transformo al meu nou amic en don Miguel de Unamuno. 

11.35 Compareixem dabán del siñó comissari, que mos examine de dal a baix, se rasque la coroneta, declare no voldre complicás la vida y mane que mos fóteguen al carré.

11.40 Lo meu nou amic y yo mos despedim a la porta de la comissaría. Abáns de separamos, lo meu nou amic me demane que li torna la seua apariensia original, perque en esta pinta no li donará limosna ni Deu, encara que se fico unes pústules adhesives de calcomanía que li donen un aspecte realmén fastigós. Fa escrúpol. Fach lo que me demane y sen va.

11.45 Torno a empendre les investigassións.

14.30 Encara sense notissies de Gurb. A imitassió de les persones que me rodegen, dessidixco minjá. Com tots los establiméns están tancats, menos uns que se denominen restauráns, deduíxco que es allí aon se servixen minjás. Auloro les bassures que ñan a la vora de la entrada de uns cuans restauráns hasta trobán un que desperto la meua ganeta.

14.45 Entro al restaurán y un ressepsionista vestit de negre me pregunte en molta educassió si per ventura ting feta resserva. Li contesto que no, pero que me estic fen un chalet en vintydós asseos. Soc portat en volandes a una taula engalanada en un ram de flos, que me minjo enseguida pera no pareixe descortés. Me done la carta (sense codificá), la llixgo y demano magre de entremés, meló en magre de prinsipal y meló de postre. Me pregunten qué beuré. Pera no cridá la atensió, demano lo líquit mes común entre los sers humanos: pixum.

16.15 Me preng un café. La casa me obsequie en una copeta de licor de pera. 

A continuassió me porten la cuenta, que puje a pessetes sis mil vuitsentes trenta cuatre. No porto ni un duro.

16.35 Me fumo un Montecristo del número dos mentres penso cóm eixí de este apretó. Podría desintegrám, pero rechasso la idea perque

a) aixó podríe cridá la atensió de camareros y cliéns

y b) no siríe just que patiguere les consecuensies de la meua imprevisió una gen tan amable, que me ha invitat a una copa de licor de pera.

16.40 Pretextán habé olvidat algo al coche, ixco al carré, entro a un estang y compro boletos y cupóns de los múltiples sistemes de lotería que allí se venen.

16.45 Manipulán les sifres per mich de fórmules elementals, obting la cantidat de pessetes sen vintydós millóns. Torno al restaurán, abono la cuenta y dixo sen (100) millóns de propina.

16.55 Seguixco buscán a Gurb per lo únic método que conec: patejám los carrés.

20.00 De tan caminá, les sabates trauen fum. De una delles se ha desapegat lo tacó, lo que li done al meu pas un contoneo tan ridícul com fatigós. Los avío lluñ de mí, entro a una tenda y en los dinés que me han sobrat del restaurán me compro un nou parell de sabates menos cómodes que les anteriós, pero són de un material mol resistén. Provist en estes noves sabates, denominats esquís, inissio lo recorregut del barri de pedres blanques, Pedralbes.

21.00 Acabo la volta al barri de Pedralbes sense habé trobat a Gurb, pero mol gratamén impresionat per lo elegán de les seues cases, lo recoleto dels seus carrés, lo aufanós del seu césped (ficarán Sequestrene) y lo ple de les seues pistines. 

No sé per qué algunes persones preferixen habitá a barris com lo de San Cosme, dixat de la ma de Deu, podén féu a barris com Pedralbes. Es possible que no se trato tan de una cuestió de preferensies com de dinés.

Segóns pareix, los sers humanos se dividixen, entre atres categoríes, en rics y pobres. Es esta una divisió a la que ells donen gran importansia, sense que se sápigue per qué. La diferensia fundamental entre los rics y los pobres pareix sé esta: que los rics, allí aon van, no paguen, per mes que adquirixquen o consumixquen lo que sels antojo. Los pobres, en cambi, paguen hasta per suá. La exensió de que gosen los rics pot vindrels de antic o habé sigut obtinguda ressienmén, o sé transitoria, o sé fingida; en ressumides cuentes, lo mateix done. Desde 'l pun de vista estadístic, segóns Ignacio Sorolla Amela, pareix demostrat que los rics viuen mes y milló que los pobres, que són mes alts, mes sanos y mes guapos, que se divertixen mes, viachen a destinos mes exotics, ressibixen milló educassió, traballen menos, se rodejen de mes comodidats, tenen mes roba, sobre tot de entretems, són milló atesos cuan tenen una enfermedat, són enterrats en mes boato y són recordats per mes tems. Tamé tenen mes probabilidats de eixí retratats a periodics, diaris, revistes y almanaques.

21.30 Dessidixco torná a la nave. Me desintegro dabán de la porta del Monasteri de Pedralbes, en gran susto de la reverenda mare abadesa, Sor Presa, que an aquell pressís momén ixíe a traure la bassura.

22.00 Recárrega de energía. Me disposo a passá un atra velada en solitari. Llixgo una entrega de Lolita Galaxia, pero esta lectura, tantes vegades feta en compañía de Gurb, al que sempre li tenía que explicá los passaches mes picáns, perque a bobalicón no ñabíe qui li guañare, en ves de distráurem, me entristix.

22.30 Fart de doná voltes per la nave, dessidixco retirám. Avui ha sigut un día inténs. Me fico lo pijama, reso les meues orassións y me gito.


DÍA 12.

08.00 Encara sense notissies de Gurb. Plou a cabassades. A Barselona plou com lo Ajuntamén actúe: poques vegades, pero a lo bestia. Dessidixco no eixí y aprofitá lo matí pera asseá una mica la nave.

09.00 Porto una hora fen dissapte y no puc mes. Sempre se habíe encarregat Gurb de esta faena, y ara me agarre desentrenat. Vullgue Deu que torno pronte.

09.10 pera matá lo tems miro un rato la tele. Ixen uns cuans individuos, tots ells perteneixéns al género humano. Al cap de un rato de presensiá la seua actuassió penso que dec está veén un concurs bastán paregut a los que tan agraden al meu planeta, pero mol mes tosco de contingut. A una parella de sexo biologicamén diferensiat (encara que no vissible, de momén) li pregunten cóm se diebe de apellit Napoleón. Cuchicheos. La dona conteste dudán:

¿Benavente? La resposta no es correcta. Ara li toque lo turno al matrimoni rival, que ocupe un podio situat al extrem contrari del estudio.

¿Bombita? Tampoc es correcta la resposta. Lo pressentadó aplaudix y informe a les parelles concursáns que han perdut o guañat mich milló de pessetes. Potejades de los concursáns a los seus podios respectius. Entre al all un atra concursán, que porte vinín al concurs vintydós mesos seguits. Li pregunten quin ere lo nom de solté de Alberto Alcocer.

Dessidixco tallá la ressepsió. Temperatura, 16 grados sentígrados; humitat relativa, 90 per sen; vens forts del nordeste; estat de la mar, marejada.

09.55 En la apariensia de Julio Romero de Torres (versió en paraigües), me naturaliso al bar del poble, me arreo un par de ous fregits (ferrats diu la cuinera, de Solsona) en pancheta y fullejo la prensa matutina.

Los humanos tenen un sistema conseptual tan primitiu, que pera enterás de lo que passe han de lligí los diaris. No saben que un simple ou de gallina conté molta mes informassió que tota la prensa que se edite al país. Y mes fidedigna. A los que acaben de servím, y encara que naden en oli que los empañe, llixgo les cotisassións de la bolsa, y un sondeo de opinió sobre la honradés de los politics (un 70% de les gallines creu que los politics són honrats) y lo resultat de los partits de basket que se disputarán demá. ¡Oh, cuán fássil los siríe la vida a los humanos si algú los haguere enseñat a descodificá!

10.30 Lo carajillo de cassalla valensiana me ha sentat com un tiro a la pancha. Torno a la nave, me fico lo pijama y me gito. Dessidixco dedicá lo que quede de la jornada a descansá. Pera aprofitá lo tems, escomenso la lectura sistemática de la narrativa española contemporánea, mol reputada dins y fora de este planeta.

13.30 Acabo la lectura de Bertoldo, Bertoldino y Cacasseno. Lo día seguix núgol, pero ha parat de ploure. Dessidixco baixá a la siudat. Vull resoldre de una vegada per totes lo dichós assunto dels dinés. Encara me quede algo de lo que vach guañá ahí a la bonoloto, pero preferiría assegurám una possisió mes bogal mentres duro la meua estansia a la Terra.

13.50 Cuan sol falten deu minuts pera tancá, me persono a una sucursal de la Caixa de Serra Morena y manifesto lo dessich de obrí una cuenta. Pera inspirá confiansa hay adoptat la apariensia de S. S. Pío XII, de felís memoria.

13.52 Lo empleat de finestreta, segóns la chapeta Jordi Pujol Ferrusola, me entregue un formulari, que cumplimento.

13.55 Lo empleat de finestreta sonríu y me informe de que la entidat dispose de diverses modalidats de cuenta (cuenta - depósit, cuenta - de - perduts - al - riu, cuenta - burro - qui - u - llixgue, etcétera). Si la aportassió en metálic es de serta envergadura, una modalidat o l´atra me donarán mes rentabilidat, milló disponibilidat, mes ventajes fiscals, diu. Contesto que vull obrí una cuenta en pessetes vintissing.

13.57 Lo empleat de finestreta dixe de sonriure, de informám y, si lo oít no me engañe, solte unes ventosidats o pets. A continuassió tecleje un rato a un ordenadó.

13.59 La apertura de la cuenta corrén ha concluít. Cuan falte un segón pera tancá les operassións del día, transmitixgo instrucsións al ordenadó pera que afegixque catorse ceros al saldo de la meua. Ya está. Ixco del bang. Pareix que vol eixí lo sol.

14.30 M´aturo dabán de una marisquería. Sé que es costum entre los humanos selebrá lo bon fin de les seues transacsións mercantils an este tipo de puestos y yo, en idéntic motiu, vullguera imitáls.

Les marisqueríes són una variedat o categoría de restauráns que se caracterisen

a) per está decorats en aparells de peixca (aixó es lo mes importán)

y b) perque an ells se mingen una espessie de teléfonos en potes y atres animals que ferixen per igual lo gust, la vista y lo flat.

14.45 Después de pensamu un rato (15 minuts) y com m’ aburrix minjá sol, dessidixco aplassá la seremonia de la marisquería hasta topetá en Gurb. Entonses, y antes de aplicali les medides disciplinaries que li corresponguen, selebrarem lo reencuentro en una cuchipanda o fartanera.

15.00 Ara que disposo de dinés, dessidixco recorre la sona séntrica de la siudat y visitá los seus famosos comersos. Ha tornat a anugolás, pero per lo momén pareix que lo tems aguante.

16.00 Entro a una boutique. Me compro una corbata. Me la probo. Considero que m´afavorix y me compro noranta cuatre corbates iguals.

16.30 Entro a una tenda de articuls deportius (Lop Sport). Me compro una llinterna, una cantimplora, un camping buta - gas, una camiseta del Barça, una raqueta de tenis, pilotes Wilson, un equip sansé de windsurf (de coló rosa fosforito tirán a fucsia) y trenta parells de sabates de jogging, running, trekking, vamos, pa corre si se escape algún bou de la Monumental.

17.00 Entro a una charcutería y me compro satséns cuixots de pota negra sing jotes.

17.10 Entro a una fruitería y me compro mich kilo de safandories.

17.20 Entro a una tenda de coches y me compro un Maserati Quattroporte, en cuatre portes, com lo seu nom indique, mes la del maletero.

17.45 Entro a una tenda de electrodomestics y u compro tot.

18.00 Entro a una juguetería y me compro un disfrás de indio, sen dotse braguetes de Barbie y una trompina.

18.30 Entro a una bodega y me compro sing botelles de Baron Mouchoir Moqué del 52, una garrafa de vuit litros de vi de taula Lo Pentateuco y grassiosa Arrufat, copet, de Valderrobres, al Matarraña, ademés de sifó de Roquetes per a rebaixá lo Baron, que es trilita.

19.00 Entro a una joyería, me compro un Rolex de or, automátic, sumergible, antimagnétic y antichoque y lo asclo in situ, allí mateix.

19.30 Entro a una perfumería y me compro quinse potets d' Eau de Ferum y Eau de La Soll que acaben de eixí.

20.00 Dessidixco que los dinés no donen la felissidat, desintegro tot lo que hay comprat y continúo caminán en les mans a les burchaques y lo ánim ligero.

20.40 Mentres passejo per les Rambles, lo sel se entaragañe, después apareixen uns nugols oscurs, rellampegue y ressonen trons: es evidén que se aproxime una perturbassió acompañada de aparato eléctric. Men enrecordo de Santa Bárbara.

20.42 Per culpa de la meua puñetera radioactividat, me cauen tres rellampecs a la coroneta. Me se fundix la hebilla del sinto y la cremallera de la bragueta. Me se fiquen tots los pels de punta y no ña qui los domino: pareixco un puerco espín, o un arissó, o Espinete (lo de Beseit, que parle chapurriau, no, lo de Barrio Sésamo).

20.50 Encara carregat de electrissidat estática, al tratá de comprá la guía del ocio li boto foc al quiosco.

21.03 Cauen cuatre gotes y cuan pareix que la cosa no va a mes, descarregue una tromba de aigua tan salvache que les rates ixen de les alcantarilles (clavegueres diuen algúns a Barchinona) y pujen a Colón, per si auncás. Córrego a refugiám a un tascorro.

21.04 Ya estic a la tasca. Salchichóns, llenguañisses, güeñes, chistorres y atres estalactites esquichen de grassa, sagí o greix a la parroquia, composta per siat o vuit individuos de sexo biologicamén diferensiat, encara que no visible, menos un siñó que al eixí del excusat ha olvidat guardás la sigala y tancá la farmassia. 

Detrás de la barra escansie vi lo que al prinsipi preng per un home. Un examen mes detingut me revele que en realidat se trate de dos enanos pujats la un damún del atre. Cuan se obri la porta se forme un revolví de aire, que esbarre a les mosques. Entonses pot vores a una de les parets un espill, al ángul o cantó superió esquerro se lligen, escrits en tiza o clarió, los resultats de la jornada de liga corresponéns al 6 de mars de 1958.

21.10 Com lo aiguat me ha amerat hasta los ossos, demano una tassa de vi negre, pera entrá en caló. En un palillo intento punchá una tapa, pero, dabán del meu assombro, les tapes ixen corrén pel mostradó.

21.30 Me entreting escoltán la conversa de los parroquiáns. Lo lenguaje dels sers humanos, sense descodificá, es traballós y pueril, de chiquets. Per an ells, una orassió elemental com esta 1093287 45108Y34 - 19«poe8vh qa9enf087qjnrf09aqsdnfñ9q8w3r4v21dfkf = q3wy oiqwe = q3u 1o9 = 853491926 rnlnfp2485lir 09348413 k8449f385j9t830t82 = 34ut t2egu - 34851mfkfg - 231lfgklwhg q0i2ui34756=l3ir2487 - 349r20i45u62 - 4852ut - 34582 - 9238v43 597 46 82 = 3t984589 672394 ut945467 = 2 - 3tugywoit = 238tej 93 46 7523 fiwuy6 - 23f3yt - 238984rohg - 2343ijn87b8b7y tgyt654376687 by79 (fícom nou kilos de churuvíes) ressulte ininteligible. Parlen, en consecuensia, en moltes paraules y a crits, en acompañamén de ademáns, brassillades y momos horribles. Encara així, la seua capassidat de expresió es limitadíssima, menos al terreno de la blasfemia y la paraula soez, mecagondéus, despenjassáns y a les seues alocussións abunden les anfibologíes, los anacolutos y les polissemies.

21.50 Mentres reflexiono sobre este pun, lo camarero me va reomplín la tassa y cuan men dono cuenta, ya porto mich litro de clarete al cos. Escomenso a analisá la compossisió química del vi (sen sis eleméns, cap dells derivat del raím), pero al arribá a trinitrotolueno dessidixco abandoná la investigassió. Lo garsón de dal me reompli lo gotet.

22.00 Men enric sense cap raó y lo parroquiano que está al meu costat me pregunte si té monos a la cara o qué. Li aclarixco que no men enric dell, sino de una bobada que me ha vingut al cap de repén, sense sabé cóm ni per qué. Com la meua charrada ressulte algo confusa, sobre tot perque algunes frasses les hay dit sense descodificá, los demés parroquiáns sen fixen en mí.

22.05 Un parroquiano (no lo que té monos a la cara, sino un atre) me siñale colocán lo dit índice de la seua ma dreta a la punta del meu nas y diu que la meua cara li sone. Lo que me haygue reconegut en la apariensia (y sustansia) del San Pare me indique que deu sé una persona devota y, per lo tan, digna de tota confiansa. 

Li contesto que sense cap duda se confundix, y pera desviá la seua atensió y la de los demés cap a mí, los aconvido a una ronda. Veénme disposat al gasto, lo camarero diu que acaben de eixí de la cuina uns callos que están de rechupete. 

Fico sobre lo mostradó algúns billets (sing millóns de pessetes) y dic que vinguen aquí eixos callos, que per dinés no ha de quedá.

22.12 Lo parroquiano devoto diu que ni parlán, que yo ya hay pagat los vins y que los callos corren de la seua cuenta. A continuassió afegix que no faltaríe mes. Insistixco en que lo de los callos ha sigut idea meua y que, per tan, es just que los paga yo.

22.17 Una dona (tamé parroquiana), que acabe de tombá la segona botella de anís del Mono de Badalona, intervé pera proposá que no continuém discutín. Se fique la ma a la pitralera y la trau plena de uns billets bruts y arrugats, que avíe damún del mostradó. Un atre parroquiano, creén que aquells billets són los callos, sen minge cuatre de un mos. La dona afirme que ella invite. Lo parroquiano piadós replique que an ell nol invite cap dona. Explique que los té mol ben ficats. 

22.24 Com a totes estes los callos no apareixen, los reclamo fotén cops al mostradó en un cenicero. Asclo lo cenicero y descantello lo mármol del mostradó. Lo camarero servix vi. Un parroquiano que hasta entonses ha estat mut (com lo de Ferreríes) diu que mos obsequiará en unes soleares. Cante en mol sentimén la cansó titulada 1092387nqfp983j41093 (güerve a mi lao, sorra) y tots fem palmes y jaleám dién ele, ele (7v5, 7v5). Lo pío parroquiano diu que ya ha fet memoria y que ya sap quí soc: Jorge Sepúlveda.

22.41 (aproximadamén) Lo parroquiano cantaor obri tan la boca pera expresá la seua peneta, que li cau la dentadura postisa a la fon de les mondonguilles. Cuan fique la má pera recuperala, lo camarero li fot al cap en un formache de bola y li diu que ya está be, que en lo que va de semana ya s´ha minjat vuit mondonguilles en lo truco de la dentadura, pero que ell no es un (ininteligible) y que les porte contabilisades. Lo cantaor amonestat replique que ell no nessessite robá mondonguilles de esta soll, que ell ha sigut lo rey de la copla a París y que sempre que vol té taula resservada a Maxim’s. Per tota resposta, lo camarero escansie vi.

23.00 o 24.00 Lo andoba que té monos a la cara mos diu que ell podríe habé sigut algú, perque no li han faltat may les idees ni los collóns pera feles realidat, pero que se han conjurat tres coses pera impedí lo seu éxit:

a) la mala sort,

b) la seua inclinassió pel vi, lo joc y les dones y

c) la inquina de algunes persones poderoses que preferix no nomená. La guarrona que antes se ha tret lo parné del pitral salte y diu que de aixó res, monada, que les causes verdaderes de que lo tío sigue lo que es són en realidat estes:

a) la gossina,

b) la dropina

y c) la vagansia,

y que ya está farta de sentí tanta mentira y tanta fantassía.

Ixen finalmén de la cuina los callos caminán pel seu propi peu. La fursia diu que ella es la única que pot vanagloriás de algo, pos hasta fa mol poc ere una femella de bandera, per lo que al seu barri ere coneguda per lo sobrenom de la bomba de Oklahoma. Afegix que si ara la veém una mica espentolada, no es per la edat, sino per atres causes:

a) la seua inmoderada afissió als fesols de Beseit,

b) les palisses que li han futut los homens y

c) la operassió de sirugía estética algo chapussera que li va fé sert meche del seguro; lo nom preferix no mental. A continuassió se fique a plorá. Entonses yo vach y li dic que no ploro, que pera mí es la dona mes maja y atractiva que hay vist may y que de bona gana contrauría matrimoni en ella, pero que me u impedix lo fet de sé extraterrestre y está sol de pas, camí datres galaxies, a lo que ella conteste que aixó es lo que li diuen tots. Lo gachó de los monos li diu que dixo ya de doná lo (ininteligible) y que callo, a lo que replique ella (mol ben replicat), que an ella no la fa callá ni la (ininteligible) que la va parí y que ella diu lo que li ix de la carchofa y que qué passe. Y entonses vach yo y li arreo una (ininteligible) a les barres al tío que la ha faltat o potsé lay arreo a un atre, pero me done igual, y los dic a tots que a la meua novia no la falte dingú.

Negra nit. Lo que ha rebut se eixeque de enterra, m´agarre de les orelles y me fa doná voltes al aire com un ventiladó. Aprofitán lo insidén, lo cantaor se embutix un grapat de mondonguilles a la boca. Lo camarero li fot en una paella al estómec y l´obligue a torná les mondonguilles (o una materia pareguda) al seu puesto de origen.

Entre la polissía nassional en porres, dispostos a repartí lleña. Conseguixco arrencali la porra de les mans a un polissía nassional y fótreli en ella al atre polissía nassional o al mateix polissía nassional. Les coses pareixen complicás. Dessidixco desintegrám, pero confundixco la fórmula y desintegro dos chiringuitos del Moll de la Fusta. Som portats a la comissaría.

DÍA 13.

08.00 Soc portat en presensia del siñó comissari. Lo siñó comissari me notifique que los meus compañs de farra han prestat declarassió mentres yo dormía la mona y que tots han coinsidit en siñalám a mí com a únic elemén perturbadó. Demostrada de esta manera la seua inossensia, han sigut ficats en libertat. An estes hores ya deuen torná a está a la tasca, sense enrecordassen de mí. Experimento una sensassió de desamparo tan gran que, sense que intervingue en aixó lo dessich ni la voluntat, me transformo en Paquirrín. Lo Siñó comissari me amoneste y después mane que me fóteguen al carré. 

¡Quina vergoña y quin mal de cap!

08.45 Torno a la nave. No ña cap recado al contestadó. Recárrega energética, pijama.

13.00 Acabo de despertám, mol aliviat. Amorsá justet. Avui no minjo. Llixgo de un tiró Tontolina de vacassións, Tontolina al internat y La puesta de largo de Tontolina.

15.00 Apagón. Algo falle als generadós de la nave. Pego una volta per la sala de máquines pera vore si localiso la avería. Apreto botóns y moc palanques per si asserto a arreglá la cosa per pura cassualidat, perque yo de mecánica no ne enteng gens. Gurb ere lo que se encarregabe de fé aná y, en lo seu cas, de arreglá estes merdes. Al recorregut descubrixco unes cuantes gotelleres, que consigno en plec apart.

16.00 Hay degut de tocá algo que no había de tocá, perque se extén per la nave una pudina insoportable. Ixco al exterió y men dono cuenta de que per error hay invertit lo funsionamén de una de les turbines. Ara, en ves de expulsá la energía resultán de la desintegrassió del cadmio y plutonio, la turbina está chuclán los desaigües del poble.

16.10 Adopto la apariensia (y virtuts) del almirán Yamamoto y intento achicá la nave en un poval.

16.15 Renunsio.

16.17 Abandono la nave. Per si a Gurb se li ocurrix torná durán la meua aussensia, dixo esta nota enganchada a la porta: Gurb, hay tingut que abandoná la nave (en honor); si vens, dis aón te se pot localisá al bar del poble (siñó Joaquín o siñora Mercedes).

16.40 Me persono al bar del poble. Li dic a la siñora Mercedes (lo siñó Joaquín está fen una michdiada) que si ve un ser de la apariensia que sigue, o inclús un ser sense cap apariensia, preguntán per mí, que agarro lo recado. Yo ya vindré. Mes no puc fé.

17.23 Me traslado a la siudat en un transport públic denominat Ferrocarril de la Generalitat. A diferensia de atres sers vius (per ejemple, l´escarbat de la col), que sempre se desplassen de la mateixa manera, los sers humanos fan aná gran variedat de mijáns de locomossió, que rivalisen entre ells en lentitut, incomodidat y corrompina, encara que an este radé apartat solen resultá guañadós los peus y algúns taxis. Lo metro es lo mijá que mes fan aná los fumadós; l´autobús, aquelles persones, per lo general de avansada edat, als que los agrade fé curumbeles. 

Pera distansies mes llargues existixen los avións, una espessie de autobusos que se mouen expulsán l´aire dels neumatics. De esta forma alcansen les capes baixes de la atmósfera, aon se aguanten per la mediassió del san que figuro al fusselaje (Santa Teresa de Ávila, San Ignacio de Loyola, etcétera). Als viaches llarcs, los passachés del avión se entretenen amostranse los calsetins.

18.30 Ting que buscá un puesto pera passá la nit, perque res me garantise que caigue un aiguat en trons com lo de ahir. O una pedregada. Per un atra part, encara que lo sel se mantingue despejat, la meua experiensia dels carrés de la siudat me indique sé del tot desaconsellable permaneixe an elles mes tems del estrictamén nessessari.

19.30 Porto una hora recorrén hotels. No ña una habitassió libre en tota la siudat, perque, segóns me informen, se está selebrán un Simpossio sobre Noves Formes de farsí los primentóns del piquillo, y han acudit expertos de tots los paísos.

20.30 Un atra hora de búsqueda y serta práctica al art de doná propines me proporsionen una habitassió en bañ y vistes a una obra pública de serta envergadura. En ajuda de un megáfono, lo ressepsionista me assegure que per la nit se interromprán los traballs de perforassió y derribo.


21.30 A un local prop del hotel demano y me minjo una hamburguesa. Es un conglomerat de fragméns de diferéns animals. Un análissis somero me permitix reconeixe lo buey, lo ruc o ase catalá, lo dromedario, lo elefán (asiátic y africá), lo mandril, lo ñu y lo megaterio. Tamé trobo, en un persentache mínim, mosques cagadores y caballets del dimoni, mija raqueta de bádminton, dos tuerques, suro y algo de grava. Acompaño lo sopá en una botella gran de Zumifot.


22.20 Torno al hotel donán un passeo. La nit es tibia y perfumada. Temperatura, 21 grados sentígrados; humitat relativa, 63 per sen; brissa suave; estat de la mar, llana.

Me fico al bar del hotel en busca de compañía. Al bar está sol lo barman fen buches a la coctelera. Demano la clau y me retiro.


22.30 Me fico lo pijama. Miro un rato la tele autonómica.


22.50 Me fico al llit. Llixgo les memories de don Soponsio Pilós, coranta añs al catastre de Albacete y 600 añs de toponimia a la vila de Penarroija de Tastavins, Matarraña, Teruel, Aragó.


24.00 Acaben los treballs a la vía pública. Reso les meues orassións y apago la llum. Encara sense notissies de Gurb.


02.27 Sense raó aparén revente lo minibar. Dedico mija hora a arrepetá botelletes.


03.01 De resultes de los treballs efectuats a la vía pública se ha produít un escape de gas. Los cliéns del hotel som evacuats per la escala de insendios.


04.00 Reparada la avería, los cliéns del hotel tornem a les nostres habitassións respectives.


04.53 Se produix un insendio a les cuines del hotel. Los cliéns del hotel som evacuats per la escala prinsipal, pos la escala de insendios está en flames.


05.19 Fa la seua aparissió lo cos de bomberos. En un santiamén sofoquen lo foc. Los cliéns del hotel tornem a les nostres habitassións respectives.


06.00 Les máquines excavadores entren en funsionamén.

06.05 Liquido la cuenta del hotel y dixo libre la habitassió. La ocupe un viachán de aliméns que ha passat la nit al ras. Me conte que la empresa a la que ell represente ha conseguit criá pollastres sense ossos, lo que los fa mol apressiats a la taula, pero algo desgarbats cuan encara están vius.


DÍA 14.


07.00 Me persono al bar de la siñora Mercedes y lo siñó Joaquín cuan la siñora Mercedes está puján la persiana metálica. Li ajudo a baixá les cadires que lo siñó Joaquín ha pujat la nit anterió sobre les taules pera fassilitá lo agranat del establimén. Me diu que ningú li ha preguntat per mí. Li demano que se mantingue al aguait. Me fa una truita de aborginia (la meua favorita) y me la minjo en dos llesques de pa en tomata y una caña de servesa, mentres fullejo la prensa matutina. Pareix que ya está dessidida la selecsió que jugará a Italia: 

Zubizarreta, Chendo, Alkorta, Sanchís, Rafa Paz, Villarroya, Míchel, Martín Vázquez, Roberto, Salinas, Butragueño, Bakero, ¡vaya equipás ! Llixgo atentamén los anunsis pera vore si puc alquilá un pis. La cosa está peluda. Milló comprá.

09.30 Me persono a una agensia inmobiliaria. Pera doná bona impresió hay adoptat la apariensia del duc y duquesa de Kent. Soc conduít a una sala aon fan turno unes cuantes persones.

09.50 Llixgo a un ¡Hola! Un llarg reportaje sobre la boda de un tal Balduino y una tal Fabiola. Comprobo que se trate de un número atrasat.


10.00 Entre a la sala una siñoreta y mos fa formá tres grupos:

a) lo de los que volen comprá un pis pera habitál,

b) lo de los que volen comprá un pis pera blanquejá dinés negres y

c) lo de los que volen comprá un pis a la Villa Olímpica. Una parella en lactán y yo formem lo grupo a.


10.15 Los integráns del grupo a som conduíts a un despach sobrio. A la taula se assente un siñó de barba blanca, en aspecte serio. Mos explique que la coyuntura es difíssil, que ña mes demanda que oferta y viceversa, que no debem femos ilusións. Mos inste a renunsiá al engañós binomio calidat - preu. Mos recorde que esta vida no es mes que una vall de llágrimes y de tormos de alt standing. A mich sermón se li despenje la barba postisa, que avíe a la papelera dissimuladamén.


11.25 Visito lo piset que acabo de comprá. No está mal. Ña que fé cuina y bañs, pero aixó no me inquiete perque no sé cuiná y no me baño may. Men acato de que lo dormitori dispose de un gran armari empotrat. Entro al armari empotrat y este se fique en movimén. Desilusió: ere lo ascensor del edifissi.


14.50 Obting la sédula de habitabilidat, me dono de alta de aigua, gas, electrissidat y teléfono, contrato un seguro contra insendio y robo, pago la contribussió territorial.


16.30 Compro un llit, un plegatín (pera invitats), un tressillo, aparadó modelo Casillas, taula y cadires.

Temperatura, 21 grados; humitat relativa, 60 persén; vens fluixos; estat de la mar, risada.

17.58 Compro cubertería y vajilla.

18.20 Compro roba de casa, vissillos.

19.00 Compro aspiradó, forn, microondes, nevera, plancha de vapor, torradora, fregidora marca Fresneden, secadó de pel.

19.30 Compro detergén o polvos de llavá o rentá, suavisán, sissí, pinses, taula de planchá, abrillantadó, llimpiacristals, granera, bayeta, espart, fregona.

20.30 Me instalo a casa. Me fach pujá una pizza y una botella familiá de Zumifot. 

Me fico lo pijama.

21.30 Dessidixco pressindí (sol per avui) de la meua lista de lectures y me fico al llit en una noviala de misteri de una escritora inglesa que té gran predicamén entre los sers humanos.

L´argumén de la novela es mol simple. Un individuo, al que, pera simplificá direm A, apareix mort a la biblioteca. Un atre individuo, B, intente adiviná quí va matá a A y per qué. Después de una serie de operassións sense cap lógica (només caldríe aplicá la fórmula 3(x2 - r)n±0 pera solussioná lo cas de entrada), B afirme (erradamén) quel assessino es C. En aixó lo llibre acabe a satisfacsió de tots, incluít C. No sé lo que es un mayordomo.


01.30 Reso les meues orassións y men vach a dormí. Encara sense notissies de Gurb.

04.17 Me desperto y no conseguixco torná a agarrá la son. Me eixeco y recórrego lo nou pis. Falte algo, pero no sé lo que es.

05.40 Vensut, estic baldat, torno a adormím sense habé despejat la incógnita que me atormente.

06.11 Me desperto de repén. Ya sé lo que falte pera que lo pis sigue un verdadé hogar. Pero ¿Trobaré alguna chica disposta a compartí la meua vida?


DÍA 15.

07.00 Li ajudo a la siñora Mercedes a pujá la persiana metálica del bar y a enchufá la cafetera. Lo siñó Joaquín, ronca que roncarás. La siñora Mercedes lo fique de volta y mija. Destaque la diferensia que ña entre lo siñó Joaquín, a qui califique de piernas, y un home com yo, matiné, traballadó y cumplit. Li pregunto si, segóns la seua opinió, me costaríe mol trobá novia. Me pregunte si vach en intensións series o sol preteng passá lo rato. Fach intensións de seriedat. Me diu que, en tal cas, me sobrarán les pretendentes. Assegure que ña que vore cóm está lo pati. Li pregunto, pera cambiá de tema, si ha arribat alguna comunicassió pera mí y conteste en sentit afirmatiu. Me fot un salt al cor.

¿Sirán notissies de Gurb?

09.15 La siñora Mercedes me porte la meua truita de aubergingues y la meua caña y un mensaje sifrat. Dessepsió: no es de Gurb, sino de la Junta Suprema de Investigassió Espassial, desde la Estassió de Enllás AF, a la constelassió de Antares. Dessidixco dixá lo mensaje pera mes tart, me minjo la truita y me bec la servesa.

09.30 Un rotet.

09.35 Me tanco al asseo de homens pera dessifrá lo missache en tota tranquilidat.

09.55 La descodificassió del mensaje té sertes dificultats.

Un parroquiano en apuros fot cops a la porta.

10.40 Mensaje dessifrat. La Junta Suprema vol sabé per qué Luisito Suárez no ha selecsionat a Luis Milla. Impossible contestá sense lo instrumental, que se ha quedat a la nave.

11.00 Torno a casa en metro. Durán lo trayecte vach mirán a les chiques que puchen y bachen, com les frechides o les cachapes. Trián una entre tantes no ressulte fássil, perque aixó implique renunsiá a les demés, y les meues preferensies están mol repartides.

13.00 Dessidixco dedicá la tarde a estudiá lo tema.

15.00 A efectes metodologics, dessidixco agrupá les dificultats en tres grupos o apartats:

a) dificultats biológiques,

b) dificultats psicológiques,

c) dificultats práctiques.

Totes me pareixen insalvables.


15.30 Algunes pressisións útils: l´órgano reproductó de los sers humanos se dividix en dos parts, denominades, respectivamén la cámara alta y la cámara baixa. Esta radera té un apendis o pedúnculo denominat Pons.

17.05 Baixo al quiosco y compro lo calendari Playboy. Pujo corrén a casa en lo calendari Playboy amagat daball de la americana.

17.15 Me pregunto si la peculiar anatomía de les siñoretes que apareixen fotografiades al calendari Playboy les permetríe soportá una presió de noranta mil atmósferes.

19.00 Dedico bona part de la tarde a documentám sobre algúns assuntos pertinéns al tema. 

Pregunta: ¿Cuán se té que respetá a una dama? 

Resposta: Cuan an ella la faiguen acreedora les seues cualidats morals, la seua condissió sossial, lo seu decoro al vestí y la seua higiene personal. En los demés casos, lo recurrí a la violensia es opsional. Atres detalls que ting que memorisá: ¿Cuán tenen que enviás y cuán no tenen que enviás flos a un enterro? 

¿Es líssit lo tuteo? Lo sombrero, los guáns y la gallata. Dabán de la pila d´aigua beneita: un momén delicat. Bocadillos, canapés y petit fours. ¡Eixes posturetes!

20.00 Ensayo dabán del espill algunes possibles apariensies. A les dones ña que entráls pels ulls y la primera impresió conte moltíssim. Manuel Orantes, Viriato, Giorgio Armani, Eisenhower, Mick Jagger.

20.30 Dessidixco doná una volta pera despejám. Temperatura, 18 grados sentígrados; humitat relativa, 65 per sen; brissa moderada; estat de la mar, llana.

20.55 Poques siudats a la Terra poden ufanás de tindre una oferta cultural tan variada com la de Barselona. Per desgrassia, lo horari de los espectaculs no sempre coinsidix en la conveniensia dels siudadáns. Per ejemple, la orca Ulisses sol actúe a determinades hores del matí; y aixina sucessivamén. Per sort, les meues passes me han portat a les Rambles cuan está a pun de escomensá la repressentassió del Liceo.

23.30 Lo Liceo es sense duda lo primé colisseo de España y un de los millós de Europa. Patix, sin embargo, una crissis finansiera endémica de la que assobín sen ressentix la calidat de los evéns musicals que an ell se selebren. Esta nit, segóns informabe lo programa de ma, la orquesta y coros no han pugut actuá per falta de nómina. La tuna de ingenieros, que los reemplassabe, ha fet lo humanamén possible, pero lo Boris Godunov los ha quedat algo deslluít.

24.00 Torno a casa. Encara sense notissies de Gurb. Pijama, dens, Jessuset de la meua vida y a dormí.


DÍA 16.

07.00 Ajudo al siñó Joaquín a pujá la persiana metálica y a baixá y colocá be les cadires. Distribuixco per la barra les caixetes de servilletes de papé y uns silindros semitransparéns plens de cañetes o palletes, que poden traures, no sense esfors, a través de un foradet practicat al extrem superió del silindro. Mentres traballo, me interesso per la siñora Mercedes, a la que me extrañe no vore al seu puesto. 

Lo siñó Joaquín me informe de que la seua dona, la siñora Mercedes, ha passat la nit del loro y sen ha anat pronte cap al dispensari. Té temó de que haygue fet un atra vegada alguna pedra, com sa tocaya de Beseit. Fach votos per la seua rápida y total recuperassió. Avui, en ves de truita de alborginga, pa en tomata y espetec. Pregunto: ¿Ña algún missache pera mí? No, no ña cap mensaje pera mí.

09.00 Fullejo la prensa y la comento en la clientela que ha anat arribán. Preocupassió general per l´assunto de Salou - Vilaseca. Un clién de serta edat recorde lo tristemén sélebre corredó de Danzing y lo que de ell se va seguí. 

Un atre siñale que la mateixa existensia de armes nuclears fa impensable una conflagrassió, pesse a que la actitut de los dos munissipis pareix mol enconada. 

Un atra opinió: la gen es mol bestia. Un atra: les armes les carregue lo dimoni (lo de Queretes no). Algúns termes útils: yunque de platero, tas; són de les isles Canaries, isa.

09.10 Arribe la siñora Mercedes en un taxi, blancota, pero sonrién.

A la espera de lo que diguen les radiografíes que se ha de fé demá, lo diagnóstic es optimista: no es grave, es grava, potsé se trato sol de una mica de areneta o sauló.

Vol ficás a fregá los plats, pero lay prohibim. Lo que li convé es no fé res, descansá y repós. Me fico lo delantal o dabantal y frego los plats, tasses y copes. 

Ne descantello dos.

10.00 Torno a Barselona. Realmén, les chiques que van al metro están mes bones que lo pa en tomata y espetec. Estic per dirigíls la paraula a varies, pero m´absting. No vull que me tinguen per un frescales o pocavergoña.

11.00 Visito les obres del Anell Olímpic, del Palau Nassional, del Segón Sinturó. Detecto sert malestá an algúns sectós de opinió, perque, segóns diuen, lo gasto superará lo previst als pressupostos inissials. En los ingresos no passará igual. 

Los sers humanos, en la exepsió de la familia Puchol Fer - ho - sola, no han adeprés a introduí lo factó tems a les seues operassións aritmétiques, en lo que estes, per mes que diguen, no servixen pera res. Ben poc los costaríe corregí esta errada, si foren consiéns de ella. Per ara són incapassos de entendre un problema elemental com este. Si una serba verda val 3 pessetes, ¿cuán valdrán 3 serbes verdes al añ 3628?

Solusió: 987365409587635294736489 pessetes.

De totes formes, la discussió, en lo cas de les obres Olímpiques no té cap interés, perque abáns del añ 2000 los Bangs sentrals haurán abandonat lo patró or y lo haurán sustituít per lo patró chocolate Elgorriaga en les seues tres modalidats: 

en lleit, sense lleit y en avellanes.

15.00 Seitó fregit a la Barseloneta. Tarta al whisky, café, copa y Farias.

Después, a casa. Alka Seltzer.


19.30 Me desperto de la michdiada a tems pera vore la semifinal de baloncesto a TV2. Lo Barça jugue mal, en mols ñirvis, pero acabe guañán per un pel de conill al radé minut. Acsió de grassies. 

Temperatura, 22 grados sentígrados; sel despejat; humitat relativa, 75 persén; vens suaves de componén sur; estat de la mar, llana.

23.00 Ixco de bars, a tantejá lo terreno. Si se presente la ocasió, no la dixaré escapá. Antes de eixí adopto la apariensia de Frascuelo Segundo. 

Si lo que volen es marcha, ne tindrán.

23.30 Cubata a un bar de moda, Bonanova; premio FAD de interiorisme. 

Poques chiques y totes acompañades.

00.00 Palmero a un bar de moda, Ensanche - Eixample; premio FAD de interiorisme. Bastantes chiques y totes acompañades.

00.30 Cubalibre a un bar de moda, Raval; premio FAD de interiorisme (ex aequo). Moltes chiques y totes en compañía.

00.45 Chapapote (gin tonic) a un bar de moda, el cangrejo loco, me servix Ramonet de la plasseta, de Beseit, en persona. Bastantes chiques, algunes en anou a la gola.

01.00 Cubata a un bar de moda, Poble Nou; premio FAD de restaurassió de espays urbáns. Cap femella: crec que me hay equivocat de local.

01.30 Palmero a un bar de moda, Sants; finalista premio FAD de interiorisme. Chiques soltes, pero de les que peguen.

02.00 Cubata a un bar de moda, Hospitalet; sense premio. Molta chica solta. Ambién guay. Música en viu. Pujo al estrado, me fach en lo micro y canto. 

La lletra de la cansó es meua. La hay compost pera la ocasió. Diu aixina:

Enróllat, tío,

Enróllat, tío,

Enróllat, tío,

Enróllat, tío,

Enróllat, tío,

Si te vols enrollá,

Enróllat, tío,

(al refrán)

Enróllat, tío,

Enróllat, tío (etc.)

Com intuixco que agrade, repetixgo la cansó unes cuantes vegades. Pujen al essenari uns sanbalandráns caches y me inviten a abandoná lo local. A la radera semana ya hay tingut dos trobades en la poli, aixina que opto per asseptá la invitassió.

04.21 Vomito a un parterre de la plassa Urquinaona.

04.26 Poto a un parterre de la plassa Cataluña.

04.32 Trac los feches a un parterre de la plassa Universidat.

04.40 Fótego una bossada al pas de peatóns del cruse Muntaner - Aragó.

04.50 Paro un taxi; li dic que me porto a casa; trac la primera papilla a dins del taxi.


DÍA 17.


11.30 Me desperto al meu llit. No sé cóm hay arribat hasta aquí. Encara porto ficat lo traje de torero, encara que hay perdut la montera, lo estoque y una orella que me habíen consedit, si no recordo mal. Trato de eixecám, pero no puc. Del cap, milló no parlán. Pa mí que m’ han donat garrafón o m´ha afectat la química dels cubitos Monclús. Dessidixco quedám al llit remoloneján. 

De totes formes, avui es domenge y lo bar de la siñora Mercedes y lo siñó Joaquín estará tancat. Encara sense notissies de Gurb.


14.00 Me vestixgo y ixco a doná un passeo. Fa caló y ña poca gen al carré. Moltes families sen han anat a passá lo fin de semana al campo, a la segona ressidensia. Tot está tancat a cal y canto: les tendes, per supost, y tamé los bars y los restauráns. A mí, plim. Tal com ting l´estómec, soc incapás de minjá res.

14.20 Trobo uberta una tendeta de articuls deportius que entre semana no ven ni una granera. Potsé per esta raó obri los domenges y alquile bissicletes. Alquilo una bissicleta. Es un aparato mol simple de consepsió, pero mol complicat de manejá, pos requerix fé aná simultaneamén les dos cames, a diferensia del caminá, que permitix dixá una cama morta mentres se adelante l´atra. An este gesto o fracsió de gesto (segóns se miro) se li done lo nom de calsigá. Si al caminá se va colocán lo peu esquerro a la dreta del peu dret y después, al gesto o fracsió de gesto siguién, se prossedix de la manera inversa, aixó es, colocán lo peu dret a la esquerra del peu esquerro, al resultat se li diu patejá en garbo. Me ve al cap una cansoneta que vach sentí a la radio ahir. Calsiga, morena, palsiga en garbo, que un relicari, que un ...

15.00 Com lo carré dispose de una pendén pronunsiada, lo passeo en bissicleta se subdividix en dos parts ben diferensiades entre sí, a) baixá, b) pujá.

La primera part (baixá) es una chalera; la segona (pujá), una tortura. Per sort, la bissicleta porte adosats als dos costats del manillá dos frenos. Los frenos, al sé acsionats, impedixen que la bissicleta agarro una velossidat creixén o se embalo a la baixada. 

A la pujada, costa amún, los frenos impedixen que la bissicleta sen vaigue cap atrás.

17.30 Torno la bissicleta. Lo ejercicio me ha ubert la ganeta. Trobo uberta una churrería y me minjo un kilo de churros, un kilo y mich de buñols y tres kilos de carquiñols.

18.00 Me assento a un bang del carré a fé la digestió. Lo tráfic, que hasta ara ere practicamén inexistén, se va densificán per moméns. Aixó passe perque tot lo món está tornán a la siudat. A los accesos a la siudat se produíxen retensións, que assobín alcansen lo grado de importáns retensións. Algunes de estes retensións, sobre tot les denominades importáns retensións, duren hasta lo próxim cap de semana, de manera que ñan persones desafortunades (y families sanseres) que se passen la vida anán del campo a la retensió y de la retensió al cam, sense arribá a patejá may la siudat a la que viuen, en lo menoscabo de la economía familiá y la educassió dels chiquets.

La densidat del tráfic es un dels problemes mes graves de esta siudat y una de les coses que mes preocupat té al seu alcalde, un tal Pascual Maragall (lo del 3%). Este ha recomanat en varies ocasións fé aná la bissicleta y ha aparegut als periodics montat pressisamén a una bissicleta, encara que, la verdat sigue dita, may porte trassa de aná mol lluñ. Potsé la gen faríe aná mes la bissicleta si la siudat fore mes plana, pero aixó té mal arreglo, perque ya está casi tota edificada. Un atra solusió siríe que l´Ajuntamén ficare bissicletes a dispossisió dels viandáns a la part alta de la siudat, en les que estos podríen baixá cap al sentro mol depressa y casi sense pedalejá. Una vegada al sentro, lo propi Ajuntamén (o, al seu puesto, una empresa subcontratada) se encarregaríe de carregá les bissis a camións y tornales a portá a la part alta. Este sistema resultaríe relativamén barat. Com a mol, se hauríe de colocá una red o colchoneta a la part baixa de la siudat pera impedí que los menos experts o los mes alocats caigueren al mar una vegada efectuat lo trayecte dessendén. Quedaríe pendén, está cla, la forma en que la gen que haguere baixat al sentro en bissicleta tornare a la part alta, pero aixó no es cosa que haygue de preocupá al Ajuntamén, perque no es funsió de esta institussió (ni de cap atra) coartá la inissiativa dels siudadáns. Un atre invento: un preparat químic y un dispositiu de ignissió que permitixgue ensendre los puros apretán la vitola. Temperatura, 21 grados sentígrados; humitat relativa 75 per sen; brisses moderades; estat de la mar, llana.

19.10 Torno a casa. Al portal me trobo a la veína que m’ agrade y a son fill. Han dixat lo coche en doble fila mentres ella descarregue bosses y paquets. Son fill, massa menut pera ajudá a sa mare en este menesté, aguarde a la assera furganse lo nasset. La veína porte pantalóns curts y una camiseta apretada, una roba que anime a qui la veu.


19.15 Después de mirá un rato a la veína amagat detrás de un abre, me dono vergoña de mí mateix y me oferixco a ajudala a descarregá y transportá les bosses y paquets. No assepte la meua ajuda. Me informe que cada cap de semana es la mateixa tabarra y de que ya está acostumada. Insistixgo y me permitix carregá en una bossa de plástic plena de embutits. Li pregunto si los ha fabricat ella mateixa. Resposta: no; los hay comprat a un poblet prop de La Bisbal, aon ting casa. Pregunto: ¿y per qué sels ve a minjá aquí? 

Resposta: no enteng la pregunta.

19.25 Finalisada la descárrega y transport de bosses y paquets del coche al ascensor, pujem al ascensor. Aprofito la proximidat pera calibrá les mides corporals de la meua veína. Estatura de la meua veína (de peu): 173 sentímetros; longitut del pel mes llarg (sona occipital), 47 sentímetros; del mes curt (sona supralabial), 0,002

sentímetros; distansia del colse a la ungla (del dit gros), 40 sentímetros; distansia del colse esquerro al colse dret, 36 sentímetros (en possisió de firmes), 126 sentímetros (en los brassos com una enjerra, en jarres).

19.26 Traem bosses y paquets del ascensor y los depositam al replá del tersé pis. La meua veína me agraíx la ajuda y afegix que me invitaríe a passá, pero que lo chiquet está baldat. Se ha de bañá, sopá y ficás al llit pitán, perque demá ña cole. 

Li dic que no vull causáls cap molestia y que, de totes maneres, ya tindrem ocasió de tornamos a vore, ya que vic al mateix edifissi. La meua veína conteste que ya u sabíe, pos la portera li ha parlat de mí. ¿La haurá ficat al corrén de les meues costums lissensioses?

20.00 Entretingut en la veína, arribo pels pels a missa de vuit. Sermón llarg, pero mol interessán. No confiéu en aquells que tos engañen; confiéu milló en aquells que no tos engañen.

21.30 Arribo a la churrería cuan ya están tancán. Me emporto totes les existensies.

22.00 Me minjo tot lo que me hay emportat mirán la tele. Dessididamén, me agrade la meua veína. A vegades un busque lluñ lo que té ben prop. Es una cosa que mos passe assobín als astronautes.

23.00 Pijama, dens. ¿Y si me comprara una moto?

23.15 Llixgo mich siglo de peluquería a España, tomo I (La República y la Guerra Sivil).

00.30 Orassións. Encara sense notissies de Gurb.




DÍA 18.


07.00 Me persono al bar de la siñora Mercedes y lo siñó Joaquín y los trobo als dos, es di, a la siñora Mercedes y al siñó Joaquín, tancán la persiana metálica. 

¿A qué se deu esta inversió de les costums? Milló dit, ¿a qué ve esta alterassió de les costums? Explicassió: la siñora Mercedes ha tornat a passá la nit en un loro y ara lo siñó Joaquín la acompañe al dispensari pera que la reconeguen. Per esta raó han de tancá lo establimén al públic, cosa que fa que lo siñó Joaquín arronso lo fron. Los proposo fem cárrec del local hasta que tornon. Lo siñó Joaquín y la siñora Mercedes se neguen. No volen ocasionám cap molestia. Los convensixgo de que no es cap molestia; al contrari.


07.12 Después de amostrám de una manera somera lo funsionamén de los aparatos que se fan aná mes assobín al bar, lo siñó Joaquín y la siñora Mercedes pujen a bordo de un Seat Ibiza, que sen va.

07.19 Recórrego l´establimén, passán revista al instrumental. Crec que sabré fé aná tots los aparatos, menos un mol complicat denominat grifo.

07.21 Fico a pun la cafetera pera que los cliéns no tinguen que esperá a que s´acalento l’ aigua.

07.40 Vach preparán bocates en idéntica finalidat, pero tal com los fach, mels fótego.

07.56 Descubrixco una cucaracha damún del mostradó. Intento esclafala en una llesca de pa en magre dols, pero fuch y s´amague a una bada que ña entre lo mostradó y la pica. Desde allí me fa burla en les antenes. Ara vorás tú. Cucal en dossis massives.

08.05 No trobo les jarretes de servesa. Bec aplicán los labios al grifo. Me ix espuma per tots los poros. Pareixco lo borreguet de Norit.

08.20 Entre lo primé clién. Ojalá demano algo fássil.

08.21 Lo primé clién se dirigix a mí y me done los bons díes. Contesto en identics termes. Mentalmén li dono instrucsións a la cafetera, a la nevera y als croissants pera que tamé li donon los bons díes. Lo primé clién pareix quedá gratamén sorprés de este cortés saludo.

08.24 Lo primé clién demane un café en lleit. Comprobo en horror que la cafetera no se ha calentat. Potsé té un defecte de fabricassió o potsé yo hay olvidat acsioná algún botó o clau. Dabán de la perspectiva de que lo primé clién sen vaigue sense habé fet la seua corresponén consumissió, opto per ficám lo enchufe de la cafetera als forats del nas y transmitili part de la meua cárrega energética per este conducte. La cafetera se fon, pero ix un café boníssim.

08.35 Servixco lo café en lleit al primé clién. En los ñirvis me sen aboque la mitat. Encara me penje del nas lo cable eléctric y men dono cuenta (massa tart) de que en ves de lleit hay ficat Cucal al café.

Temperatura, 21 grados sentígrados; humitat relativa, 50 per sen; vens fluixos del nordeste; estat de la mar, risada.

11.25 Mentres intento desapegá del techo una truita de vintydós ous, torne al bar lo siñó Joaquín. Antes de que pugue acatassen dels desperfectes, li dic que yo repondré, de la meua propia burchaca, de la cafetera, la nevera, lo rentaplats, la tele, les lámpares y les cadires. Pera animal, l´informo de que este matí la clientela ha sigut numerosa. La caixa, que ell va dixá forra al anássen, conté ara vuit pessetes. Potsé no hay donat be les voltes. Pesse a la meua temó, lo siñó Joaquín reacsione en indiferensia, com si tot lo que li conto no li interessare. Ni siquiera li sorprén trobám al techo sense escala. Entonses men dono cuenta de que ha tornat al bar sol, aixó es, sense la siñora Mercedes. Me interesso per lo ocurrit.

11.35 Lo siñó Joaquín arronse lo fron y me diu que han ingresat a la siñora Mercedes a un hospital y que han de operala demá sense falta. Pareix que se han presentat algunes complicassións que exigixen una intervensió rápida. 

Mentres me relate lo dit, anem tancán lo bar.

11.55 Torno a la siudat en metro. Encara que totes les chiques que viachen al metro están boníssimes, yo no men fixo en elles, perque ting lo cor en un puñ.

12.20 Hasta la hora de diná, fach tems inspecsionán algunes obres que se están fen als solás sentrics. Pareix sé que está de moda construí cap a baix mes que cap a dal. Edifissis de sing o sis plantes damún del nivell del carré, conten en diau (10 a Vallchunquera) o quinse plantes subterranies, destinades, casi sempre, a parking o pupilaje. De les modalidats, esta radera, la denominada pupilaje, es de llarg la mes cara. Moltes families acomodades han de enfrentás a una terrible disyuntiva: o enviá als fills a estudiá als Estats Units o tindre lo coche en pupilaje. Aixó no passáe fa añs, cuan no existíen los coches, y menos encara cuan no existíen los coches ni los Estats Units. An aquella época antiga, los edifissis ben just contáen en una planta subterránea, denominada sótano y destinada a bodega, rebost y presoneta. Sin embargo, les coses no van sé sempre així. A una época anterió, de la que no quede memoria als archivos de la Terra, totes les cases eren subterranies. Los homens primitius que les van construí imitaben als animals constructós, com los furigañs, los conills y cachaps, los teixóns y los patos (de entonses), y com cap animal de los mensionats sabíe ficá un tubot damún de un atre, als homens, que no teníen mes mestre que la Naturalesa, tampoc sels ocurríe féu. An aquella época ñabíen siudats sanseres que no afloraben ni un pam damún del nivell de enterra. Daball estáen los carrés, les plasses, los teatros y los templos. La selebérrima Babilonia (no la que apareix a les cróniques y los llibres de historia, sino un atra anterió, situada prop de aon avui se trobe Zurich) ere totalmén subterránea, inclús los seus reputats jardíns penjáns, consebits y realisats per un arquitecte y horticultó que se díe Abundio Greenthumb (mes tart deificat), que va conseguí que los abres y les plantes creixqueren cap abaix.

14.00 Arribo al puesto aon ahí estáe la churrería y vech que ya noy está. Desconsert. Preguntán a uns y als atres la trobo. Resulte que la churrería es, en realidat, un remolque habilitat com a churrería. Una de les parets laterals del remolque (marca Delfín Llerda) se pot plegá per mich de unes bissagres y se transforme en mostradó. Detrás del panel, a dins del remolque, figure la churrería propiamén dita. Este sistema permitix al seu amo instalá la churrería (en lo degut permís munissipal) allí aon les expectatives de negossi són o pareixen sé mes lucratives. Així, los díes laborals, a primera hora del matí, sel sol trobá a la part alta de la Bonanova, aon la consentrassió de escoles es mes gran y aon conte en una clientela fiel entre los alumnes, los acompañáns dels alumnes y lo professorat; a datres hores acudix a datres puestos, com, per ejemple, la porta de la presó Modelo, aon li compren los abogats que visiten als seus cliéns, los familiás de estos cliéns, los guardies que vigilen an estos mateixos cliéns y algúns cliéns que han lograt fugás, o frente a la porta de urgensies del Hospital Clínic (personal sanitari, ferits leves y doléns de poca gravedat que volen acsedí a la categoría de doléns de molta gravedat), o frente a la Plassa de Bous Monumental (turistes y banderillés locos), o frente al Palau de la Música Catalana (membres de la Orquesta Siudat de Barchinona, secsió vens), y aixina sucessivamén.

15.00 Torno a casa. A la porta del ascensor ña un lletrero que diu: NO FUNSIONE. Se referix sense duda al ascensor. Dessidixco pujá a peu.

15.02 Al passá frente a la porta del pis de la meua veína me aturo. Al interió sonen veus. Desmonto lo timbre, me introduíxco lo cable eléctric a les orelles y escolto. 

¡Es ella! Pareix que son fill no vol minjás un plat de verdura. Ella lo anime a minjá diénli que si no minge no creixerá ni sirá fort com Supermán; per si en estos arguméns no ña prou, afegix que si no se trague tota la colifló en menos de sing minuts li partirá les dens en lo taburet de la cuina. Men dono vergoña de bachillejá o chafardejá de esta manera la intimidat del seu hogar, dixo los cables penján de la caixa y continúo puján les escales.


15.15 Me minjo los deu kilos de churros que hay comprat. Me agraden tan que, acabat lo radé, me minjo tamé lo papé oliós que los embolicáe.

16.00 Estés al llit y en la vista enclavada al techo, del que penjen unes cuantes arañes grans com a melóns, penso en la meua veína. Per mes que m´acalento lo servell (no ne ting), no dono en la forma idonea de abordala. Cridá a la seua porta y invitala a sopá no me pareix prudén ni oportú. Potsé la invitassió hauríe de aná pressedida de un regalo. De cap manera ting que enviali dinés, pero, si trencán lo protocolo dessidiguera enviani, milló en billets de bang que en monedes. Les joyes pressuposen una relassió mes formal. Un perfume es un regalo delicat, pero mol personal; se corre lo riesgo de no assertá lo gust de la persona a la que se vol obsequiá. Laxáns, emulsius, aposits, vermissides, antirreumatics y demés productes farmasseutics, excluíts. Es mol probable que li agradon les flos y los animals domestics. Podría enviali una rosa y dos dotsenes de Doberman.

17.20 Me assalte la temó de que la meua veína se prengue consevol regalo prossedén de mí com un atrevimén. Intento exterminá les arañes en Cucal.

17.45 Nessessito roba. Ixco al carré. Me compro unes bermudes. Me donaríen un aspecte desenfadat si no ixqueren per daball de les perneres los cansonsillos de felpa, pero la verdat es que no puc pressindí dells, pos, encara que lo clima es casi de estiu (y en tendensia a un ligero aumén de les temperatures), lo meu metabolisme se adapte mal al cos humano. Ting sempre los peus gelats, igual que les pantorrilles y les cuixes; los ginolls y les safrañes, en cambi, me bullen, y lo mateix me passe en un dels glúteos (en l´atra molla del cul, en la franja al mich, no me passe); y així sucessivamén. Lo pichó es lo cap, potsé degut a la intensa actividat intelectual al que lo sometixgo continuamén. La seua temperatura sobrepasse a vegades los 150 grados sentígrados. Pera paliá esta caló porto sempre una chistera, y lo interió lo vach omplín de cubitos de gel que compro a les gasolineres, pero lo remey, per desgrassia, es passajero. En seguida lo gel se desgele, licúe, aigualix, l’ aigua bull y la chistera ix disparada en tal potensia que les primeres que vach tindre encara seguixen al aire (ara hay millorat lo sistema aguantán l’ ala de la chistera al coll de la camisa en una goma de lligá ensiam, bastán ressistén). Tamé me hay comprat tres camises de mánega curta (blau cobalto, groga, granate), uns mocassíns de ante pera portá sense calsetins y un traje de bañ florejat en lo que me han assegurat que me faré l´amo de totes les pistines. Que Deu los séntigue.

19.00 Una vegada a casa, me quedo pensán frente a la tele. Cavilo un plan pera trabá contacte en la meua veína sense despertá les seues sospeches respecte de les meues intensións. Ensayo frente al espill.

20.30 Vach a casa de la meua veína, toco suavet a la porta en los nuguets, me obri la meua veína en persona. Me disculpo per importunala an estes hores y li dic (pero es mentira) que a mich cuiná men hay donat cuenta de que no ting ni un gra de arrós. ¿Tindríe ella la amabilidat de dixám una tasseta de arrós, afegixco, que li tornaré sense falta demá pel matí, en cuan óbriguen Mercabarna (a les 5 del matí)? No faltaríe mes. Me done la tasseta de arrós y me diu que no fa falta que li torna l´arrós, ni demá, ni may, que per an estes emergensies están los veíns. Li dono les grassies. Mos despedim. Tanque la porta. Pujo corrén a casa y tiro 

l´arrós a la bassura. Lo plan está funsionán milló de lo que yo mateix había previst.

20.35 Torno a cridá a la porta de la meua veína. Me obri ella en persona. 

Li demano dos cullerades de oli, si pot sé, de Molí del Gil o Torre Gachero.

20.39 Torno a cridá a la porta de la meua veína. Me obri ella personalmén. 

Li demano una cabossa de alls.

20.42 Torno a cridá a la porta de la meua veína. Me obri ella en persona. 

Li demano cuatre tomates pelades, sense llaós.

20.44 Torno a cridá a la porta de la meua veína. Me obri ella personalmén. 

Li demano sal, pebre, julivert, safrá.

20.46 Torno a cridá a la porta de la meua veína. Me obri ella personalmén. 

Li demano dosséns grams de carchofes (ya bullides), pesols, bajoques tendres y sense filagarchos.

20.47 Torno a cridá a la porta de la meua veína. Me obri ella en persona. 

Li demano mich kilo de gambes pelades, sen grams de rap, dosséns grams de pichines vives. Me done dos mil peles y me diu que men vaiga a sopá al restaurán y que la dixa en pas.

21.00 Tan deprimit estic que no ting ganes de minjám los dotse kilos de churros que me hay fet portá per un missaché. Sal de fruita Eno, pijama y dens. Antes de gitám entono les letaníes a crit pelat. Encara sense notissies de Gurb.


DÍA 19.

07.00 Avui se cumplix una semana (en sistema dessimal) de la desaparissió de Gurb y la efeméride, jun als demés revesos de sort que hay patit raderamén, acaben de abatre lo meu ánim. Pera combatre la depresió me minjo los churros que me vach dixá anit y ixco de casa sense rentám les dens.

08.00 Me persono a la catedral en la intensió de oferili un siri a Santa Rita pera que torno Gurb, pero al arrimám al altá, entropesso y en lo siri boto foc al lienzo que lo cubrix. Lo siniestro es sofocat fassilmén, pero no abáns de que resulton sucarrades dos oques del claustro. Mal pressagi.

08.40 Ixín de la catedral entro a un bar y amorso (los churros de antes no conten) truita de atún, dos ous fregits en butifarra de piñóns y seba, banderilla picán y berberechos. Pera beure, servesa (un tanque). Este piscolabis hauríe de animám, pero lluñ de aixó, la deglussió me porte lo record de la siñora Mercedes, que an estes hores deu está sén intervinguda. Prometixgo aná a Montserrat a peu (sense desintegrám) si ix be del transe.

09.00 Baixo passeján per les Rambles, me embutixgo per alguns carrés laterals. 

An esta part de la siudat la gen es variopinta y ñauríe prou en la sola contemplassió pera sabé que Barselona es port de mar encara que no u fore. Aquí confluíxen rasses de tot lo món (y tamé de atres móns, si me se incluix a mí al censo) y aquí se crusen y descrusen los mes variats destinos. Es lo pas de la Historia lo que ha format este barri y lo que ara lo nutrix en los seus pollets, un dels cuals, dit sigue de pas, acabe de mangám la cartera.

09.50 Continúo lo passeo y les reflexións. Pera passá inadvertit, dessidixco adoptá una constitussió física de rassa negra (pero en la fisonomía y la amplaria de Luciano Pavarotti), majoritaria a la sona. 

De tots los sers humanos, los negres (perque u són), pareixen sé los milló dotats: mes alts, mes forts y mes agils que los blangs; igual de tontos. Los blangs, sin embargo, no los tenen en alta estima, potsé perque perdure al subconsién colectiu lo record de un tems mol remoto, cuan los negres van sé la rassa dominán, y los blangs, la dominada. La riquesa del imperi negre proveníe del cultiu de abres fruitals, la cullita la exportaben casi tota per tot lo món. Com les demés rasses se dedicaben sol a la cassa, pos no coneixíen la agricultura ni la peixca, la seua dieta ere mol roína y nessessitaben desesperadamén de la fruita pera reduí lo nivell de colesterol. La opulensia y lo poder del imperi negre van durá mentres va durá lo conreu intensiu de les taronjes y les peres, los mullareros y los abrecocs. 

La decadensia va escomensá en lo emperadó Baltasar II, rebisyayo de aquell atre Baltasar, que va viachá a Belén en compañía de Melchor y Gaspar. Baltasar II, de mote lo Saboc, va fé escamochá primé y arrencá después tots los fruitals del imperi y dedicá la terra fértil a la producsió de mirra, un artícul que entonses, com ara, teníe poca ixida al mercat.

11.00 Arribo a una plassa formada per lo derribo de unes cuantes mansanes. Al sentro se eixeque una palmera tiessa y peluda com un mal bicho. Numerosos agüelets están secanse al sol, a la espera de que los seus familiás vinguen a buscáls. Los pobres no saben que mols de ells may sirán arreplegats, pos los seus familiás han eixit de crucero als fiordos noruegos. An algúns puestos encara poden vores los agüelets abandonats l´estiu passat, en avansat estat de momificassió, y los agüelets abandonats fa quinse díes, en una fasse de acomodassió al mich menos goluda. Me assento a la vora de un de estos radés y llixgo lo suplemén literari de un periódic de Madrid, que algú, en idéntic criteri, ha dixat abandonat al bang.

12.00 Invadix la plassa una caterva de chiquets ressién ixits de les escoles. Juguen al aro, al diábolo y a la gallineta sega. Lo vórels me entristix encara mes. Al meu planeta no existix lo que aquí se denomine la infansia. Al naixe, mos introduíxen als órganos cogitatius la dossis nessessaria (y autorisada) de sabiduría, inteligensia y experiensia; pagán un suplemén, mos introduíxen tamé una ensiclopedia no modificable, un atlas, un calendari perpetuo, un número indefinit de resseptes de cuina de Simone Ortega y la guía Michelín (verda y roija) del nostre amat planeta.

Cuan alcansem la majoría de edat, y previ examen, mos introduíxen lo código de la sirculassió, les ordenanses munissipals y una selecsió de les millós sentensies del tribunal constitussional. Pero infansia, lo que se diu infansia, no ne tenim. 

Allí cadaú viu la vida que li correspón (y pun) sense complicás la seua ni complicá la de los demés. Los sers humanos, en cambi, com los insectes, tenen tres fasses o etapes de dessarrollo, si lo tems u permitix. A los que están a la primera etapa sels denomine chiquets; a los de la segona, curráns, y a los de la tersera, jubilats. 

Los chiquets fan lo que sels mane; los curráns, tamé, pero són retribuíts per naixó; los jubilats tamé ressibixen uns emoluméns, pero no sels dixe fé res, perque lo seu pols no es firme, tremolen y solen dixá caure les coses de les mans, menos la gallata y lo periódic. 

Los chiquets servixen pera mol poca cosa. Allacuanta sels fée aná pera traure carbó de les mines, pero lo progrés ha donat al traste en esta funsió. Ara ixen per la tele, a mija tarde, saltán, cridán y parlán una jerigonsa absurda. Entre los sers humanos, com entre natros, se done tamé una cuarta etapa o condissió, no retribuída, que es la de fiambre, y de la que mes val no parlán.

14.00 La contemplassió de los chiquets y los vellets y la reflexió sobre la meua propia existensia me han emossionat. Me cauen dos llagrimots. Com la meua naturalesa humana, segóns hay dit antes, es de trau y fica, no disposo de glándules que reemplasson lo que gasto o lo que expulso, de manera que los plos, la suó y un pet caldós que me se ha escapat fa un rato han reduít considerablemén la meua complexió. Ara la meua estatura ben just passe dels 40 sentímetros. 

Salto del bang an terra y córrego entre les cames de los transeúntes hasta trobá un portal segú y discret aon recompóndrem.


14.30 Dessidixco adoptá la apariensia de Manuel Vázquez Montalbán y men vach a diná a Casa Leopoldo.

16.30 Torno a casa. Crido per teléfono al bar de la siñora Mercedes y lo siñó Joaquín pera preguntá al siñó Joaquín cóm ha anat la operassió de la siñora Mercedes. Conteste un individuo que diu sé amic del siñó Joaquín, que lo sustituíx al bar mentres lo siñó Joaquín cumplix la funsió (no retribuída) de acompañán de la siñora Mercedes al hospital aon esta ha sigut operada este matí. 

Li agraíxco la informassió y penjo.

16.33 Torno a cridá al bar y li pregunto al individuo que cumplix les funsións del siñó Joaquín (al bar) si la operassió ha anat be. Sí. La operassió ha anat be y lo resultat ha sigut calificat de satisfactori per los facultatius. Li agraíxco la informassió y penjo.

16.36 Torno a cridá al bar y li pregunto al individuo que cumplix les funsións del siñó Joaquín (al bar) si se pot visitá a la siñora Mercedes al hospital aon se recupere. Sí. A partí de demá, de 10.00 a 13.00 y de 16.00 a 20.00 hores. 

Li agraíxco la informassió y penjo.

16.39 Torno a cridá al bar y pregunto al individuo que cumplix les funsións del siñó Joaquín (al bar) a quín hospital se trobe la siñora Mercedes. Al hospital de Santa Tecla, situat al barri de Horta. Li agraíxco la informassió y penjo.

16.42 Torno a cridá al bar y li pregunto al individuo que cumplix les funsións del siñó Joaquín (al bar) si al hospital de Santa Tecla se pot aná en bissicleta. Me penje lo teléfono antes de que yo tinga tems de agraíli la informassió y ell de donámela. Temperatura, 26 grados sentígrados; humitat relativa, 74 per sen; vens fluixos; estat de la mar, llana.

17.00 Me tombo a dormí una michdiadeta al sofá, pero la caló aprete y me se apegue la roba al cos. Agrave la cosa lo fet de que lo sofá está tapissat de material plástic y que los cuixíns tamé están farsits de material plástic, igual que les molles, les potes y tots los demés mobles y objectes de casa meua. La alternativa, aixó es, productes de origen vegetal, com la fusta y lo cotó, o inclús animal, com la llana y la pell, me produíxen tal fástic que sol de pensáu me donen arcades. Me introduíxco una sabata a la gola y aixina evito vomitá o gitá un condumio exquisit y ya pagat.

17.10 Com no puc dormí per culpa de la calina, dessidixco adoptá la apariensia de Mahatma Gandhi, lo que me proporsione un atuendo cómodo y mol fresquet y, de pas, un paraigües, que may ve mal an esta época del añ.

17.50 Son mol moguda. Me desperto chopet o amerat de suó. 

Séntigo la nessessidat de minjá churros o, si no ne ñan, de vore a la meua veína.

18.00 Óbrigo sense fé soroll la porta del meu pis. Otejo la escala. Dingú. Ixco al replá. Tanco sense fé soroll la porta del meu pis.

18.01 Pujo sense fé soroll la escala. Ningú me ha vist. Me aturo sense fé soroll dabán de la porta del pis de la meua veína.

18.02 Aplico sense fé soroll les dos orelles a la porta del pis de la meua veína. No se sén res.

18.03 Examino sense fé soroll lo pañ de la porta del pis de la meua veína. Per sort, se trate de un pañ de máxima seguridat (en los normals no ña qui pugue) y lo trac sense cap problema. La porta se obri sense fé soroll. ¡Quína emossió!

18.04 Entro sense fé soroll al pis de la meua veína. Tanco la porta a la meua esquena y torno a colocá lo pañ al seu puesto. Lo ressibidó está amoblat en sensillés, pero en bon gust. Dixo lo paraigües al paraigüé.

18.05 Passo sense fé soroll a la pessa contigua que, segóns deduíxco, fa les funsións de sala de está. Es possible que sigue la sala de está. Encara que lo pis es clavat al meu, la distribussió de les habitassións es diferenta del tot, perque tamé u són les meues costums y les meues nessessidats. Mes val no entrá en detalls.

18.07 Examino sense fé soroll lo salón. Está amoblat en gust exquisit. Me assento al sofá, cruso les cames: es elegán y cómodo. Me assento a una butaca de cuero y cruso les cames: es elegán y cómoda. Me assento a una butaca tapissada de llana. Antes de que puga crusá les cames, la butaca me mossegue la pantorrilla. Error de apressiassió: no ere una butaca, sino un mastín, que dormíe acaragolat.

18.09 Recórrego la casa a gran velossidat acassat per lo mastín. Dessidixco abandoná tot lo sigilo.

18.14 Conseguixco ficám a salvo de les barres y dens del mastín puján al techo. 

Lo mastín se quede daball de mí, a la espera de que caiga. Lladre de una manera grossera y al féu enseñe uns colmellos que pareixen plátanos. Si fore una butaca, com yo creía, ya faríe temó. ¡Pos tratanse de un mastín!

19.15 Porto una hora al techo y lo mastín no pareix cansat ni aburrit. Hay tratat de hipnotisál, pero lo seu servell es tan simple que ben just existix cap diferensia entre lo estat de vigilia y lo de letargo. Ben just hay conseguit que se tornare garcho, com Oriol Junqueras, y aixina la seua expresió ha dixat de sé sanguinaria, pero se ha tornat feíssim.

20.15 Porto dos hores al techo y este malparit no amolle la seua actitut. A la llarga acabará fartanse y sen anirá a dormí, pero me inquiete la possibilidat de que abáns de que aixó passo torno la meua veína y se trobo a un hindú apegat al techo.

20.30 Un análissis fisiológic del goz me revele que este animal es de mol simple estructura molecular. Igual an aixó está la solusió del cas.

20.32 Ya está. En una breve y sensilla manipulassió convertixco al mastín en cuatre pequinesos y encara me sobre material pera un hámster. Baixo del techo y me desfach dels pequinesos a puntapéus.

20.40 Hay de donám pressa si vull inspecsioná lo pis de la meua veína antes de que ella torno. O de que torno lo seu fill. Es raro que este encara no haygue tornat del colegio. A lo milló l’ han castigat per imbéssil.

21.00 Dono per acabada la inspecsió. Éstos són los datos que hay pugut proví sobre la meua veína: nom: Arturico Quintanilla y Fuente; edat: mols añs; sexo: pareix que home; estat sivil: verheiratet; professió: jubilat.

21.05 Deduíxco que me hay equivocat de pis. Ixco sense fé soroll, torno a colocá lo pañ a la porta, torno sense fé soroll al meu pis.

21.30 Mes depre que may. Ni la perspectiva dels churros que acabe de portám la portera me alegre. Dessidixco jugá una partida de ajedrés en solitari. Sol me se ocurrix esta jugada: P4R. En realidat, may hay sigut mol afissionat an este tipo de jocs. Gurb, en cambi, ere mol afissionat. A vegades jugáem partides de escacs inacabables, a les que sempre acabáe fénme lo que ell denomináe lo mate del pastó. Me entrego a la nostalgia mentres me minjo los churros de sing en sing.

22.00 Me fico lo pijama. Un día de éstos tindré que rentál. Me fico al llit y llixgo Delissiosamén boba, una comedia satírica en tres actes y sing cuadros. Una dona sempre sen ix en la seua si sap aplicás lo colorete aon té que feu. Potsé no hay entés be lo argumén. Estic un poc distret per les emossións del día. 

Reso les meues orassións y me gito. Encara sense notissies de Gurb.

01.30 Me desperte un sarabastall tremebundo. Fa millóns de añs (o mes) la Terra se va formá a basse de horrorosos cataclismos: los océanos embravits arrasaben les costes, sepultaben isles mentres cordilleres gigáns se afonaben y volcáns en erupsió engendráen noves montañes; seísmos desplassaben continéns. 

Pera recordá este fenómeno, lo Ajuntamén envíe totes les nits uns aparatos, denominats camións de retirada de bassures, que reproduíxen daball de les finestres dels siudadáns aquell fragor telúric. 

Me eixeco, una pixarradeta, una tasseta de aigua y men torno a dormí.


DÍA 20.

07.00 Me peso a la báscula del cuarto de bañ. 3 kilos, 800 grams. Si tenim en cuenta que soc intelecto puro, es una barbaridat. Dessidixco fé ejercicio cada matí.

07.30 Ixco al carré disposat a corre sis kilómetros. Demá, sat; passat, vuit, y aixina sucessivamén.

07.32 Passo per dabán de un forn de pa. Me compro una coca de piñóns y me la vach minján mentres torno a casa. Que córregue un atre.

07.35 Al entrá al edifissi me trobo en la portera, agranán lo portal. Inissio en la portera una conversa aparenmén trivial, pero carregada de males intensións per la meua part. Parlem del tems. Lo trobem una mica bascós.

07.40 Parlem de lo mal que está lo tráfic. Li fotem la martellada a la sorollina que fan les motos.

07.50 Parlem de lo car que está tot. Comparem los preus de avui en los de allacuanta.

08.10 Parlem de la juventut. Condenam la seua falta de entusiasme per les coses.

08.25 Parlem de la droga. Demanem la pena de mort pera qui la ven y pera qui la compre.

08.50 Parlem de los veíns del edifissi (¡calén!, ¡calén!).

09.00 Parlem de Leibnitz y del nou sistema de la naturalesa y de la comunicassió de les sustansies (¡fred!, ¡fret!).

09.30 Parlem de la meua veína (¡ya ere hora, collóns!). La portera diu que ella (la meua veína) es bona persona y que pague religiosamén a la comunidat de veíns la cuota trimestral que li correspón, pero que no assistix (la meua veína) a les reunións de veíns tan assobín com u hauríe de fé. Li pregunto si está casada (la meua veína) y me conteste (la portera) que no. Pregunto si ting que entendre de aixó que (la meua veína) va tindre lo fill fora del víncul. No: va está casada (la meua veína) en un fulano que no valíe pera res, segóns ella (la portera), del que se va separá (la meua veína) fará cosa de un parell de añs. Ell (lo fulano) se fa cárrec del chiquet (de la meua veína, y tamé del fulano) los caps de semana. Lo juez lo va condená (al fulano) a passali (a la meua veína) uns dinés al mes, pero an ella (a la portera) li pareix que no u fa (lo fulano), al menos, no en la assiduidat que deuríe. An ella (a la meua veína), afegix (la portera) no se li coneixen novios, ni acompañáns ocasionals.

Seguramén va quedá escarmentada (la meua veína), opine ella (la portera). 

Encara que aixó, al fondo, tan li fot (a la portera), afegix (la portera). Per nella (pera la portera), que cadaú su monto com vullgue, mentres no ñague escándol, jaleo ni rebombori, aixó sí, a dins de casa (de la casa de la meua veína). Y sense fé soroll. 

Y no mes tart de les onse, que es cuan ella (la portera) sen va a dormí. 

Li agarro la granera y lay asclo al cap.

10.30 Pujo al meu pis. Dessidixco adoptá la apariensia D’ Alembert y visitá a la siñora Mercedes al hospital aon se recupere, si Deu vol, de la operassió a la que va sé sometuda.

10.50 Me persono al hospital. Es un edifissi algo feo y mol poc acullidó. Sin embargo, la gen acudix an ell a clapés, y algúns hasta se donen bona pressa per arribá.

10.52 Al mostradó que ña al vestíbul pera informá als visitáns pregunto a quína habitassió se trobe la siñora Mercedes y lo seu acompañán, lo siñó Joaquín. 

Los dos se troben a la habitassió 602.

10.55 Volto per lo sexto pis en busca de la habitassió 602.

10.59 Trobo la habitassió 602, toco en los nuguets y la veu del siñó Joaquín me autorise a passá. Aixina u fach.

11.00 La siñora Mercedes está gitada, pero desperta y en bon aspecte. Me interesso per la seua salut y me informe de que se trobe pachucha, pero animada. Este matí s’ ha pres un tazón de manzanilla, me diu. Li dono lo regalo que li hay portat: un tren eléctric. Li dic que si demá seguix en vida, li portaré lo desvío y lo pas a nivell.

11.07 Lo siñó Joaquín, que ha passat mala nit, está desanimat. Afirme que tan ell com la seua dona, la siñora Mercedes, están arribán a una edat a la que convé pendres les coses en calma. Lo arrechucho de la siñora Mercedes ha sigut un avís, diu. Durán la nit ha estat reflexionán, diu, y ha pensat que potsé hauríen de dedicá los añs de vida que encara los queden a descansá, a viachá y a donás algúns gustos. Tamé ha pensat, afegix, que igual ha arribat la hora de traspassá lo bar. 

Lo negossi es próspero, com Bufa al ull, pero done mols mals de cap y nessessite una persona jove al frente (del negossi), diu. Tamé ha pensat, afegix, que potsé a mí podríe interessám lo bar. Lo siñó Joaquín creu que estic dotat pera la hostelería y que lo traball 

m´agrade.

11.10 Encara que está fluixeta, la siñora Mercedes afirme está de acuerdo en lo que acabe de di lo seu home. Los dos volen sabé qué opino yo al respecte.

11.12 La meua primera reacsió es favorable. Me considero capás de portá un bar y inclús crec que podría aportali al negossi algunes idees innovadores y hasta brilláns. Per ejemple, crec que se podríe ampliá lo local comprán lo edifissi tocán (la fábrica de coches Volkswagen) y instalá allí una churrería. Lo siñó Joaquín me interrumpix pera dím que no ting que pressipitám. En realidat, diu, se tratáe sol de una idea. Ña que dixala madurá, afegix. Per ara, afegix, lo milló sirá que men vaiga, perque la operassió de la siñora Mercedes ha sigut una garrotada pera la siñora Mercedes. 

Li convé descansá. Men vach, no sense prometrels als dos que demá tornaré pera seguí perfilán lo tema.

11.30 Volto per lo hospital perdut en les meues cabories y tamé perdut, a seques. La proposta del siñó Joaquín me ha sumit a un mar de confussións. Ara, passat lo entusiasme inissial y sospesán lo assunto en fret, compreng que la meua primera reacsió ha sigut massa optimista. Es evidén que no puc quedám en lo bar. La possibilidat de arrendá o comprá un bar en fins de explotassió (lucrativa) ni siquiera figure al plec de ordens que mos va sé donat al inissi de la nostra missió espassial. Es sert que tampoc ñabíe una prohibissió taxativa al respecte. Ñauríe que fé una consulta.

Temperatura, 26 grados sentígrados; humitat relativa, 70 per sen; vens suaves del sudeste; estat de la mar, marejadilla.

12.30 Continúo deambulán per lo hospital sense trobá ixida a les meues tribulassións. En cambi, trobo la cafetería del hospital. Dessidixco fé un alt y minjá algo, encara que sigue una mica pronte. Sempre se pense milló en lo estómec ple, diuen los que tenen estómec.

12.31 La cafetería está forra. Per sort, lo mostradó está ben surtit y lo sistema self-service, que impere, me encante, perque me permitix minjá com a mí me agrade sense tindre que donali explicassións a dingú. Si a mí me apetix sucá los primentóns de Padrón al café en lleit, ¿qué pase?,¿eh?

13.00 Contra mes cavilo, mes descabellada trobo la idea de establím a la Terra. Aixó suposaríe abandoná la missió que mos va sé encarregada a Gurb (desaparegut) y a mí. Siríe una verdadera traissió. Lo argumén, sin embargo, es de poc pes, perque, en definitiva, tot se reduíx a una cuestió de prinsipis y yo me passo los prinsipis per un puesto que los humanos denominen parts. Té mes pes, en cambi, lo argumén fissiológic. Ignoro cuán tems pot ressistí lo meu organisme les condissións de vida an este planeta tan cutre. No sé quín tipo de perills me amenassen. Tampoc sé si la meua presensia aquí constituíx o no un perill pera los humanos. Está demostrat que la meua peculiá constitussió y la cárrega energética que porto damún causen problemes allí aon vach. No pot sé casualidat que lo ascensor de casa meua estigue sempre averiat o que los programes de la tele escomenson en retrás cuan yo vull vórels (o grabáls). Ara mateix, cuan voltaba per los passillos del hospital, hay sentit una conversa que m’ ha alarmat. Un meche li diebe a una enfermera, en lo fron arronsat, que los aparatos del hospital pareixíen habés tornat locos este matí. Pareix que los doléns de la UVI estáen ballán la lambada y a la pantalla del scanner ixíe Luis Mariano cantán Maitechu meua. 

Estos fenómenos inexplicables, ha afegit lo meche del fron arronsat, habíen escomensat a produís a les 10.50. Com si an eixa hora, ha acabat dién, haguere entrat un marciano al hospital. Me ha ofés que algú pugue confundím en un de eixos cursis, que sol saben jugá al golf y parlá mal del servissi, pero me hay guardat mol de manifestá lo meu enfado. Sempre cap la possibilidat de modificá la meua fisiología, adaptanla a la estructura molecular de los sers humanos. Si me dessidiguera a féu, tindría que triá lo modelo cuidadosamén, perque lo prossés siríe irreversible. La dessisió es tremenda. ¿Qué passaríe si, después de efectuada la mutassió, descubriguera que no soc felís? ¿Qué siríe de mí si lo assunto en la meua veína acabe com lo rosari de la aurora? ¿Siré capás de superá la nostalgia de la meua antiga patria? ¿Quína sirá la coyuntura económica después del 92? 

Massa incógnites. ¡Si al menos tinguera algú a qui contali los meus problemes!

13.30 Dessidixco anamen de la cafetería. Cuan intento pagá lo minjá descubrixco que la cafetería no ere un self-service. En realidat, lo puesto aon hay estat minján no ere cap cafetería. Ixco sense sé vist.

14.15 Me assento a reflexioná a un bang de la plassa de Cataluña. No me cap duda de que lo únic raonable siríe doná per concluida la missió y torná. No sé si los objectius de la missió se han cumplit, pero done igual, ningú ha de lligí lo informe. 

Lo problema gros es que no puc torná sol. La nave continúe espentolada y no la sé arreglá. Encara que se arreglare ella sola, tampoc la sabría ficá en marcha; y menos encara conduíla. Estes naves están fetes pera sé tripulades per dos entes. De esta manera se evite que algún ente vivales faigue aná les naves per als seus propis fins, com ligá o fé de taxi. Podría demaná auxili a la Estassió de Enllás AF, a la constelassió de Antares, pero aixó serviríe de poc.

Encara que enviaren ajuda en un atra nave, l’ atra nave aniríe tripulada per dos entes y si un dells tornare en mí, ¿cóm su faríe 

l’ atre pera torná?

15.00 Dessidixco abandoná la reflexió y la plassa Cataluña, perque los coloms me han colgat de guano de cap a peus y los japonesos me fan fotos creén que soc un monumén nassional.

15.45 A casa. Lo pis es calurós, sobre tot an esta hora. Instalaría aire acondissionat, si no fore perque los aparatos produíxen una vibrassió que acabe en les meues articulassións. Lo mateix me passe en la nevera: passe ratos tranquila, pero de repén, sense previ avís, li entre un dengue que me fique dolén. Ahir, sense aná mes lluñ, en sol ficá en marcha lo minipimer (marca Pichúa), me vach chafá lo fémur en tres trossos. Pensaba que tamé me había trencat lo peroné, pero no. Menos mal que ting pesses de repost. Lo ventiladó es mes soportable, pero cuan está en marcha me marejo, perque no puc apartá los ulls de les aspes. Lo milló es pressindí de los aparatos y anás despilotán a medida que aumente la temperatura. 

Me quedo en camiseta y calsetins.

17.00 No ña en tot lo Univers chapussa mes gran ni traste mes mal fet que lo cos humano. Sol les orelles apegades al cráneo de consevol manera, ya valdríen pera descalificál (y no ne parlem de les del futur rey de Inglaterra de aquí trenta añs). Los peus són ridiculs; les tripes, asqueroses. Totes les calaveres tenen una cara de rissa que no ve a cuento. De tot aixó los sers humanos sol són culpables hasta sert pun. La verdat es que van tindre mala sort en la evolusió.

18.00 Ixco a doná una volta. Los carrés están mes animats de lo habitual, perque, en la arribada de la samorda, lo bon siudadá se apressure a ocupá lo seu puesto a les terrasses que los bars habiliten entre los cubos de bassura. Allí lo bon siudadá se ensordix, contamine y intoxique, pague lo que deu y torne a casa. Animat per lo seu ejemple, me compro un gelat de cucurucho. Com es la primera vegada que vech este producte, me minjo primé la neula o galleta. Después no sé qué fé en la bola a les mans, me fach un lío, me fótego perdut y acabo tirán lo que quede de gelat a una papelera.

18.40 Cuan torno del passeo, vech de lluñ a la meua veína. Una trobada verdaderamén providensial. Evito que ella me veigue per raóns de bona criansa, pero preng la firme dessisió de aclarí lo nostre avui mateix. A la papelería compro material pera escriure; al estang, sellos. 

Temperatura, 28 grados sentígrados; humitat relativa, 79 persén; ven en calma; estat de la mar, llana.

19.00 Me tanco a casa, me rento les dens y fico damún la taula lo nessessari pera escriure una carta: una resma de papé, falsilla, tinté, plumilla, papé secán, un boli (de refors), lo María Moliner, un manual de correspondensia (amorosa y mercantil), lo refrané, la antología de la poesía española de Sáinz de Robles y lo llibre de estil de El País.

19.45 «Adorable veína:» Soc jove y de aspecte agrassiat; romántic y cariñós. 

Ting una bona possisió económica y soc mol serio pera les coses series (pero me agrade divertím). Me encante (ademés de los churros) viachá en metro, traurels llustre a les sabates, mirá escaparates, escupiñá lluñ y les chiques. No me chauche la verdura en cap de les seues manifestassións, rentám les dens, escriure postals y escoltá la radio. Crec que podría sé un bon home (arribat lo cas) y un bon pare (ting molta passiensia en los chiquets). ¿Te agradaríe conéixem milló? Te espero a les 9.30. Ñaurá minjá (de vades) y begudes. Parlarem de lo que te hay dit y de atres assuntos, ji, ji. 

R. S. V. P. Estic pels teus ossos.»

19.55 Torno a lligí lo escrit. Esgarro la carta.

20.55 «Adorable veína: Ya que vivim al mateix edifissi, hay pensat que siríe bo que mos conegám milló. Vine a les 9.30. Prepararé algo de sopá y comentarem algunes cuestións relassionades en lo edifissi (y atres no). Un cordial saludo, lo teu veí.»

21.05 Torno a lligí lo escrit. Chafo la carta.

21.20 «Estimada veína: Ting coses a la nevera que se están passán. ¿Per qué no vens y mo les acabem? De pas, parlarem del edifissi y de les seues reparassións (nou motor al ascensor, restaurassió de la fachada, etc.). Te espero a les 10. Atentamén, un veí.»

21.30 Rellixgo lo escrit. Esgarro la carta.

22.00 «Ting la casa plena de bades…»

22.20 «Ting minjá cucat …»

23.00 Sopo sol al restaurán chino de la cantonada. Ya que soc lo únic comensal, lo amo del establimén se assente a la meua taula y me done conversa. Se diu Pilarín Kao (lo va batejá un missionero desaprensiu) y es natural de Kiang-Si. De chiquet va emigrá a San Francisco, pero se va equivocá de barco y va desembarcá a Barselona. Com no ha adeprés lo alfabeto latino, encara no sen ha acatat del seu error, ni yo fach res per tráurel dell. Se ha casat y té cuatre fills: Pilarín (lo primogénit), Chiang, Wong y Sergi. Traballe de sol a sol, de dilluns a dissapte. Lo domenge es lo seu día de assueto y lo dedique a buscá lo Golden Gate (en vano) en compañía de tota la familia. Me diu que la seua ilusió es torná a China; que per naixó treballe y aforre. Me pregunte a qué me dedico yo. Pera no liál, li dic que soc cantán de boleros. Ah, an ell li agraden mol los boleros, diu, perque li recorden a Kiang - Si, la seua añorada patria. Moncho es lo seu cantán preferit. Me invite a una copeta de aiguardén chino, Kuei Hua Kohla Kao, que ell mateix fabrique destilán lo que la clientela se dixe als plats. Es un líquit de coló marrón, algo espés, de gust indefinible, pero mol aromátic.

00.00 Cantem Bésam mol. Un atra copeta.

00.05 Cantem Cuan estic en tú. Un atra copeta.

00.10 Cantem Tú me vas acostumá. Un atra copeta. 

00.15 Mos fem trenes de fideus, cantem Anit vach parlá en la lluna y ixim a buscá lo Golden Gate. Pera animá la travessía, me emporto la botella.

00.30 Baixem pel carré Balmes cantán Tornám a está frente a frente y preguntán a tot lo món si algú ha vist un pon penján. ¡Qué risses!

00.50 Mos assentam a la porta del Bang Atlántic y cantem Cuidadet en les teues mentires. Plorem.

01.20 Mos assentem a les escales de la catedral y cantem Permitixme aplaudí per la forma de ferí los meus sentiméns. Plorem.

01.40 Mos estirem an terra a la plassa de San Felipe Neri y cantem Mes mal me va fé lo teu amor. Plorem.

02.00 Donem voltes a la Sagrada Familia cantán a crit pelat. Lo Golden Gate no apareix per cap puesto, pero a la tersera volta se assome Subirachs a un finestró a vore qué passe. Li cantem Vach a apagá la llum pera pensá en tú.


02.20 Param un taxi, pujem y li diem al taxista que mos porto a China. 

Al taxi cantem Me se va olvidá que te vach oblidá.

02.30 Lo taxista mos dixe a la porta de la comissaría y damún mos cobre la carrera. No li donem ni un rel de propina.

02.55 Amonestat per la autoridat, torno a casa. Pujo les escales a cuatre potes. Vullgue Deu que la meua veína no me veigue en esta condissió tan degradada.

03.10 Tot me done voltes. Reso unes orassións y me fico al llit.

Encara sense notissies de Gurb.


DÍA 21.


09.20 Me desperto embargat per una extraña sensassió. Tardo un rato en recordá lo ocurrit anit. La evocassió dels fets me permitix entendre lo origen del mal de cap y les golades, pero no lo de la inquietut que me invadix. Per mes que fach memoria, no men enrecordo en quin momén vach traure lo llit al balcó. Tampoc recordo habé comprat estos llansols estampats. 

Espanto los coloms que se arrullen damún de la banua y me eixeco.

09.30 Al botiquín no ña sal de fruita; al seu puesto ña una botella de Peppermint. ¿Me estaré grillán com Manel Riu Fillat? Mu ting mereixcut per crápula.

09.40 Criden a la porta. Óbrigo. Es un mosso en un paquet. Al paquet, dotse trajes de lino de Toni Miró, que, segóns diu lo albarán, yo mateix me vach fé ahí. No sé a qué se referix, pero no me séntigo en forses pera discutí. Pago y sen va.

09.50 Criden a la porta. Óbrigo. Es un mosset en una caixa. A la caixa, sing kilos de caviar beluga y dotse botelles de champagne Krugg, que, segóns rese lo albarán, yo mateix vach encomaná ahí a Semon. Ni idea. Pago y sen va.

10.00 Criden a la porta. Óbrigo. Són uns operaris que venen a instalá lo jacuzzi que yo mateix vach encarregá ahí. Los dixo, soplete a la ma, destrossán tabiques.

10.05 Ixco del pis algo estamordit. Baixo les escales en pas insegú. Pera no patí un acsidén, opto per baixá assentat, dixanme rellissá de escaló en escaló, ya que no ñan mamperláns, que son la causa mes comú de acsidéns mortals a les comunidats de veíns, amén de cases unifamiliás.

Cuan passo frente a la porta de la meua veína, asselero pera no sé sorprés en esta posse tan vergoñosa. Pareixco un gos en morenes.

10.12 Al portal me aguarde la portera en lo fron arronsat. Intento esquivala, pero se interpose. Me diu que aixó no pot seguí aixina; que ella es mol liberal, pero en lo bon nom del edifissi no se jugue, que a vore quin escándol es este. Si vull arruiná la meua salut, dilapidá la meua hacienda y embrutá lo meu bon nom, es assunto meu, pero lo atre es algo que atañ a tot lo vessindari, y aixó sí que no. 

Acte seguit m’ ascle la granera (nova) al cap.

10.23 Pujo al autobús. Lo conductó del autobús me mane apeám. Mentres ell sigue conductó, declare, al seu autobús no pujen tiparracos de la meua calaña.

11.36 Después de una caminata considerable, arribo al hospital aon seguix internada la siñora Mercedes. Antes de entrá, uns enfermeros provits de mangueres me fumiguen de dal a baix. Me pregunto qué estará passán aquí.

11.40 A la habitassió 602 trobo a la siñora Mercedes mol millorada de aspecte respecte al día de ahí. Lo siñó Joaquín pareix habé recuperat lo optimisme. Al vórem, sin embargo, lo siñó Joaquín arronse lo fron. Me diu que, passo lo que passo, puc contá en ell; que tan ell com la seua dona, la siñora Mercedes, me professen sinsé afecte y que los dos están convensuts de que, al fondo, soc bona persona, encara que a vegades faiga animalades. Después de tot, diu, ¿quí no té algo que reprochás? Com no sé qué contestá a les seues paraules, li fach entrega del regalo que li portaba a la siñora Mercedes (una máscara mortuoria de Oliver Ardí) y me dirigixco a la porta de la habitassió en lo propósit de eixí per nella. Antes de féu, la siñora Mercedes me cride. Acudixco. Me aginollo als peus del llit y ella me bese lo fron mentres uns llagrimots baixen per les seues galtes pálides y arrugades. Pareixem Siensia y Caridat II.

11.59 Torno a eixí al carré. Uns sagals me avíen una pasterada de hipopótamo que han anat a buscá expresamén al zoo pera la ocasió. Y yo sense amorsá.

12.30 Com cap taxi s´apare per mes que faiga aspavéns, arribo a casa baldat de caminá. No ña duda de que soc un réprobo, pero encara ignoro qué hay fet pera meréixem la repulsa general. Lo churrero no ha vullgut despachám o servim y hasta Prenafeta m’ ha negat lo saludo.

12.35 Entro al meu pis. Los operaris sen han anat, pero han dixat instalat lo jacuzzi, una sauna, una pista de ball, una pistina climatisada, dos barres americanes, un nautilus, una sala de joc y un fumadero de opio. ¡Y tot a un pis de 60 metros cuadrats!

12.45 Me assento al trampolín a reflexioná sobre lo que está passán. O ña una conspirassió contra mí a la que partissipen tots los habitáns de esta distinguida siudat, o yo actúo de una manera reprensible sense tindre consiensia de aixó. Ya que lo primé es inimaginable, ting que inclinám per lo segón. En tal cas, y a vista de la rectitut en que sempre hay sabut conduím, ting que inferí que existix a la Terra un miasma que me afecte. O, per lo menos, a Barselona. Potsé tindría que anamen a Huesca, a vore qué tal me porto allí. Tamé es possible que me se estiguen apolillán o rovellán los sircuits.

13.30 Un susurro me trau de la meua abstracsió. Algú ha colat un sobre per daball de la porta. Lo sobre no porte remitén. A dins ña una sola fulla impresa, lo contingut es lo siguién tenor literal:

Hola, titi. ¿Vols passáu chupi guay?

Pos, si eres solvén, vine a vóremos.

Máxim confort y discressió.

Ambién selecte. Venta y llogué de vídeos.

Carretera de Pedralbes, s/n (a 5 minuts de Up Down).

13.45 Torno a lligí lo mensaje una y un atra vegada. No sé quí mel envíe, pero estic convensut de que aquí se trobe la clave del misteri. 

Tampoc me cap duda respecte a lo que ting que fé.

14.05 Escomenso los ejercicios de preparassió física y espiritual a que té que sometres tot guerré espassial abáns del combat. Postura del tigre: belco la esquena, flexiono les cames, unflo los lleus o pulmóns al tórax, doblego los brassos. ¡Musculs de asser! 

14.06 Pinsamén discal.

14.24 Ben untat de linimén Sloan, continúo la preparassió física y espiritual a la que té que sometres tot guerré espassial abáns del combat. Fico la men en blang.

15.50 Vaiga, m’ hay adormit com un soc. Dessidixco doná per concluida la preparassió física y espiritual. Recalento los churros que me van sobrá abansahí y mels minjo miranme fixamén al espill. 

16.30 Pera introduím als ambiéns als que porten les meues passes (y la meua voluntat inquebrantable), dessidixco adoptá la apariensia de Gilbert Bécaud vestit de ninja. Ixco al carré sembrán admirassió y algún susto gros.

17.00 En fins didactics, me fico a un multissine Gatet a vore la radera película de Arnold Schwarzenegger. Me sorprén (en agrado) advertí que la película ha sigut finansiada per la Generalitat de Catalunya y que transcurrix integramén a Sant Llorenç de Morunys. No descarto la possibilidat de que me hayga equivocat de sala.

19.00 Ixco del sine. Me dirigixco a una tenda de coches. Al venedó que me atén li explico lo que busco, un Aston Martin blang, dotat de un mecanisme adissional, pera que lo vehícul solto una aumostada de taches y claus per la part posterió, evitán aixina que los acassadós (del vehícul) li donon alcanse (an este). Lo venedó me conteste que lo modelo que busco está demanat, pero encara no ha arribat. Per lo mateix preu me ven un SEAT 850, que tamé va soltán tornillos y rosques per lo tubo de escape.

20.04 Al carré Tuset me cruso en lo viátic. Lo acompaño tres mansanes entonán lo Pangelingua.

21.00 Amanit pera entrá en acsió. Me assento al volán. Sinturó de seguridat. Casco. Ulleres oscures de Jean - Pierre Gaultier. Foulard de Gianfranco Ferré. Cassette de Prince. Pegatines de Marlboro. Y… ¡rumble!, ¡rumble!

21.05 La Diagonal tallada per obres. Desvío cap a la carretera de Esplugas.

21.10 Carretera de Esplugues tallada per obres. Desvío cap a Molins de Rey, Molindereig.

21.20 Acsés a Molins de Rey tallat per obres. Desvío cap a la autopista de Tarragona, AP - 7.

22.20 Visito lo Arc de Bará, la Torre de los Escipións, lo Museu Arqueológic y la catedral (retaule pressiós de Lluís Borrassà).

23.00 Empreng la tornada vía Teruel y Soria.

01.40 Paro lo coche dabán de una discreta porta metálica protegida per dos empleats de una agensia privada de seguridat, dos guardies sivils, dos mossos d’ esquadra, dos geos, dos representáns del ICONA y un destacamén de la divisió acorassada Brunete. Se dixe vore que lo local es exclusiu (y excluyén).

01.41 Tiro al aire les claus del coche, que són enchampades habilmén per lo aparcadó.

01.42 Lo portero me indique per señes que li mostra lo carnet. Li amostro lo DNI, lo carnet de conduí, lo de la Biblioteca de Catalunya, lo del videoclub del carré Arnau - Vilapicina y lo de les congregassións marianes. No ne val cap destos.

01.43 Lo aparcadó me torne les claus del coche y se excuse dién que sol los té preses les mides als BMW y que si aparque lo meu, té po de aboñá la assera en los faros.

01.44 A vista dels obstaculs, dessidixco abandoná la empresa. Pujo al coche y empreng la retirada.


01.46 Me ve a la men lo record de James Bond, que persistíe mes contra mes caña li fotíen. Ídem María Goretti. Me dono vergoña de la meua laxitut. Clavo lo freno. Pergo lo cárter, lo sigüeñal, lo chassis y un lletrero mol grassiós aon ficáe I ♥ LA MEUA SOGRA.

01.50 Torno al local amagat a les sombres. Porto entre les dens un gabiñet del ejérsit suizo. Me fach temó a mí mateix.

01.55 Localiso sense dificultat la reixeta que tanque la instalassió del aire acondissionat del local. La óbrigo en la ajuda del gabiñet, que dispose de destornilladó, obrilates, sacacorchos o estirassuros, serreta y mija dotsena de bigudís de campaña (quí u anáe a di, en lo serios que pareixen los suizos).

02.00 Me indruduíxco al conducte del aire acondissionat. ¡Quína rasca!

02.20 Porto vin minuts reptán per estos tubos asquerosos sense trobá cap eixida. 

Si trobara al menos lo forat per lo que hay entrat, men anaba cap a casa, y a James Bond que li fregixquen un paraigües.

03.00 Seguixco reptán per los tubos. Ya ting que portá fets uns cuans kilómetros. 

La geló es intensíssima, perque los ejecutius de verdat sempre tenen molta caló y exigixen aire acondissionat a tope allí aon estiguen y a totes les époques del añ. Tamé reine una escurina absoluta, pero aixó me importe menos, perque puc vore a la oscurina, lo que supose un estalvi importán cada mes. Esta capassidat, ademés, me permitix sortejá los obstaculs que vach trobán al camí: rates, desperdissios industrials, barroculs y cadavers. Los cadavers presenten síntomes clas de congelassió. Después de un somero examen, arribo a la conclusió de que estos cossos van perteneixe en vida a ejecutius de mich pel que, habenlos sigut negada la entrada al local per la porta gran, van tratá de acsedí an ell per lo mateix camí que yo estic fen aná ara.

03.40 Vech allá lluñ una llumeneta. ¡Es la ixida! Fach un radé esfors. Ya casi estic. Una reixa me talle lo pas. La fach saltá de una potada. Me desllisso per lo forigó que hay ubert. Caigo damún de una taula parada pera vin persones. Per sort, cap de elles está presén.

03.41 Al sentí lo soroll acudix un camarero y me mane que dixa libre la taula en seguida. Me informe de que esta taula ha sigut resservada per Estefanía de Mónaco, lo seu prometut y uns acompañáns. En realidat, afegix, la resserva va sé feta lo 8 de mach de 1978 y encara no ha aparegut dingú, pero tratanse de qui se trate, la gerensia del local no ha estimat oportú doná per canselada la resserva. 

Una vegada a la semana, continúe dién lo camarero, los mantels y servilletes se renten, los cuberts se abrillanten, los arreglos florals se renoven, les formigues se exterminen en Cucal, y los panets (de pa blang, integral y de soja) se cambien per uns atres ressién ixits del forn. A un racó ña mija dotsena de fotógrafos cuberts de taragañes.

03.44 Refet de la caiguda, lo camarero me diu que, si vull sopá, puc féu a consevol de les taules libres del local, que són totes, pos la gen verdaderamén fina may sope abáns de les sing o sing y mija de la matinada, pera no sé confosa en lo comú, que sope antes perque té que eixecás pronte. Contesto que, de momén, pendré una copa (de cava) al bar.

03.45 Com lo cava me sente mal, me entreting contán les bombolles, sense béurem lo líquit que les produix (inexplicablemén) y escoltán la conversa de tres individuos que compartixen en mí la barra del bar. La conversa siríe interessán si lo consum inmoderat de cava per part de los conversáns no los provocare uns borborigmos que no dixen entendre res. No es difíssil adiviná de qué están parlán, perque los cataláns sempre parlen de lo mateix, es a di, de faena. En cuan se reunixen dos cataláns o mes, cadascú conta la seva feina amb molt detall. En sat o vuit termes (exclusives, comisións, carteres de comandas, y uns pocs mes) armen un debat de lo mes mogut, que pot durá indefinidamén. No ña en tota la Terra gen mes afissionada a la feina que els catalans de debò. 

Si sapigueren fé algo, se faríen los amos del món.

04.00 Me se arrime una chica mol jove y atractiva. En gran desenvoltura me pregunte si estudio o traballo. Li contesto que, en realidat, no se pot fé esta distinsió, perque qui estudie aplicadamén realise lo mes importán de los treballs (per al día de demá), de la mateixa manera que, qui fique los sing sentits a la seua faena, algo nou adeprén cada día. Sense duda satisfeta de la meua resposta, la chica se amolle a bon pas.

06.00 Les hores passen sense aportá cap de les pistes que hay vingut a buscá an este local. Escomenso a pensá que, per primera vegada, me ha fallat la intuissió. 

La gen ha vingut, ha sopat y sen está anán. Algúns s’ han aprimat tan durán lo sopá de negossis que s’ han esfumat abáns del café. Yo seguixco aquí, veén passá galtes de llus o cocochas y contán bombolles de cava. Ya me han cambiat cuatre vegades la copa pera que no decaigue la diversió. Estic per anamen.

06.15 Sol quedo yo al local. La son me guañe. Inclús crec que hay futut un parell de cabotades sense volé, perque dabán de mí la barra té dos boñs. Demano la cuenta en ánimo de retirám y doná per acabades les investigassións.

06.16 Cuan estic considerán la forma menos perillosa de baixá del taburet, arribe un individuo sol, coloque lo colse esquerro a la barra y fa chascá los dits gros y cor de la ma dreta. Acudix lo camarero y lo individuo li demane un whisky.

¿De quina classe? Malta. 

¿En tassa alta? Baixa. 

¿En gel? Sí. ¿Dos cubitos? Tres.

¿Un poc de aigua? Sí. ¿Mineral? Sí. ¿En gas? Sense.

Lo camarero se retire. Lo individuo se desmaye.

06.20 Li practico la respirassió boca a boca y li abufetejo energicamén les galtes pera que reacsiono. Com simultanejo les dos operassións, la majoría de les galtades les ressibixco yo.

06.25 Lo individuo recupere lo coneiximén just cuan lo camarero li porte lo que ha demanat. Se u beu a tos. Cau redó. Tornemi.

07.00 Lo individuo y yo ixim juns del local. Ell apoyanse a mí, y yo a les parets. 

A fora, los muixóns piulen a les rames y lo sol assome la seua cara per lo horizonte, lo que me indique habé entrat ya al

DÍA 22

07.00 Lo mateix que lo párrafo pressedén.

07.05 En una forsa de la que no hauría cregut capás a un individuo tan enclenque, lo meu nou amic (y protegit) se desprén dels meus brassos. Mes encara: me desprén los meus brassos. Mentres mels torno a colocá al seu puesto, me demane disculpes. Per l’ amor de Deu, no té cap importansia. Lo meu nou amic (y protegit) me explique que, en contra de lo que pot pareixe, no está gat. Sol baldat en extrem. Porte unes cuantes nits sense dormí. Mesos sansés sense dormí.

Indago la causa.


07.30 Les tribulassións del ejecutiu: lectura y comprensió parsial de les cotisassións de la bolsa o bossa, mercat de divises, mercat de futurs; café en lleit (desnatada), biscotes en margarina, les pastilles; ducha, afeitat, violenta aplicassió de after-shave (galtades). Ermenegildo Zegna per aquí, Ermenegildo Zegna per allá. Los chiquets rentats, vestits y pentinats pujen al coche del ejecutiu. Papá los portará al cole. 

Anit van sopá a casa de sa mare, pero han dormit a casa de son pare. Esta nit senarán a casa de son pare, pero dormirán a casa de sa mare y demá los portará a escola sa mare y los anirá a buscá ell pera que senon a casa seua o a casa de sa mare (cridará per teléfono). Un dels chiquets es seu; al atre no lo ha vist en tota la seua vida, pero preferix no preguntá. Desde que se va separá de la seua dona (amigablemén) preferix no preguntáli res a dingú. Lo ejecutiu conduíx lo coche en los ginolls; en la ma dreta aguante lo auricular del teléfono del coche; en la ma esquerra sintonise la radio del coche; en lo colse esquerro puje y baixe les ventanilles o finestretes del coche; en lo colse dret impedix que los chiquets jugon en lo cambi de marches del coche; en la barbilla aprete sense pará lo pito del coche. 

A la ofissina: télex, fax, cartes, mensajes al contestadó, consultá la agenda. 

Noya, cansélam la sita de les onse; noya, consértam una sita a les dotse; noya, ressérvam una taula pera cuatre a La Dorada; noya, cansela la taula que ting resservada a Reno; noya, ressérvam plassa al vol de demá cap a München; noya, cansela lo vol de esta tarde cap a Ginebra; noya, les pastilles. 

Lo ejecutiu aprofite curts moméns de descáns pera adependre inglés:

My name is Pepe Rovelló,

In shape no bigger than an agate stone

On the forefinger of an alderman,

Drawn with a team of little atomies

Athwart men’ s noses as they lie asleep.

Lo ejecutiu balle sevillanes. La professora lo renegue, perque se note que no ha practicat a casa. ¡Jozú, Rovelló, a ve esso brasso y essa sinturiya! 

Lo ejecutiu practique lo difíssil art de les castañoles montat a la Kawasaki ZZR 1100. Per culpa del acsidén arribe tart al club. Jugue dos partits de squash sense traures lo traje de faralaes. Al restaurán se limite a un plat de ápit (sense sal), un puliol (marca Sarapio) y un Cohiba. Les pastilles, lo jarabe pera la digestió, les vitamines.

Les aflicsións del ejecutiu: gastritis, sinussitis, jaqueca, problemes sirculatoris, estreñimén crónic.

Confundix lo Cohiba en lo supositori. 

A la classe de aeróbic se descojunte los ossos; lo traumatóleg lo arregle; la massajista lo torne a espentolá. Un atre problema: la seua segona ex dona está preñada del ex home de la seua primera ex dona,

a) ¿quins apellits portará lo ressién naixcut?,

b) ¿quí ha de pagá les ecografíes?

Un atre problema: la tripulassió del yate s’ ha amotinat y va ejersín la piratería per la Costa Daurada.

07.50 Lo ejecutiu y yo mos despedim. Ya se ha pres la radera copa, diu, y pot comensá lo día en la satisfacsió del deber cumplit. Se fique lo casco y los guáns. 

Li pregunto si creu que está en condissións de aná en moto. ¡Cóm! ¡En moto! 

¿Per quí l’ hay pres? pera aná per la siudat ell sol fa aná lo ala delta.

08.00 Corrén carretera Pedralbes amún, carretera Pedralbes aball, conseguixco que se elevo lo artefacte. Dixo aná lo sedal. Ell se despedix de mí desdel aire blau del matí: adiós, adéu, sempre mos quedará l´Ampurdá.

08.05 Intento torná a casa arrastrán los peus. O la expresió (coloquial) no se ajuste a la realidat o existix un método pera avansá arrastrán los dos peus al mateix tems que yo no conec. Probo de arrastrá un sol peu y fotre un bot en l´atre (peu) cap a dabán. Me fótego una bona morrada. 

08.06 Mentres reflexiono sobre lo significat de la paraula morros, vech dabán dels meus ulls una cartera. Un análissis somero me indique que la cartera va perteneixe als seus origens a un cocodrilo. Un análissis mes permenorisat me indique ademés que la cartera ha passat per unes cuantes mans y ha acabat perteneixén, hasta 'l instán de la seua pérduda, al meu amic lo ejecutiu. Ara la cartera perteneix a qui dicto lo meu peculiá sentit de la honradés, je, je. 

Temperatura, 23 grados sentígrados; humitat relativa, 56 per sen; suave brissa de lleván; estat de la mar, marejadilla.

08.07 Examino lo contingut de la cartera del ejecutiu. Tres o cuatre mil peles, que trasvalso a les meues burchaques sense tardá. Documén nassional de identidat, permís de conducsió, tarjetes de crédit y carnets acreditatius de la pertenensia de lo seu titulá al món dels sers actius y predomináns. Foto de un gos llop a la vora de un pi. Total, res.

08.10 Estic per tirá la cartera y lo seu contingut a un desaigüe cuan descubrixco un compartimén tancat en cremallera. Forcejeo. Encara no hay conseguit dominá este extrañ mecanisme (ni entendre cóm una cosa tan absurda gose de tanta difusió), per lo que acabo chafanla. Del compartimén trac una fotografía. Una mossa de mol bon vore. Al dorso de la foto, una breve dedicatoria: 

Chato, modern, ¿quí te vol a tú? Caqui.

08.11 Vaya, vaya.

08.12 Dessidixco torná a casa. Passe un taxi, lo paro, pujo. Camí de casa, la radio done les notissies. Ha ñagut un atre acsidén a la sentral nuclear de Vandellós. Un portavéu de la sentral informe al públic de les ventajes de sé mután. 

¡Sorprengue cada día a la familia!, exclame. Lo taxista no pareix convensut. Si ell manare, diu, trasladaríe la sentral nuclear al coto de Doñana. Aixina adependríen estes espessies protegides de merda, diu.

08.30 Entro a casa apressuradamén, o sigue, en molta pressa, tocanme los talóns al cul. La hostilidat del vessindari va en aumén. La portera s’ ha fet una cerbatana o canut en lo mánec de la granera y me avíe dardos impregnats en curare. Un veí avíe oli ruén per lo forat de la escala cuan me veu passá. Un atre ha ficat tarántules al meu pis. Hay de empleám a fondo en lo Cucal.

08.45 Dessidixco acabá en este malentés. Esta tarde reuniré a tots los veíns, los donaré una berena, escoltaré les queixes (en passiensia) y me rehabilitaré dabán dels seus ulls. Si algú vol fé un chapussó a la pistina, podrá féu gratis.

08.50 Ixco a comprá lo nessessari per al guateque. Adopto la apariensia de Alfonso V lo Magnánim (1396-1458), ixco al carré.

09.00 Compro dos dotsenes de brioches, una pastilla de mantequilla, sen grams de mortadela, una grassiosa.

09.10 Compro farolets de papé, globos, serpentines.

09.20 Torno a casa. Arraclaus al buzón, una cobra al ascensor, napalm al replá.

09.50 Acabo de prepará los bocadillos, que són simplemén algo entre pa y pa per a fé un mosset. M’ han quedat un poc mal, potsé perque, a falta de gabiñet, hay tingut que fé aná les alicates.

10.00 Redacto les invitassións. Ting lo honor de convidá a don… y siñora a la ressepsió que se selebrará, etc., etc. Se rogue traje oscur y bla, bla, bla. 

Ha quedat mol be.

10.05 Fico les tarjetes als seus sobres respectius. Passo la llengua per la vora engomada dels sobres pera que éstos se apegon (a sí mateixos). La goma es tan sabrosa que no puc evitá minjám tres sobres y les seues correspondentes tarjetes. Mentres realiso la operassió penso lo felís que podría sé si les coses ixqueren a mida de los meus dessichos: lo bar de la siñora Mercedes, la meua veína, etc. Conto los díes que falten pera Nadal.

10.15 Un sussurro me trau de la meua abstracsió. Algú ha embutit un sobre per daball de la porta. Lo sobre no porte remitén. Dins ña una sola fulla impresa, lo contingut es lo siguién:

¿Qué, u vas passá be anit?

Pos avui tu pots passá encara milló si vens a vórem.

Soc un tossinet de sel en almíbar y mel, aromes y conserváns 

(E-413, E-642), sol pera la teua boqueta de tigre.

Carré del Turró de yema, 5, átic segona.

(cantó Travessera de les Corts).

P.S. Olvídaten dels teus veíns, que són uns ordinaris.

10.25 A vista de que ña algú empeñat en obstaculisá la meua reinsersió sossial, esgarro les invitassións, me minjo tots los brioches y los fótego foc als farolets. 

En les serpentines me fach una falda de hawaiana.

10.40 Ballo un rato lo Hula khaiko, pero me aburrixco en seguida.

10.45 Crido al hospital aon se recupere la siñora Mercedes. Parlo en lo siñó Joaquín. ¿Cóm van les coses? Mol be, mol be. Lo meche ha dit que la siñora Mercedes pot anássen a casa cuan vullgue. Y ell tamé, naturalmén. Es possible que demá estiguen los dos al bar. Es una bona notissia y me congratulo della. Penjam.

11.00 Fa un matí llimpio, sec y no tan calurós com los díes anteriós. Dessidixco pegá una volta. ¿Aón aniré?

11.05 Dessidixco visitá algún museu de pintura, tema del que no estic mol posat. 

La verdat es que al meu planeta no donem molta importansia a les arts plástiques, en part perque en natros lo daltonisme y la presbissia són congenits y en part perque la cosa de la estética mo la porte fluixa. Per este motiu, y tamé per la meua escasa inclinassió natural y aptitut per al estudi, ting una formassió algo defissién an este terreno. Si algú me preguntare quins pintós conec, diría que Piero della Francesca, Tàpies, David Prades y paro vosté de contá.

11.30 Me persono al Museu de Art de Cataluña. Tancat per obres.

11.45 Me persono al Museu d’ Art Contemporani. Chapat per obres.

12.00 Me persono al Museu Etnológic. Tancat per obres.

12.20 Me persono al Museu d´Art Modern. Chapat per obres.

La directora me explique que la autoridat responsable ha dessidit actualisá lo museu y convertíl en sentro multisectorial, interdissiplinari y, si lo pressupost arribe, lúdic. Pera naixó eixecarán un edifissi de quinse plantes, que albergará dos teatros, cuatre cafeteríes, una tenda de souvenirs, un hogar de agüelets, la actual colecsió de pintura del museu, los espills deformáns del Tibidabo y la colecsió Planelles de esparadraps. Les obres, que inissialmén teníen que está acabades per al 92, no podrán escomensá hasta 'l 98. Mentres duren les obres, los cuadros han sigut depositats als almasséns del port que un atra comisió munissipal va fé tombá lo mes passat. Degut an aixó, es mol probable que an estes hores los cuadros vaiguen a la deriva per lo Mediterráneo. No obstán, afegix, si vull visitá lo museu, no ixiré defraudat, perque este mateix matí los han portat un mamut pera que lo guardon hasta que finalison les reformes del Museu de Historia Natural, actualmén tancat per obres.

13.00 Ya que estic al parque de la Ciudadela, dessidixco passá aquí lo que quede del matí. A un tenderete compro una caixa (mida familiar) de polvoróns - mantecats de Estepa y me assento a minjamels a la vora del estanque. Com cau un sol de justissia, ningú me dispute lo puesto ni la cadira. Uns patos se desllissen mansamén per l’ aigua y venen cap aon estic. Los avío un polvoró, sel traguen y se afonen al estañ. No van torná a surá o flotá.

14.00 Minjá a Siete Puertas. Angules, langostinos, riñóns, tripóns, estofat de morro, dos botelles de Vega Sicilia, crema catalana original brûlée, café, coñac, Montecristo del n.° 2 y ahí me les donon totes.

16.30 Pujo caminán al castell de Montjuich pera digerí lo minjá.

17.30 Baixo caminán del castell de Montjueu pera paí lo minjá.

18.30 Torno a pujá caminán al castell de Montjuïc pera digerí lo minjá.

19.00 Bereno al carré Petritxol.

20.00 Me encamino al puesto de la sita, al que arribo a les 20.32.

20.32 Lo dit.

20.30 Al entrá al hall del edifissi me pare un conserje eleganmén uniformat. 

¿Aón me crec que vach? Al átic segona, siñó conserje. 

¿Ah, sí? ¿Y se pot sabé a qué vach al átic segona? 

A vore a una persona en la que hay quedat. 

Oh, quedat, quedat; aixó se diu mol pronte. A vore, ricura, ¿cóm se diu esta persona en la que dius que has quedat? 

Es una siñoreta, pero an este momén no recordo lo seu nom. 

Ah, una siñoreta… ¿potsé la siñoreta Piloski? Sí, exactamén, eixa mateixa.

Pos estás de mala sort, chiquet, perque la siñoreta Piloski se va morí fa coranta añs, pressisamén cuan yo vach entrá de conserje an este edifissi, que ting a gala de defendre de intrusos y de embusteros. Está be, está be, potsé no ere eixe lo seu nom. ¿No sirá acás la siñoreta Sotillo, que Deu tingue a la gloria?

21.30 Cuan ham passat revista a sincuantadós siñoretes y resat una orassió per lo etern descáns de les seues almes, dessidixco donali un billet de pessetes sing mil al conserje.

21.31 Lo conserje puje en mí al ascensor, tarareján per lo baix, pera que no troba en falta lo fil musical.

21.32 Crido al timbre. Ding - dong. Silensio. Tin - tan. Res. Per sort, al replá ña una maceta y puc desfogá an ella lo meu nerviossisme.

21.34 Insistixco. Tin - tan. Un sussurro de passes que se aproximen. Se obri una mirilla. Un ull me observe. Si tinguera un tochet a ma, lay embutía.

21.35 La mirilla se tanque. Les passes se alluñen. Silensio.

21.36 Les passes se arrimen. Se escorre un forrollat. Gire una clau al pañ. La porta se obri lentamén. ¿Y si ixquera corrén escales aball? No, no, me quedo.

21.37 La porta se ha ubert de par en par. Una siñora en bata y espardeñes me allargue la bossa de la bassura. Acte seguit se disculpe. A la penumbra del replá y sense ulleres, me habíe pres per lo conserje. Com sempre ve an esta hora, ¿sap? Sí, sense duda me hay engañat de porta. Sí, la que busco viu enfrente. No, no, cap molestia. Sí, los passe a mols homens. Los nervis, claro. Sí, tots acaben pixán a la yuca; ña que vore lo maja que se ha ficat. Y ya que estic aquí, ¿me importaríe baixá la bassura? Está a pun de escomensá lo programa de Ángel Casas y no sel voldríe pedre. Sí, atrevidet, pero una está curada de espáns. Hala, majo, no pergues mes tems o tindrás que aná a portá la bossa al contenedó.

21.45 Torno a pujá al ascensor. Crido al atra porta.

21.47 Obri la porta un siñó. ¿Me hay tornat a equivocá?

No. La siñoreta me está esperán. Si ting la bondat, per aquí, per favor.

21.48 Abansem per un passillo. Moqueta, cuartines, cuadros, flos, perfume embriagadó. Segú que ixco de aquí en una ma detrás y una dabán.

21.49 Mos parem dabán de una porta tapissada de vellut carmessí o bermelló. Lo individuo que me acompañe me diu que detrás de esta porta está la siñoreta esperanme. Ell, per si no u hay deduít del seu porte y maneres, es lo major domus, me diu. Pero tamé sap kárate, afegix. En realidat, aclarix, se li done milló lo kárate que lo atre. De manera que res de tonteríes. Prometixgo no fén cap. Seguixco sense sabé lo que signifique la paraula mayordomo, pero lo to de qui diu séu no se pot dudá.

21.50 La porta se obri. Dudo. Una veu me indique que passa: 

passa, home.

¿Sirá possible?

21.51 ¡Es possible!


02.40 Mos donen les tantes contanmos les nostres respectives aventures. Gurb tampoc ha tingut sort. Primé va sé lo professó universitari. Li agradáe, pero va tindre que dixál perque ell se va empeñá en que faiguere la tessis. Después van vindre datres. Ell buscabe un home serio y fi, un tío com José Luis Doreste, pero, sense sabé cóm ni per qué, sempre acabe enamoranse de los mes mangáns. Li dic que aixó li ha passat perque se ha tornat una golfa. Gurb replique que aixó no es verdat. Lo que passe, diu, es que yo sempre hay anat de plasta per la vida. Discutim un rato acaloradamén hasta que intervé lo mayordomo pera recordamos (en la máxima discressió) que dos extraterrestres en missió espassial no tindríen que pedre lo tems reñín com a verduleres. Y menos, afegix, per estes tontades. Ell, si vullguerem, podríe contamos casos realmén conmovedós. Casos, diu, que mos faríen plorá. Perque ell, diu, es un home que ha viscut mol. A casa ne eren quinse de familia. En realidat, ell ere fill únic, pero teníe dos pares, cuatre yayos y vuit rebisyayos que no cascaben ni a tiros. A la seu infansia van passá tanta fam, que se minjáen los cupóns de rassionamén abáns de que arribare lo día de cambiáls per arrós, llentíes, pa negre y lleit en pols. Al sentí la descripsió de tanta desgrassia, y antes de que lo relato se faiguere etern, vam derramá abundáns llágrimes, li vam pagá los díes que portáe traballats y lo vam despachá.

02.45 Gurb me enseñe lo pis. Ideal. Me diu que ell u ha triat tot personalmén. Comparo este pis en lo meu y me cau la cara de vergoña.

02.50 Gurb obri una porta grossa de fusta y me enseñe lo que acabe de fés instalá: la sauna. Per supost, may la ha fet aná ni pense féu, pero li va mol be pera mantindre caléns los churros.

02.52 Mentres me farto de churros, li pregunto si ha sigut ell lo causán de les meues ressiéns desgrassies. Conteste que sí, pero que u ha fet en la milló de les intensións. La ventaja de la comunicassió telepática es que se pot parlá en la boca plena. Li pregunto per qué ha sabotejat lo plan de vida que yo había trassat, convertinme en un crápula als ulls del món y me conteste que no podíe permití que acabara despachán tallats al bar del siñó Joaquín y la siñora Mercedes, y mol menos que acabara lianme en la meua veína, encara que les probabilidats de que aixó passare, afegix en sorna, eren remotes, perque yo estaba portán lo assunto fatal. Tenim un atra enganchada, hasta que criden a la porta. Acudim. Es lo veí de la vora, que ve a queixás perque no lo dixem dormí. Diu que si volem reñí, que u faiguem a viva veu, com tot lo món, que als crits y als plats trencats ya está acostumat. En cambi, la comunicassió telepática se escolte a través de la tele, y no veigues la murga que fot, diu.

03.00 Com se ha fet mol tart, dessidim anamon a dormí y continuá demá la conversa. Antes de gitamos resam lo rosari. Al segón misteri (de goch) hay de renegali a Gurb, perque lo descubrixco fulleján La maison de Marie Claire.

03.15 Obligo a Gurb a rentás les dens. Sap Deu lo tems que fa que no sels haurá sepillat comme il faut, com se ha de fé.

03.20 Pregunto a Gurb si pot dixám alguna roba pa dormí. 

M’ amostre l´armari de la lensería. Preferixco no mirá.

03.30 Gurb se gite al seu llit; yo, al sofá del living. Dixem la porta entreuberta. Bona nit, Gurb. Hasta demá. Que descansos. Tú tamé. Felisos somnis, Gurb.

03.50 Gurb. ¿Qué? ¿Dorms? No, ¿y tú? Tampoc. ¿Vols una tasseta de lleit? No, grassies.

04.10 Gurb. ¿Qué? ¿En qué penses? En res, ¿y tú? en que, ara que mos ham trobat, podrem torná per fin al nostre volgut planeta. Ah.

04.20 Escolta. ¿Qué, Gurb? ¿Tú tens ganes de torná al nostre volgut planeta? Pos claro, ¿tú no? Ay, chiquet, no sé qué dít. La verdat es que alló es un rollo pataqué. Home, Gurb, un poc de raó ya ne tens, pero ¿quína alternativa li veus? Bueno, pos quedamos an este. ¿Y fé qué? Uf, un mun de coses. Com per ejemple qué. 

Montem un bar tú y yo. Mira qué be: cuan yo volía quedám en lo bar del siñó Joaquín y la siñora Mercedes, me fiques vares a les rodes; y ara, com la idea es teua, ya me té que pareixe be. No comparos; al bar del siñó Joaquín y la siñora Mercedes sol hi anáen jubilats; lo que yo te dic siríe un atra cosa: disseñ a tope, música en directe, billar, tarot, futbolín, dardos, ubert hasta la matinada, y los dissaptes concurs de miss tanga. Hum. Prometixme que tu pensarás. Tu prometixgo.

04.45 Escolta, Gurb. ¿Qué? ¿Tú creus que aixó donaríe dinés? Bah, ¿quí pense en los dinés? Yo. Está be; tú tranquil: este tipo de locals sempre donen un pastón. Sí, al prinsipi, sí, pero a la temporada siguién se fique de moda un atre local y te tens que ficá lo disseñ per aon tú ya saps. ¿Y aixó qué mes done? Cuan se acabe lo negossi ne montem un atre; esta siudat es un filó per explotá; y cuan mon cansem, mon anem a Madrid. Chiquet, alló es jauja; sol lo pon aeri ya val la pena. No sé, no sé; no u vech cla. Mira, si lo que te preocupe es lo futur, no tens mes que fét un plan de pensións: en una expectativa de vida de nou mil añs, no te dic la de disgustos que li donarás a la Caixa. Y ara, díxam dormí. Está be, Gurb, no te enfados en mí. No me enfado, pero dorm. Bona nit, Gurb. Bona nit.


DÍA 23.

10.13 Me desperte un timbrasso. ¿Aón estic? A un sofá. ¿Y este living tan mono? Ah, ya men enrecordo. ¿Aón está Gurb? La porta de la seua alcoba está tancada. Deu de está dormín com un trong. Sempre ha sigut de mol dormí. No com yo, que soc matiné com un gall. Lo timbre seguix sonán.

10.15 Pego un copet suavemén en los nuguets a la porta de la habitassió. No ña resposta. Dessidixco acudí personalmén a la porta.

10.16 Óbrigo. Es un mosset que porte un ram de flos. Pera la siñoreta, diu. Li dono dos duros de propina y me entregue lo ram. Tanco la porta.

10.18 Anoto los dos duros que hay ficat de la meua propia burchaca y que, en rigor, ha de pagá Gurb. Me estic tornán com la fauna local. Busco un jarrón. Cuan lo trobo, lo ómpligo de aigua y coloco les flos com milló sé. Lo resultat dixe bastán que dessichá. Potsé no haguera tingut que tallá tan los tronchos. Ara ya es tart pera arrepentís.

10.12 Óbrigo lo sobre que acompañe lo ram. Conté una tarjeta escrita a ma. No ting que lligí lo que diu, pero u llixgo. A la meua Caqui pressiosa en un milló de besets, shmuch, shmuch, shmuch, shmuch, shmuch, shmuch, shmuch, shmuch, shmuch, shmuch, Josep Lluïs Mirosa.

10.24 Sone lo timbre. Dessidixco acudí personalmén a la cridada. 

Es un mosso que porte una caixa de trunfes gelades. Dos durets.

10.26 Anoto lo dessembolso efectuat. Guardo la caixa de trunfes al congeladó. La torno a traure, me minjo deu trunfes, redistribuíxco les demés pera que no se noto y torno a guardá la caixa de trunfes al congeladó. Llixgo la tarjeta. No me atrevixco a repetí lo que diu. Temperatura, 25 grados sentígrados; humitat relativa, 75 per sen; vens fluixos del sudoeste; estat de la mar, risada.

10.29 Sone lo timbre. Dessidixco acudí personalmén a la cridada. Es un mosset que porte una sistelleta. A la sistella, un sabó de romé, un gel de bañ, crema hidratán, body milk, esponja, eau de toilette. Dos duros mes. Porto lo mostrari al cuarto de bañ. Avento la tarjeta al water (sense lligila) y estiro de la cadena. Anoto lo dessembolso efectuat. Sone lo timbre.

10.32 Dessidixco acudí personalmén a la cridada. Esta vegada no es un mosso, sino un mossetó. Porte les mans forres y diu que vol parlá en l´ama de la casa. Contesto que l´ama de la casa no está vissible en estos instáns. Si u vol, afegixco, pot torná mes tart o dixám la seua tarjeta de visita. Lo mossetó me pregunte si soc per casualidat l´home del ama de la casa. No, siñó, ni parlán. ¿Lo seu novio, auncás? No. ¿Lo seu amic? Tampoc. Entonses, ¿quí soc yo y qué putes estic fen aquí? Soc lo mayordomo, contesto, y sé kárate; de manera que res de tonteríes, ¿Entesos?

10.34 Lo mossetó me fa una cara nova y sen va. Per lo menos, me hay aforrat los dos duros.

10.36 Cuan vach cap a la cuina a paupóns, tanteján les parets per lo passillo me topo en Gurb, que se ha despertat pels cops del meu cap contra lo felpudo, la jamba y lo dintel. Li conto lo que ha passat y, en ves de tindre pena de mí, se fique a enriúressen. Al vórem arronsá lo fron, sofoque eixa risseta boba que no sé de aón la ha tret y me conte que lo mossetó es un pretendén selós que lo va perseguín desde fa uns cuans díes. Ahí, sense aná mes lluñ, li va fé saltá les dens al anterió mayordomo de una guantada. Es mol violén y apassionat, diu; per aixó m´agrade, afegix.

10.40 Me curo les ferides en aigua oxigenada. Estic tan ple de moradures que me transformo en Tutmosis II y aixina me estauvio la faenada de envenám.

11.00 Al eixí del cuarto de bañ séntigo la veu de Gurb que me cride desde la terrassa. Ixco y comprobo (en satisfacsió) que ha preparat lo amorsá y lo ha servit a una tauleta de mármol, daball del parassol. Dessepsió: mich pomelo, té en llimó, torrades en mantequilla y mermelada inglesa de taronja, agra a matá. Añoro la truita de auberginia y la servesa Voll Damm del bar de la siñora Mercedes y lo siñó Joaquín, pero me minjo lo que me donen y no dic res. De les finestres y terrasses del vessindari assomen prismatics, catalejos y telescopios, que enfoquen la bata de seda coló salmó que porte Gurb. Considero la possibilidat de enviáls un rayo desintegradó als curiosos, pero opto per fé vore que no men dono cuenta de lo que passe.

11.10 Acabam lo amorsá en un obrí y tancá de ulls. Gurb ensén un sigarro. Fingixco una tos violentíssima pera que sen dono cuenta de que lo fum me moleste y es mol roín. Si ell vol intoxicás, que se intoxico, pero als demés que no mos obligo a respirá un aire contaminat. Lo saludable mensaje que porte implíssit la meua tos cau a sac esgarrat: Gurb continúe fumán y yo me fico la gola en carn viva.

11.15 Li pregunto a Gurb si lo que díe anit anáe en serio. Gurb, a la seua vegada, me pregunte a mí a qué me referixco. A qué ha de sé: al bar de moderns. Pos claro que anáe en serio. ¿Y lo de miss tanga? ¿Tamé anabe en serio? Per supost, diu. 

Y yo, ¿podría fé de pressentadó? Naturalmén, diu. ¿Y ficali la banda a la guañadora? Tot lo que me donare la gana, diu; per algo siría 

l´amo del local.

11.20 Arrepeto lo amorsá, lo porto a la cuina. Gurb se quede a la terrassa lligín La Vanguardia. Coloco los plats bruts, les tasses y los cuberts al rentaplats.

11.30 Abrillanto la plata.

12.30 Passo lo aspiradó. Cambio la bossa. Nota mental: M’ hay de comprá un Dyson.

13.00 Rento los vidres. Vullgue Deu que no se fico a ploure.

13.30 Fico una llavadora o rentadora. Plancho llansols. Trobo un llansol vell y desfilagarchat; fach draps.

14.00 Li pregunto a Gurb que a quína hora se minge an esta casa. 

Resposta: an esta casa no se minge a cap hora. Per lo que an ell respecte (a Gurb, se entén), lo esperen daquí mija hora al Café de Colombia, a la Vaquería y al Dorado Petit (al de Barselona y al de Sant Feliu). Sempre assepte les invitassións de tres en tres, diu, pera pugué triá al radé minut. En cuan a mí, puc fém algo en lo que ñague a la nevera, diu.

14.30 Gurb se duche, se perfume, se pentine, se vestix, se pinte. Me fa cridá per teléfono al servissi de taxis. Mare meua, mare meua, sempre en presses y sempre arribán tart a tot arreu, exclame. Aixó no es vida, exclame. Intento dili que si matinare mes y bambare menos, se evitaríe estos sofocos, pero ya sen ha anat. 

Hay de arrepetá la roba que se ha dixat tirada per tot arreu.

14.50 A la nevera sol ña una botella de cava mich forra, una orquídea pansida y unes probetes, lo seu contingut preferixco no analisál.

15.00 Minjo a la barra de Casa Vicente. Ensiam o gazpacho, macarróns y pollastre, 650 pessetes. Pa, begudes, postre y café, apart. En lo IVA y la propi, me ix per 900.

16.00 Torno al piset de Gurb. Trenta y pico recats al contestadó. Escolto los cuatre primés. Reviso la correspondensia: factures y mes factures.

16.40 Dos albums de fotos. Retalls de prensa: Gurb a Sa Tuna, Gurb al palau de la Zarzuela, Gurb a los Sanfermíns. Una Polaroid torta y desenfocada: Gurb en un desconegut al que podríe sé un carré de París. Gurb entrán al Danielli; ixín del Harry’s Bar. Padrina de la promossió de ingenieros de mines. Abrassán a Yves Saint Laurent después del desfile. A una terrassa de la Castellana en Mario Conde. Ballán en I. M. Peiand partners. Padrina del buque llansatorpedos José María Pemán. 

A una terrassa de la Castellana en los dos Albertos (lo de La Portellada y lo de Valderrobres no, los atres). Entrán a Sotheby’s. 

De compres a Raise a Saks Fifth Avenue: mister Saks y mister Fifth atenén a les ilustres clientes: Dear ladies, dear ladies! Padrina del primé (y radé) rinoceronte naixcut al zoo de Madrid. A una terrassa de la Castellana en los dos Marcelinos. Ballán en Akbar Hashemi Rafsanjani.

17.08 Me arrimo al supermercat de la cantonada. Minjá, articuls de llimpiesa, vi, grassiosa, Kleenex, total 13.647 pessetes. Guardo lo ressibo pera passá cuentes. Los números per al sorteo de un Honda Civic mels quedo yo.

17.30 De tornada al piset de Gurb. Vech los móns de Yupi.

18.00 Vech Avanç del informatiu vespre.

18.30 Vech Maritrapu eta mattintrapuren abenturak. Después videoclips.

20.00 Fico a bullí aigua a un cazo. Li afegixco sal. Aboco safranories, pataques, col, porros, ápit, una aleta de pollastre, un os de ternera. Miro la hora.

21.30 Apago lo foc. Vach ficán la taula. Rego les plantes de la terrassa.

22.30 Sopo sol.

23.00 Sessió de nit. Ciclo «De tal tocho tal ascla». Avui: Lo fill de Ben-Hur (1931), en Ben Turpin y Olivia de Havilland. Y la próxima semana… Lo fill de Balarrassa, en José Sazatornil.

24.30 Me rento les dens; reso les meues orassións y me gito al sofá.

Sense notissies de Gurb.

01.00 No conseguixco pegá l’ ull.

02.00 No conseguixco pegá l’ ull.

03.00 No conseguixco pegá l’ ull.

04.00 Me eixeco. Passejo pis amún, pis aball, pera calmá los ñirvis. Com no conec la distribussió del mobiliari, me pego en tots los cantos a les espinilles.

04.20 Me assento a la taula. Agarro papé y rotuladó.

«Estimat Gurb: 

A vegades passe que dos persones conviuen llarg tems sense arribá a coneixes mutuamén. Tamé pot donás lo cas contrari, aixó es, que dos persones visquen juns poc tems y, sin embargo, paradojicamén, arribon a coneixes mutuamén. Tamé pot passá un atra cosa, que dos persones convixquen llarg tems y una de elles arribo a coneixe al atra sense que esta, per la seua part, arribo a coneixe an aquella, en este cas no podríem di que les dos persones han arribat a coneixes mutuamén, pero tampoc podríem di que les dos persones se desconeixen mutuamén. Tot aixó, per supost, no té res que vore en natros, y si me hay permetut portáu al cas ha sigut perque no vull que pensos que trato de introduí eleméns fora de tema o que no li són propis. Es mes, vach a torná a escomensá la carta, a part de per lo que te acabo de di, y a part perque fa rato que me hay perdut.»

04.35 «Estimat Gurb:

Dabán de tot, vull establí una clara distinsió entre dos conseptes fundamentals, los prinsipis y los presseptes.»

04.50 «Estimat Gurb:

Ara que se arrime l’ estiu, crec que ha arribat lo momén de anamon.» 

04.51 Engancho la carta al espill del boudoir en una gota de pega grega. Torno a lligí lo escrit. Dessidixco adoptá la apariensia de Yves Montand y cantá en molta expressividat:

Si vous avez peur

Des chagrins d’ amour,

evitez les belles...

La interpretassió me quede un poc deslluída, perque debut a un error mecánic, me hay convertit en Jacques - Yves Cousteau, y en la escafandra no ña qui entono.

05.05 En les estisores de les ungles reduíxco lo guardarroba de Gurb a microorganismes.

05.12 Buido los pots de perfumes a la pica y los reómpligo de ássit sulfhídric; pinto bigots als cuadros; ómpligo la nevera de sabandijes; apego mocs a les cortines; grabo pets al contestadó, fico un gorrino a la bañera. M’ amollo del pis pegán una portada.

05.35 Me embutixgo al únic bar del barri que encara está ubert. La clientela es numerosa, pero com están la majoría an terra, conseguixco ample puesto a la barra. Demano sis whiskys. Dobles.

06.35 Arribo al meu pis. Me tombo al meu llit y me quedo adormit antes de tindre tems de tancá los párpados.


DÍA 24.

09.12 Me desperto en una ressaca de caball, pero satisfet en la dessisió que hay pres. Amorso churros en whisky.

Temperatura, 22 grados sentígrados; humitat relativa, 69 per sen; nugolada abundán en mala vissibilidat a la costa; estat de la mar, marejadilla en oles inferiós a un metro. Tems perfecte pera los meus plans.

09.30 Ixco del meu pis. Baixo la escala en pas firme. Si la escala se mou, no es culpa meua. Trobo a la portera estenén la roba als cables del ascensor. Li dic que vull parlá en ella de un assunto personal. ¿Me permitix passá al seu habitácul?

09.31 La portera me conduíx al seu habitácul, que está a la bodega del edifissi. 

M' el enseñe y me conte que al estiu la vivienda es un forn y al hivern, una nevera. Com no té cuina, ha de fregí lo seitó a la estufa de butano, diu. Después la fumarrina li impedix vore la tele. No té cuarto de bañ, diu. Per sort, les tuberíes del edifissi passen per lo seu dormitori y aprofite los reventóns pera duchás. Pero tot aixó, afegix, ¿a mí qué’ m fot?

09.47 Li contesto que hay dessidit ausentám de la siudat y, per este motiu, regalali an ella (la portera) lo meu pis. Li fach entrega de la escritura notarial y de les claus. La portera me confesse que sempre ha sabut que yo era un verdadé siñó y no com atres, que aparenten y aparenten, pero a la hora de la verdat, res de res. Pera sellá la nostra amistat pegam dos tragos de la botella de whisky que porto en mí.

10.00 Me persono al pis del pressidén de la comunidat de propietaris. Pesse a la importansia del seu cárrec, me ressibix en pijama. Li informo que es la meua intensió féli provisió de fondos pera que puguen cambiá la porquería de ascensor que tenim per un atre nou, pintá la escala, restaurá la escala, restaurá la fachada, cambiá les tuberíes, arreglá lo interfono, tapá les bades de la terrassa, instalá una antena parabólica y alfombrá la entrada. A cambi de tot aixó, agrego, sol demano sé recordat en cariño, pos me disposo a empendre un llarg viache. Lo pressidén me diu que si tots los veíns foren com yo, no faríe falta tan sossialisme y tanta jodienda. Fotem un trago de whisky.

10.20 Me persono al pis de la meua veína. Me obri ella mateixa. Me diu que an este pressís instán se disposáe a eixí, que si no me importe torná mes tart. Li contesto que no ñaurá mes tart, pos yo tamé estic a pun de marchá, y per tems indefinit. 

¿Me permitix passá? Sirá sol un minut. Acsedix en serta resserva, suposo que an estes altures ya dec fotre un tuf a whisky algo fora de serie.

10.30 Li dic a la meua veína que hay tingut lo atrevimén de informám respecte a la seua situassió personal, tan al terreno afectiu com al económic. Que als dos terrenos la situassió pot calificás de desastrosa. Afegixco que al terreno afectiu no puc oferili res, pos per no tindre, no ting ni tems. En cuan al terreno económic…

10.35 Me aclarixco la gola. Me animo fotenli uns tientos al whisky. Continúo.

10.36 … en cuan al terreno económic, dic, y ya que soc solté, hassendat y dadivós o almoinós de natural, hay dessidit, si an ella no li moleste, depositá a un bang (suizo) una cantidat de dinés sufissién pera sufragá los estudis de son fill, avui aquí y, arribat lo día, a la Harvard School of Business Administration. Per lo que an ella respecte, afegixco en un fil de veu, li rogo que assepto, com a record de la nostra breve vessindat, este modest collá de esmeraldes.

10.39 Fach entrega del collá a la meua veína, me acabo la botella de whisky, ixco pressipitadamén del pis de la meua veína, caigo redolán per les escales.

12.00 Vach caminán desde la estassió del metro hasta la nave. Cuan arribo me cau l’ alma als peus. La hedra obstruíx les escotilles, a diferéns puestos ha saltat l´esmalt, algú ha arrencat de la porta la imache del Sagrat Cor. Així no puc presentám al meu planeta.

12.02 Al poble compro un espart, Vim Limpiahogar y un parell de guáns de goma. Torno a la nave y dale que te pego.

13.30 Entro a la nave. Apart de algunes humitats, lo interió no pareix habé patit desperfectes serios. Reviso los manómetros, lo combustible. Tot normal. Me assento frente al panel de mandos. Acsiono la palanca de arranque. 

Ron… ron… ron…

13.45 Ron… ron… ron…

14.00 Ron… ron… ron…

14.20 ¡RRRROOOOOONNNNN!

14.21 Hostia, qué susto.

14.22 Apago lo motor. Torno al poble a proví avituallamén.

15.00 Carrego a la nave lo nessessari pera amenisá la travessía: pasta de dens, novedats editorials, una bissicleta, un ressumen sifrat del assunto del metro de Montjuich y poca cosa mes.

16.00 Cuan ya ting la bodega pleneta de mercansíes descubrixco que está infestada de cuques. ¿Qué puc fé? Puc provím de aerossols de Cucal, pero una vegada reconvertit a intelecto puro, ¿en qué apretaré lo pitorro?

16.20 Después de uns cuans intentos, logro establí contacte en la Estassió de Enllás AF, a la constelassió de Antares. Los informo de que dono per concluida la missió a la Terra y me disposo a torná aprofitán lo mal estat atmosféric (óptim pera la navegassió). Així mateix los informo de que torno sol, perque lo meu compañ de expedissió, de nom Gurb, ha desaparegut en acte de servissi. No dic la verdat pera evitáls un disgust a sons pares, ya agüelets.

16.30 La Estassió de Enllás AF, a la constelassió de Antares, me demane que repetixga lo mensaje. Pareix que la ressepsió es dificultosa.

16.40 Repetixgo lo missache. Los de la Estassió de Enllás AF, a la constelassió de Antares, me diuen que en realidat habíen ressibit lo mensaje be la primera vegada, y que me l’ han fet repetí perque los fa grassia que me s’ haygue apegat lo acento catalá.

17.00 Me persono al bar de la siñora Mercedes y lo siñó Joaquín. La siñora Mercedes, detrás de la barra, com si tal cosa. Lo siñó Joaquín, jugán al dominó en tres parroquiáns de la seua quinta. Truita de oberginga, serveseta. Los dic que ving a despedím. Torno a la meua terra.

¿U veus, Joaquín? Ya te u dieba yo, que lo siñó no ere de aquí. Los dono lo regalo que los hay comprat: una caseta y onse acres de terra a Florida, pera que vaiguen a descansá. Home, no fée falta que se molestare. Li haurá costat un pico. Callo, callo, siñora Mercedes; vosté se mereix aixó y mes. Adiós, adéu. Envíomos una postal.

19.00 Tot a pun per al despegue. Comportes tancades. 

Escomenso la cuenta atrás. 100, 99, 98, 97...

19.01 Un soroll a la meua esquena. ¿Les maleídes cuques? Vach a vore.

19.02 ¡Gurb! ¿Qué collóns fas aquí? ¡Y en estos tacóns de pam! ¿Tú te creus que esta es forma de viachá per lo espacio o lo tems? Gurb me amostre un mensaje sifrat a la pantalla del cuadro de transmissións.

19.05 Dessifro lo mensaje. Es de la Junta Suprema. A vista del éxit de la nostra missió a la Terra (per lo que mos felissiten), ham de variá lo rumbo y dirigimos, en idéntica finalidat, al planeta BWR143, que gire (com un idiota) alrededó de Alfa Centauro. Una vegada allí, haurem de adoptá, igual que ham fet aquí, la forma de los habitáns del planeta. Tenen coranta nou potes, de les que sol dos los toquen an terra; tamé tenen un ull, sis orelles, vuit nassos y onse dentetes. Se alimenten de limo y de unes orugues peludes que agarren en los tentaculs anteroposteriós.

19.07 De los momos de Gurb deduíxco que la missió que mos ha sigut encomanada no l’ ompli de orgull. Antes de que pugue exteriorisá la seua falta de entussiasme de alguna manera que requerixque la adopsió (per la meua part) de medides disciplinaries, li fach uns cuans raonaméns que podríem agrupá en tres (o menos) categoríes:

a) que les autoridats competéns sempre saben lo que mos convé milló que natros mateixos;

b) que frecuentá atres ambiéns y coneixe atres cultures sempre ressulte formatiu,

y c) que lo que pague sempre mane.

A títul personal afegixco que, en lo seu cas particular, lo cambi li sentará de miedo, perque raderamén se ha tornat un rato gili y que ya es hora de que dixo de sé jove, guapa, rica y fresca y se convertixque en un cuc asquerós, a lo que conteste Gurb dién que no sap qué admirá mes, si la meua clarividensia o lo be que me explico.

19.50 Despegue de la nave efectuat sense dificultat a la hora prevista (983674856739 hores del astrolabio cósmic). Velossidat de despegue: 0.12 de la escala convensional (restringida). Ángul de insidensia respecte al perihelio, 54 grados. Durassió prevista de la travessía: 784 añs. Destino: ALFACENTAURO.

19.55 Gurb y yo ixim de detrás del cartel del MOPU, una mica chamuscats per lo rebufo y la fogonada de les turbines. Veém perdres la nave entre los nugols. Mos ham de doná pressa si no volem que mo se fico a ploure abáns de arribá al metro.

20.00 Gurb exprese la opinió (pera mí equivocada) de que soc un imbéssil. Si no me haguera gastat la radera pesseta fen regalos a tot quisqui pera fardá, diu, ara podríem cridá un taxi y aforramos la caminata. Afegix que ell en la falda de tubo camine fatal. Al futur, afegix, de los assuntos de dinés sen ocupará ell. Antes de que puga recordali que encara que estem fora de la nave (y de la ley) seguixco sén lo seu superió jerárquic, passe un coche pel nostre costat, Gurb fa señes y lo coche s´ature. Gurb s´arremangue la falda y corre cap al coche. Sense atendre les meues ordens, puje al coche. Lo coche arranque.


02.00 Sense notissies de Gurb.



NOTA DEL AUTÓ.


Encara que té mols eleméns en común en Lo misteri de la cripta embruixada y en la seua continuassió, Lo laberinto de les olives, los dos publicats en anterioridat, Sense notissies de Gurb es sense duda lo llibre mes exéntric dels que hay escrit, probablemén perque no es en rigor un llibre, o no va naixe en la voluntat de séu. 

Lo meu amic Xavier Vidal-Folch, entonses directó a Cataluña del diari El País, solíe proposám una o dos vegades al añ que li escriguera algo per al seu periódic, a lo que yo sistematicamén me negaba, perque sempre hay tingut una temó serval dabán del elemén mes característic del periodisme: lo inapelable plasso de entrega. Escric en molta lentitut y me ha passat mes de una vegada acabá un llibre y tornál a escomensá desde la primera frasse perque no me agradáe lo resultat, en lo retrás fassilmén imaginable. Es este un privilegi al que sempre me hay proposat no renunsiá, pero al que hay renunsiat en mes de una ocasió, sense que puga justificá qué me va impulsá a féu; potsé un insensato afán de ficám a proba. Y sempre que hay obrat aixina, en contra dels meus prinsipis, les consecuensies han sigut pijós de lo que yo había pensat. Sigue com sigue, en una ocasió com tantes atres, la insitassió de Vidal - Folch me va trobá milló predispost, o potsé sense res entre mans, y li vach prometre, com a mínim, pensá en l’ assunto. Mols añs abáns, a Nova York, durán un de eixos llargs períodos de sequía literaria que experimentam tots los escritós, había escomensat a escriure una obra de siensia ficsió en tono humorístic, sense cap propósit, mes per la nessessidat de emborroná papé que per un atra raó. No soc afissionat al género de la siensia ficsió; per a di la verdat, lo detesto. 

En cambi me agraden les películes de siensia ficsió (encara que solen acabá, com les propies noveles, incurrín en lo essoterisme, lo milenarisme y atres variáns de la frivolidat) y cuan me vach ficá a escriure aquella fábula acababa de voren una, lo argumén nol había entés, pero les imaches me habíen produít una gran satisfacsió. Suposo que van sé estes imaches les que me van impulsá a imaginá aquella historieta, lo seu argumén ere mol poc original, estáe mes emparentat en les fábules morals del siglo XVIII (per ejemple en los viaches de Gulliver) que en les auténtiques noveles de siensia ficsió: un viachán espassial que habíe tornat de la Terra, los referíe als seus amics les coses rares que habíe vist al curs dels seus viaches, dabán del estupor de aquells, que durán la aussensia del viachán habíen seguit desempeñán treballs rutinaris y portán una vida de lo mes monótona y convensional. Lo impuls se va agostejá pronte y lo relato va quedá interrumpit a la página vin, o poc mes, que es, segóns ting experimentat, aon se queden interrumpits casi tots los relatos, pera desmoralisassió del qui los habíe emprés rebossán de entussiasme. Ara, comprometut a escriure una historia que puguere fracsionás en entregues y que tinguere una estructura sufissienmén maleable, vach espolsá aquella antiga fábula y li vach doná la volta. 

Barselona se trobáe entonses a una situassió insólita: la inminensia de los Jocs Olímpics habíe ficat la siudat potes amún, pero lo talante de los siudadáns, pesse a tots los inconveniéns, ere jovial y expectán. Y com sempre que algo altere la monotonía, la picaresca assomabe lo morro per tots los racóns.

Acotat lo escenari, dessidit lo personache (una vegada mes, sense nom) y trassat lo embrió de una leve peripessia (buscá al seu compañ, Gurb), vach trobá una técnica narrativa que me habíe de fassilitá enormemén la faena, dividí lo tems narratiu en fracsións mínimes. A partí de ahí no vach tindre mes que aná aprofitán lo que la casualidat me ficáe dabán dels ulls: una churrería prop de casa me va sugerí la desmedida afissió del extraterrestre per los churros; les notissies que anáen apareixén a la prensa diaria, atres tantes situassións o comentaris. De esta manera vach cumplí lo meu compromís, pero no sense patimén: vach acabá escribín contrarrellonge y les raderes entregues les vach aná envián al periódic de fulla en fulla. Al final me vach sentí mol orgullós de habé ixit be del transe, pero apessadumbrat per habé tingut que escriure sense reflexió y publicá sense revisió. Mes tart, cuan lo relato va apareixe en forma de llibre, vach introduí algúns cambis, mol pocs. La verdat es que cuan me van proposá reagrupá los diferéns fragméns del relato y publicál en forma de llibre no vach mostrá cap interés. Desde lo pun de vista personal, consideraba acabada la aventura, com me passe sempre que acabo un llibre, y desde lo pun de vista comersial, no creía que ningú comprare un relato que habíe ixit pocs mesos antes a un periódic de gran tirada y que, per un atra part, tratáe de coses mol espessífiques de la vida local a un momén mol singular, irrepetible y intransferible. Naturalmén, me vach equivocá. Sense notissies de Gurb es potsé lo llibre meu que mes se ha venut. Tamé ha sigut traduít a diferéns idiomes, cosa encara mes sorprenén. Vist ara, después de passats uns añs desde la seua aparissió, la raó del éxit es fássil de explicá, al menos en part: es un llibre curt y mol fássil de lligí. Dudo que existixgue en tota la historia de la literatura ressién un llibre mes fássil de lligí, per la sensilla raó de que está escrit en un lenguaje coloquial, lo seu contingut es ligero y les parts que lo integren tenen una extensió de mol pocs renglóns. Tamé es un llibre alegre, com u van sé les sircunstansies en que va sé escrit: una primavera plena de promeses. A diferensia de lo que ocurrix en los atres relatos de humor que hay publicat (Lo misteri de la cripta embruixada y Lo laberinto de les olives, a los que me hay referit antes) an este no ña cap sombra de melancolía. Es una mirada sobre lo món assombrada, un pun desamparada, pero sense assomo de tragedia ni de censura. An aixó va contribuí lo fet de habél escrit pensán en que tindríe una vida efímera, que se aniríe esfumán de día en día, y de que per lo tan no hauríe de tindre mes entidat que una charrada de amigots.

Eduardo Mendoza.


Barselona, febré de 1999.


Perdut a la Barselona preolímpica, lo extraterrestre Gurb fique al servey de la seua supervivensia la extraña cualidat de adoptá lo aspecte que li dono la gana. Se pert en la apariensia de Marta Sánchez, mentres lo seu compañ alienígena inissie la búsqueda a la jungla urbana. Per lo seu diari personal anem coneixén les increíbles peripessies de un extraterrestre a Barselona. An este relato de carácter paródic y satíric la invensió de Eduardo Mendoza convertix la Barselona cotidiana y absurda en lo escenari de una carnavalada. Detrás de les máscares pintarrajeades y grotesques se revele la verdadera cara del home urbano actual y, detrás del estil literari, la asserada consiensia artística del escritó.

Gurb es un poble aon está, per ejemple, Casa Tarradellas.