lunes, 27 de abril de 2026

Ronsar, Ronzar

Ronsar, Ronzar, v., lancer, renverser, jeter, déjeter, agiter.
Selh que miells las sap ronsar.
Marcabrus: Hueymais.
Celui qui les sait mieux renverser.

Ronsar, Ronzar, v., lancer, renverser, jeter, déjeter, agiter.



Ben las sabon ronzar.
R. Rigaut: Tota dona.
Bien ils les savent renverser.
Loc. E 'ls huelhs ronsiei denan l' ueis del moli.
Ni 'l rechinhar, can ri,
Ni 'ls huels ronsar. 
P. Durand: Mi dons.
Et je jetai les yeux devant l'ouverture du moulin.
Et le rechigner, quand elle rit, et les yeux (le regard) lancer.
Be m' es la mortz greus et amara,
Si que ronsar mi fai la cara.
Ronsaras las sillas
Per la dolor greu.
Per la calor del foc lo pebres se ronsa e torna negre.
Leys d'amors, fol. 4, 29 et 45.
Bien m'est la mort pénible et amère, tellement que renverser elle me fait la face.
Tu renverseras les sourcils par la pénible douleur.
Par la chaleur du feu le poivre s'agite et devient noir.
So que fan las moscas e las abelhas volan, extenden et ronsan lors alas per l'ayre. Eluc. de las propr., fol. 45.
Bruit que font les mouches et les abeilles en volant, étendant et agitant leurs ailes dans l'air.
Part. pas. Algus homes han la lengua tan ronsada, que no la podo movre.
Eluc. de las propr., fol. 44.
Quelques hommes ont la langue tellement déjetée, qu'ils ne la peuvent mouvoir.
IT. Ronzare.

2. Ronsament, Ronzament, s. m., contournement, renversement.
Lengua... pren ronsament o contractio.
Per ronzament o contraccio del nervi sensitiu.
Eluc. de las propr., fol. 85 et 40.
La langue... prend contournement ou contraction.
Par renversement ou contraction du nerf sensitif.
IT. Ronzamento.

Ronho, Renho, Runho

Ronho, Renho, Runho, s. m., rognon. (N. E. Ver Re, Ren.)
La carn que es estenduda per loms e per ronhos. V. et Vert., fol. 97.
La chair qui est étendue le long des reins et le long des rognons.
E 'l fetge e 'ls renhos. Guillaume de Tudela.
(chap. Y lo feche y los riñons; la riñonada.)
Et le foie et les rognons.

Ronho, Renho, Runho, s. m., rognon.


Lhi runho e li membre d' on luxuria ve. Liv. de Sydrac, fol. 130.
Les rognons et les membres d'où luxure vient.
- Reins.
Quan entre los ronhos endeve dolor per freg. Trad. d'Albucasis, fol. 8.
Quand entre les reins vient douleur par froid.
CAT. Ronyo. ESP. Riñón. (chap. Riñó, riñons.)

2. Ronhonada, s. f., rognon.
Las ronhonadas dels moutons ni de las fedas non... farcirai.
(chap. Les riñonades dels cordés ni de les ovelles no... farsiré : rellenaré, ompliré.)
Cartulaire de Montpellier, fol. 129.
Les rognons des moutons ni des brebis je ne... farcirai pas.
ESP. Riñonada. (chap. riñonada, riñonades.)

3. Ronhonal, s. m., rognon.
So es ronhonal de moto. Trad. d'Albucasis, fol. 68.
C'est rognon de mouton.
ANC. CAT. Ronhional.