viernes, 9 de agosto de 2024

Offendre, Ofendre - Defensiu

 

Offendre, Ofendre, v., lat. offendere, offenser, blesser.

S' om pogues partir de follor...

E no volgues Dieus tan soven offendre. 

Bernard d'Auriac: Be volria.

Si l'homme pouvait se départir de folie... et qu'il ne voulût pas si souvent offenser Dieu.

Non t' ofendas a la peira. Trad. de Bède, fol. 73.

Que tu ne te blesses pas à la pierre. 

Part. pas. Car l' avem ofendut.

(chap. Ya que l' habem ofés. Miréu que en ocsitá ere ofendut, y en castellá ofendido.)

G. Riquier: Qui conois.

Car nous l'avons offensé.

ANC. FR. Soy instamment exercer et travailler, part à la fortification de sa patrie et la défendre, part au repoulsement des ennemis et les offendre. Rabelais, Prologue, liv. III.

Vous gardez à tout povoir de offendre Dieu. 

Jehan de Saintré, t. I, p. 86. 

Se nous avons offendu à nulluy.

Roman fr. de Fierabras, liv. II, part. II, ch. 5.

CAT. Ofendrer. ESP. Ofender. PORT. Offender. IT. Offendere.

(chap. Ofendre, ofendres: yo me ofenc u ofeng, ofens, ofén, ofenem, ofenéu, ofenen; ofés, ofesos, ofesa, ofeses; ofengut, ofenguts, ofenguda, ofengudes.)

2. Offensa, Offenssa, Ofensa, s. f., lat. offensa, offense, lésion.

Patz e perdos d' ofensa.

G. Riquier: Cristian.

Paix et pardon d'offense. 

Gardar de peccat e de la offenssa de Dieu. V. et Vert., fol. 92.

Préserver de péché et de l'offense de Dieu.

CAT. ESP. Ofensa. PORT. Offensa. IT. Offenza. (chap. Ofensa, ofenses.)

3. Offensio, Ofensio, s. f., lat. offensio, offense, outrage.

Offensio no us fis jorn de ma via.

Rambaud d'Orange: Si de trobar. 

Offense je ne vous fis jour de ma vie. 

Qu' ela degues penre venjansa de lui, si el avia faita ofensio vas ela.

V. de Pons de Capdueil. 

Qu' elle dût prendre vengeance de lui, s'il avait fait offense envers elle.

ANC. FR. Et a faict tous les deux gravement par son authorité, et sans grande offension d'esperit.

J. Collin, Tr. d' Amytié de Cicéron, p. 36. 

ESP. Ofensión (ofensa). IT. Offensione. 

(chap. Ofensió, ofensions : ofensa, ofenses.)

4. Offensatio, s. f., offense.

Per las offensatios: Regla de S. Benezeg, fol. 79. 

Par les offenses.

5. Offendement, s. m., lat. offendimentum, offense, embarras, transgression.

Per offendement. Trad. de Bède, fol. 59.

Par offense.

Ieu m' excuzi en ayso ses offendement, avent bona consciencia.

Trad. des Actes des apôtres, ch. 24.

Je m' excuse en ceci sans transgression, ayant bonne conscience.

IT. Offendimento.

6. Offendedor, s. m., violateur, transgresseur.

Vengar... de negun tort que sia fatz ad aquel offendedor.

Statuts de Montpellier, de 1204.

Venger... de nul tort qui soit fait à ce transgresseur.

ANC. CAT. Ofenedor. (chap. Ofenedó, ofenedós, ofenedora, ofenedores.)

Manuel Riu Fillat insulte a amics del chapurriau, Ignacio Sorolla li riu les poques grássies

7. Defendre, v., lat. defendere, défendre, garantir, prohiber.

Ieu no soy reis coronatz...

Que posc' a mon fort seignor 

Defendre mas heretatz.

Le Dauphin d'Auvergne: Reis pus vos. 

Je ne suis pas roi couronné... (pour) que je puisse contre mon seigneur puissant défendre mes héritages.

Mi sui trebalhatz 

Cum pogues mi dons defendre 

Dels manens malvatz.

Pierre de Bussignac: Sirventes.

Je me suis tourmenté comment je pusse défendre ma dame des riches méchants.

- Faire défense, interdire, se refuser. 

Combat so don ieu no m posc defendre.

G. Magret: En aissi. 

Je combats ce dont je ne puis me défendre. 

Si vol autr' amador 

Ma domna, non lo y defen.

B. de Ventadour: Acossellatz mi. 

Si ma dame veut autre amant, je ne le lui défends pas.

Maynthas vetz dreitz defen 

So qu'amors cossen.

Aimar de Rocaficha: Si amors. 

Maintes fois droit interdit ce que amour permet. 

Es tan fers e salvatges que del ballar se defen. 

Le Comte de Poitiers: Companho. 

Il est si farouche et sauvage que du danser il se défend.

Part. pas. Me sui d'amor defendut tota via, 

Domna, tro vi vostre cors benestan. 

Ralmenz Bistors d'Arles: Aissi col fort. 

Je me suis toujours défendu d'amour, dame, jusqu'à ce que je vis votre personne agréable. 

ANC. CAT. Defendre, denfendrer. ESP. PORT. Defender. IT. Difendere. 

(chap. Defendre, defendres: yo me defenso, defenses, defén, defenem, defenéu, defenen; defengut o defés, defenguts o defesos, defenguda o defesa, defengudes o defeses.)

8. Defensa, s. f., lat. defensa, défense. 

Los castels e plassas de sa terra, los quals so de defensa, fara abatre e demolir. Chronique des Albigeois, col. 31. 

Les châteaux et places de sa terre, lesquels sont de défense, il fera abattre et démolir.

Non vol admetre las exceptions, allegations e defensas.

Statuts de Provence. Julien, t. II, p. 430. 

Ne veut admettre les exceptions, allégations et défenses.

CAT. ESP. PORT. Defensa. IT. Difensa. (chap. Defensa, defenses.)

9. Defendensa, s. f., résistance.

Selh qui, per nos, fon pausatz en la crotz, 

E clavellatz ses tota defendensa.

Pujols: Dieus es. 

Celui qui, pour nous, fut posé en la croix, et cloué sans toute résistance.

10. Defensio, Defension, Defencion, s. f., lat. defensionem, défense, résistance, retranchement, protection, forteresse. 

Per la defension del pays. Reg. des États de Prov., de 1401. 

Pour la défense du pays.

O gienhs, o defensios, 

O castelhs.

Cadenet: Amors e. 

Ou engin, ou retranchement, ou château. 

La defension qu'eu ai al monestier de Tornac. 

Tit. de 1174. Hist. de Languedoc, t. III, pr., col. 134. 

Le retranchement que j'ai au monastère de Tornac. 

Defencion d' aqui enant non sia recebedoira. 

Statuts de Montpellier, de 1258.

Défense de là en avant ne soit recevable. 

Vos pensetz de far defensio. 

Rambaud de Vaqueiras: Valen marques. 

Vous pensâtes de faire résistance. 

S'alegra molt per la defensio de Miraval. V. de Raimond de Miraval.

Raimond de Miravals, Miraval, Miravalh

Se réjouit moult à cause de la protection de Miraval.

ANC. FR. Pour la deffension desdites frontières. Monstrelet, t. I, fol. 162.

De porter la parole en defension publique. 

Amyot, Trad. de Plutarque. Morales, t. III, p. 250.

- Prohibition.

Mandat m'a, III jors a, e fait defensio 

Que no lays pasar home de lunha regio. 

Roman de Fierabras, v. 4050. 

M' a mandé, il y a trois jours, et fait défense que je ne laisse passer homme d'aucune région.

ANC. FR. Mandé m' a, jà III fois, et fait defencion 

Que je ne lais aler escuier ne garchon,

Chevalier ne sergant, si je ne sai le non. 

Poëme de Fierabras en vers français. 

ANC. CAT. Defensió. ESP. Defensión. PORT. Defensão. IT. Difensione.

(chap. Defensió, defensions; resistensia, resistensies; protecsió, protecsions; fortalesa, fortaleses; defensa, defenses.)

11. Defendement, Defendemen, Deffendement, s. m., défense, protection.

Aquel deffendement qu' el fara en aquest plag, el pensa far per so dreg.

Trad. du Code de Justinien, fol. 12. 

Il pense faire pour son droit cette défense qu'il fera en ce plaid.

Vers paires Dieus, ...

Defendemens, defendens d' aversiers. 

G. Riquier: Fortz guerra.

Vrai père Dieu,... protection, protégeant d' ennemis.

Per donar... als uelhs defendement. Eluc. de las propr., fol. 39. 

Pour donner... aux yeux défense.

ANC. FR. Que il n' i ot desfendement. Roman de Brut, t. I, p. 297.

ANC. CAT. Defeniment, deffeniment. ANC. ESP. Defendimiento. 

PORT. Defendimento. IT. Difendimento. 

(chap. Defendemén, defendemens : defensa, defenses.)

Memorial en defensa de la lengua catalana para que se predique en ella en Cataluña.

12. Defensal, s. m., retranchement, barrière. 

L' autre portal es fermatz... 

E pois aquest es passatz, 

Pois no i ha nuil defensal.

Un troubadour anonyme: Chastel. 

L' autre portail est fermé... et après que celui-ci est passé, puis il n'y a nulle barrière. 

ANC. FR. Iloec avait tel defensail. G. Gaimar, Poëme d'Haveloc, v. 551.

13. Defensailla, s. f., résistance. 

Volpills e nuailhos

Flacs, ses tota defensailla.

Bertrand de Born: Maitolin. 

Poltren et lâche, flasque, sans toute résistance.

14. Defendedor, s. m., défenseur.

Trop son li combatedor

E pauc li defendedor.

Aimeri de Peguilain: Li folh. 

Beaucoup sont les assaillants et peu les défenseurs. 

E 'l coms a cor d' esvazidor, 

E 'l vescoms de defendedor, 

E veiam los lai al pascor.

Bertrand de Born: Rassa tan.

Et le comte a coeur d' envahisseur, et le vicomte de défenseur, et voyons-les là au printemps. 

ANC. CAT. Deffendedor, defenedor. ANC. ESP. PORT. Defendedor. 

IT. Difenditore. (chap. Defenedó, defensó, defenedós, defensós, defenedora, defensora, defenedores, defensores.)

15. Defensible, adj., défensible.

Lo castel, lo qual era fort defensible. Chronique des Albigeois, p. 52. 

Le château, lequel était fort défensible. 

ANC. ESP. Defensible. (chap. Defensible, defensibles : que se pot defensá; defendible, defendibles.)

16. Defensar, v., défendre.

Los vassals son tengutz de defensar la persona de lor senhor.

Arbre de Batalhas, fol. 106.

Les vassaux sont tenus de défendre la personne de leur seigneur.

Contra freior defensar. Eluc. de las propr., fol. 42.

Défendre contre froideur. 

CAT. ANC. ESP. Defensar. IT. Difensare. (chap. Defensá, defensás: yo me defenso, defenses, defén, defenem, defenéu, defenen; defensat, defensats, defensada, defensades; defengut, defenguts, defenguda, defengudes.)

17. Defendalh, s. m., retranchement, barrière.

El frontal del mur havia C (100) portas de metalh, et per tot eviro certas estaggas e defendalhs ordenatz egalment a defendre.

Eluc. de las propr., fol. 167.

A la façade du mur il y avait cent portes de métal, et partout environ certains étages et retranchements ordonnés également pour défendre.

18. Defensor, s. m., lat. defensor, défenseur.

No era razo que natura layshes ses armas defensivas aquel qui es del grey defensor. Eluc. de las propr., fol. 234.

Il n'était pas raison que nature laissât sans armes défensives celui qui est défenseur du troupeau. 

CAT. ESP. PORT. Defensor. IT. Difensore. 

(chap. Defensó, defensós, defensora, defensores; defenedó, defenedós, defenedora, defenedores.)

19. Defensiu, adj., défensif.

Membres... defensius, so del cervel las doas telas e 'l test.

Eluc. de las propr., fol. 33. 

Membres... défensifs, ce sont les deux tissus du cerveau et le têt.

Anar en armas defensivas. Arbre de Batalhas, fol. 222. 

Aller en armes défensives.

CAT. Defensiu. ESP. PORT. Defensivo. IT. Difensivo.

(chap. Defensiu, defensius, defensiva, defensives.)