AÑO DE 1405.
II. 4 de mayo.
Capítulos de paz y alianza ajustados por los reyes don
Martín de Aragón y don
Martín de Sicilia, padre e hijo, con el
rey moro de Granada don
Mafomat, hijo del rey
Abolageig, en que estipularon el mutuo comercio, la ayuda que debían darse, la devolución de cautivos y otras cosas que resultan de este tratado.
II.
Reg. 2345 (
o 2315), fol. 79. 4 de mayo de 1403.
En el nombre de Nuestro
Senyor Dios sea a todos manifiesto quantos esta carta veran que nos don Martin por la gracia de Dios rey
Daragon de
Valencia de
Mallorquas de
Cerdenya e de
Corcega e
comte de Barchinona de
Rossellon e de
Cerdanya e nos
don Martin por aquella mesma gracia
rey de Sicilia e
duch de Athenas e de Neopatria e del dito muyt excellent princep et senyor don
Martin rey Daragon primogenito et en todos sus regnos et tierras governador general: Considerantes que vos muyt alto
princep don
Mafomat filio del rey
Abolageig filio del rey
Abiabdile Abolageig filio del rey
Abilhualit Abenatany rey de Granada de
Malica de
Codeix Dalmaria de
Ronda de
Basca e de
Gibaltar havedes enviado a nos dito rey Daragon por mandadero vuestro
Albucacim filio del
alcayde de
Malica cavallero et consellero vuestro por tractar et fazer que entre nos ditos reyes et los vassallos e subditos nuestros e de cada uno de nos e vos dito rey don Mafomat e los vassallos et subditos vuestros haya buena paz e amistanza: por aquesto querientes pues vos lo queredes haver paz e amistat con vos por tenor de la
present carta femos e firmamos paz e
amistat con vos dito rey de Granada
segund en la forma e manera concordada entre nos e vos en ciertos
capitoles del tenor siguient:
-
Primerament que entre nos ditos reyes Daragon e de Sicilia e vos dito rey de Granada e districtuales e
sotsmesos de cadauno de nos se faga buena et firme paz e amistanza duradera a beneplacito de nos ditos reyes el qual beneplacito dure tanto e tan
luengament entro a que sia revocado por nos ditos reyes qui el dito beneplacito querra revocar al otro rey con letra
signada de nuestra mano e con nuestro
siello segellada. E la dita intimacion se haya fazer por
part de nos ditos
reyes Daragon e de Sicilia en la
ciudat de
Barchinona: e por part de vos dito rey de Granada en la ciudat de Granada con voz de crida publica fazedera en los lugares acostumbrados de cada una de las ditas ciudades (1). — Item que todos e cadaunos mercaderos et otros sotsmesos de nosotros rey Daragon e rey de Sicilia puedan por todo el tiempo de la dita paz et aquella
durant entrar et
star comprando vendiendo et mercadiando et en otra manera
franchament e
segura et
salva sines contraste o embargo toda
vegada que bien visto les sera con todos et cadaunas fustas mercaderias monedas ropas et otras cosas et bienes en et por todos et cadaunos
castiellos ciudades villas et lugares et
senyoria de vos dito rey de Granada por tierra e por mar e por agua
dolz: e daquellos
exir et
sacarne oro et todas et cadaunas mercaderias cosas e bienes suyos et
tornar en la senyoria de cadauno de nos ditos reyes Daragon e de Sicilia e en aquellas otras partidas ques querran a su
francha e
libera voluntat.
(1) El tratado de paz que aquí transcribimos está también continuado a fol. 89 y sig. del mismo registro, pero allí este artículo 1.° se halla redactado en los siguientes términos: «Primerament que entre nos ditos reyes Daragon et de Sicilia et vos dito rey de Granada et districtuales et sotsmesos de cada uno de nos se faga buena paz et firme amistança duradera por cinquo
anyos primero vinientes contaderos del dia
adelant que vos dito rey de Granada havredes feyta et firmada
semblant paz et
amistança de
aquesta. » Por lo demás en todo el
contesto del documento no se observa ninguna otra variante digna de notarse, y llevan ambos la misma fecha de 4 de mayo. Parece sin embargo que de ninguno de los dos modos tuvo por entonces lugar el tratado, sino más adelante; pues a fol. 82 y. del propio registro se halla el poder que a 8 de junio del mismo año 1405 dio don Martín al baile de Valencia, para que fuese a firmar por cincho anyos ó á beneplacito las paces con aquel rey, que antes no habian podido firmarse en Barcelona por tal quel dito su
missatgero no
havia del dito rey de Granada aquella potestat que
devia ...
E
semblantment puedan
fer aquello mismo los subditos de vos dito rey de Granada en e por los castiellos ciudades villas lugares et senyoria de nos ditos reyes Daragon e de Sicilia. - Item que si vos dito rey de Granada demandaredes a nos ditos reyes Daragon e de Sicilia ayuda ni socorro de gentes que nos siamos tenidos durant la dita paz ayudar por mar a vos dito rey de Granada
cuentra vuestros enemigos
empero que no
sian amigos de nos ditos reyes Daragon e de Sicilia de quatro en
cinquo galeras armadas et
exerciadas en cadauna de las quales
haja XXXta ballesteros e con aquellos complimiento a
dozientos vint hombres pagando empero
adaquellos vos dito rey de Granada su sueldo
complidament a razon de DCCCC
doblas doro por cada mes a cadauna galera de tanto tiempo como servira. E
assin mismo vos dito rey de Granada
siades tenido fer ayuda a nos ditos reyes Daragon e de Sicilia si la demandaremos cuentra enemigos nuestros empero que no sian vuestros amigos de CCCCtos o de Dtos hombres de
cavallo pagando adaquellos su sueldo
integrament yes a saber al capitan XXXXta doblas doro et a cadaun hombre de cavallo VII doblas por cada mes de tanto tiempo como serviran: entendido et declarado empero que la dita ayuda fagamos nos ditos reyes Daragon e de Sicilia de las ditas galeras nos no haviendolas
menester por razon de guerra o de otra
necesidat: e vos dito rey de Granada la
fagades de los ditos hombres de cavallo no haviendolos menester por guerra o por otra razon necesaria o
urgent. - Item que
durant la
dita paz nos ditos reyes Daragon e de Sicilia o algunos vassallos o
sotsmesos nuestros no fagamos
valença o ayuda a algun rey o
princep cuentra vos dito rey de Granada en alguna manera. E semblantment vos dito rey de Granada no
podades fazer valença o ayuda a algun rey o princep en alguna manera cuentra nos ditos reyes Daragon e de Sicilia.
- Item que todas
fustas de
cossarios vassallos de nos qui arribaran en las mares puertos o playas de vos dito rey de Granada sian bien
acullidas en aquellos e no les sia vedado en alguna manera allí
arribar et star antes puedan
prenderhi aguas et comprar todas vituallas et otras cosas e sian alli
emparados mantenidos et defendidos cuentra todos enemigos nuestros: et aquesto mismo sia servado a los
vassallos et sotsmesos de vos dito rey de Granada en las mares puertos et playas de nos ditos reyes Daragon et de Sicilia.
- Item que algunas fustas maritimas de nos ditos reyes e de
nostros vassallos o sotsmesos no
dampnifiquen algunas fustas en algunos puertos playas o maritimas de vos dito rey de Granada. E semblantment
sia feyto e servado en los puertos playas e maritimas de la senyoria de nos ditos
reyes Daragon e de Sicilia de las fustas de vos dito rey de Granada e de vasallos vuestros.
- Item que en caso que por
encalç de enemigos o por fortuna de tiempo algunas fustas de nos ditos reyes Daragon e rey de Sicilia o de cadauno de nos o de vasallos o sotsmesos nuestros en qualquiere manera
ferissen o
crebassen en qualquiere playa o puerto o maritima de la senyoria de vos dito rey de Granada sian las ditas fustas con las personas et bienes
quey seran salvas et
segurament guardades et
conservadas et puedan si querran alli vender sus mercaderias e cosas et los de aquella tierra sian tenidos darles toda favor a cobrar aquello que perdido
havran por
crebamiento de las fustas e los precios de las cosas vendidas e dalli se puedan partir et
yr con todo lo suyo
salvament et segura,
sines pagar algun
dreyto por la dita razon, e sines otra vexacion et
no res menos puedan alli comprar por precios razonables e
levarsen arboles antenas goviernos ancoras velas ruxones et
otras cosas necessarias adaquellas fustas e las mercaderias et otras cosas que bien visto les sera
franchas et
quitias de todos
dreytos. E aquestas mismas cosas sian
servadas a las fustas de vos dito rey de Granada et de vassallos et sotsmesos vuestros en las playas puertos e maritimas de la
senyoria de nos ditos reyes Daragon et de Sicilia.
- Item que si enemigos de vos dito rey de Granada havran
apresonados et querran vender algunos vassallos vuestros en algunos puertos playas o maritimas de nuestra senyoria que nos o algunos vassallos nuestros no podamos comprar
ne fer comprar en alguna manera los ditos
cativos robas o mercaderias o cosas algunas de aquellos. E
aquesto mismo sia servado en vassallos de nos ditos reyes por vos dito rey de Granada e vassallos vuestros.
- Item que si durant la dita paz se
esdevendra que nos o vassallos nuestros conquistemos alguna ciudat
castiello villa o lugar o
prengamos alguna fusta de
rimos o otro de qualquiere nacion de gentes et en aquella
preson o
conquesta seran
trobadas algunas personas de vos dito rey de
Granada o bienes de aquellos que aquellas todas personas et bienes sian et
finquen assegurados et sueltos et
deliurados et sen puedan
hir las personas e
seyer levados los bienes en qualquiere lugar salvament et segura. E aquesto mismo sia feyto e servado en las personas de la senyoria de nos ditos reyes Daragon e de Sicilia en caso de semblant conquesta o
presion por vos dito rey de Granada.
- Item que por mayor
tranquilitat de la dita paz et esquivar toda ocasion de lesion de aquella todos los
cativos de la tierra et senyoria de nos ditos reyes Daragon et de Sicilia de qualquiera ley o secta que
entro al dia que la dita paz sera firmada con todo acabamiento seran estados presos o
encativados por
quisquiere en
qualsiquiere partidas et en qualquiere manera assin en tiempo de guerra como de paz et sian e esten presos en
qualsequiere manera en poder de vos dito rey de Granada sian
incontinent et de feyto que demandados seran restituidos et
liurados a los amigos de aquellos
yes a saber cadauno de los ditos cativos por
cient doblas. E los que seran presos en poder
de vassallos de vos dito rey de Granada sian
encontinent et
de feyto que demandados seran
restituhidos et liurados a los amigos de cada uno de los ditos cativos por el precio que costado havran a sus
senyores sines toda dilacion cessantes toda
frau e ficcion. E aquesto mismo en semblant manera sia feyto e servado per nos ditos reyes Daragon et de Sicilia et nuestros vassallos et sotsmesos en los cativos suyos vassallos de vos dito rey de Granada. E a
fueragitar toda frau
collusion e
calumpnia que fer o seguir se podiessen sobre la manifestacion
fazedera de cadauno de los ditos cativos et sobre los verdaderos precios de aquellos sia
estreytament provehido por nos ditos reyes e vos dito rey de Granada yes a saber por cadauno en su cierta senyoria que alguno de los ditos cativos en alguna manera directa o indirecta
ficta o verdadera manifiesta o escondida
no sia sacado fuera del
regno en el qual
yes de present ni
encara vendido o trasportado por nos ditos reyes Daragon e de Sicilia o vassallos o subditos nuestros ne por vos dito rey de Granada o vassallos o subditos vuestros ad alguna persona dentro o fuera los regnos por tal que firmada la
dita paz sian
trobados todos e cadauno dellos ditos cativos en la manera que son de present en poder de aquellos qui los
possedescen e tienen.
- Item que si durant la dita paz algunos
almogavares o
collarados de la senyoria de vos dito rey de Granada entraran en la senyoria de nos ditos reyes e
cativaran algunas personas et aquellos sen levaran en Granada o en otro qualquiere lugar de vuestra senyoria que vos dito rey de Granada siades tenido mandar a los vuestros
alcaydes de
Bera e de
Beliz el Mayor e a sus
lugares tenientes e a cadauno de ellos que
prengan e hayan a su mano e poder aquellos ditos
collerados o almogavares e
liuren aquellos de
continent a
muert corporal e
restituescan al gobernador
Doriola o
lugartenient de aquell o a aquellos qui
deputados hi seran por el
consello de aquella villa
realment et de feyto encontinent que requeridos ne seran todos los ditos
christianos que sian estados
cativados con todos sus bienes e cosas. E semblantment sia feyto e servado por nos ditos
reyes Daragon e de Sicilia en los vassallos de vos dito rey de Granada mandando al dito gobernador nuestro de
Oriola o lugartenient de aquell et a los
deputaderos a aquesto por el consello de Oriola la
punicion de los ditos
malfeytores vassallos nuestros e restitución de los cativos e bienes
dellos a los ditos alcaides de
Beliz el Mayor e de Bera.
- E por tal que la dita paz segund los capitoles preinsertos valga tenga et haya toda firmeza efficacia e valor por todo el tiempo del dito beneplacito (1) con la present carta nuestra nos ditos reyes en quanto a cadauno de nos sesguarda loamos e firmamos la dita paz segund que
desuso se contiene e prometemos en nuestra fe
reyal en mano e poder del notario e secretario nuestro
dius escripto recibient aquestas cosas por vos et por
cualesquiere otros
daqui sea o pueda
seyer interes que la dita paz e la dita ayuda con todas e cadaunas cosas en los ditos capitoles contenidas
tenremos e observaremos tener e observar
faremos e no
cuentravenremos ne alguno contravenir
lexaremos por alguna causa o razon. En testimonio de la qual cosa mandamos
seyer feyta la present carta nuestra publica sellada con el
siello de la
magestat de nos dito rey Daragon e con el siello comun de nos dito rey de Sicilia en
pendient e
signada de nuestras manos: e
no res menos mandamos
seyerne feyta una otra carta
semblant de
aquesta por tal que nos tengamos la una e vos la otra e es tal la una como la otra en
christianisco et en
morisco.
(1) Véase la nota puesta al capítulo primero de este tratado, pues se observa aquí la misma variante. El original que se conserva también en este archivo, y está escrito a dos
colunas, una en castellano y otra en árabe (Número 292 de la colección de pergaminos del rey don Martín) dice asimismo
por cinco años, y es enteramente tal como se halla registrado a fol. 89.
Feyto fue
aquesto en la ciudad de
Barchinona a quatro
dies del mes de mayo en el
anyo de la
natividat de Nuestro Senyor MCCCCV (
1405) e del regno de nos dito rey Daragon dezeno, e de nos dito rey de Sicilia quatorzeno. - Signo + de don Martin por la gracia de Dios rey Daragon de Valencia de Mallorquas de
Serdenya e de
Corcega et
comta de Barchinona de
Rossellon e de
Cerdanya qui aquesto otorgamos e firmamos. REX MARTINUS. - Signo de don Martin por aquella misma gracia rey de Sicilia et
duch de Athenas e de Neopatria e del dito muyt
excellent princep e senyor don Martin rey Daragon primogenito e en todos sus regnos e
tierres governador general qui assin mismo aquesto otorgamos. REX MARTINUS. - Testimonios
qui fueron presentes a la firma de dito senyor rey Daragon son
legregio don Jaime
fillo del
comte Durgell e don
Jaime de Prades e mossen
Guerau Alamany de Cervello gobernador de
Catalunya conselleros del
senyor rey Daragon. - Testimonios qui fueron presentes a la firma del dito senyor rey de Sicilia son legregio don
Jayme de Prades e mossen
Johan Ferrandez Deredia e mossen
Sancho Roiz de Liori conselleros e
camarlenques del dito senyor rey de Sicilia. - Sig + no de mi
Johan de Tudelade los ditos muyt excellentes
principes et senyores
rey Daragon et rey de Sicilia secretario et por
auctoritat reyal notario publico por todas las tierras et
senyorias suyas qui de mandamiento de los ditos senyores a las cosas
sobreditas present fue et aquellas
escrivir fiz con
razos et enmendados en la IXa linea do se dize
amistad con vos con tenor de la present carta femos et firmamos paz et
amistat con vos dito rey de Granada
segunt en la forma concordada et en la XVa linea do se dize rey e
cerre. - Dominus rex Aragonum et dominus rex Sicilie mandaverunt michi
Johanni de Tudela in cujus posse firmarunt.
Hay muchos más en
blog historia Aragón