d´ixa, de ixa – dixa | de esa – deja |
daball, deball, davall, devall | debajo |
Dabán - del latín vulgar *de-ab-ante - per dabán | Delante – por delante |
dadivós, desprengut, després, generós, dessinteressat | dadivoso |
dadivossidat, desprendimén, generossidat, dessinterés | dadivosidad, desprendimiento, generosidad, desinterés |
dado, dados | dado, dados |
dal, pujá cap a dal (baixá cap a baix) | arriba, ir hacia arriba, subir (bajar hacia abajo) |
Dalla , dalles, se piquen en martell y encrusa | guadaña, guadañas |
dallabe | segaba con dalle o guadaña |
dalladó, dalladós | segador con dalle |
dallán (g) | segando |
dama, dames | dama, damas |
damissela, damisseles, mosseta, mossetes | damisela, mocita |
damún | encima, sobre |
damún (de) – a damún | encima (de), encima con el significado de además |
dance, dances de Huesca | dance, dances, baile, bailes |
Dansa – quina dansa ! - ball, bailoteo, ballet, coreografía, - enredo, intriga, lío, embolic |
Danza – vaya danza ! baile, bailoteo, ballet, coreografía enredo, intriga, lío, embrollo |
dansáen, dansaben | danzaban |
danses | danzas |
dardo | dardo |
dardos | dardos |
datassió, de una fecha | datación |
dato | dato |
datos | datos |
datra | otra |
datre | otro |
Datres - de atres | otros, otras – de otros, de otras |
daván, dabán | delante |
deambulá | deambular |
deambulán (g) | deambulando |
Debaes , de bades | gratis, sin pagar |
deball, daball | debajo |
debat, debate | debate |
debatí, debátre | debatir |
debatíe | debatía |
debém | debemos, tenemos que |
debénli | debiéndole |
deber, debé, debers | deber, deberes |
debéu | debéis |
debidamen | debidamente |
debíe | debía |
debíem | debíamos |
debíen | debían |
débil - fluix, fluixa, fluixet, fluixeta - apurat, apuradet, apurada, apuradeta - frágil, endeble, enclenque, blan, delicat, blandengue, desnutrit, arguellat, exánime, debilitat, decaigut - cobard, tímit, pussilánime, calsonassos, tímit, insegú | débil, frágil, flojo, endeble, enclenque, blando, delicado, blandengue, desnutrido, exánime, debilitado, decaído, desfallecido, cobarde, tímido, pusilánime, calzonazos, timorato, inseguro |
debilidat, debilidats | debilidad, debilidades |
debilitá, debilitás | debilitar, debilitarse |
debilitades | Debilitada, debilitadas |
debilitás | debilitarse |
debilitat, debilitats | debilitado, debilitados |
débils | débiles |
debuda, deguda | debida |
debut, degut | debido |
dec | debo |
decadénsia | decadencia |
decaigue | decaiga |
decamerón llibre de Giovanni Bocaccio, en chapurriau a: http://lo-decameron.blogspot.com/ | decamerón |
decanat, decanats | decanado, decanados |
decano, decanos de la universidat | decano, decanos |
decarréguen | descargan |
decáure, decaure | decaer |
declará | declarar |
declara (que yo) | declare |
declarabe, declaráe | declaraba |
declaraben | declaraban |
declaráli | declararle |
declarán (g) | declarando |
declaránse | declarándose |
declarassió, declarassións | declaración, declaraciones |
declarat, declarats | declarado, declarados |
declare | declara |
decliná (a un idioma com lo latín), inclinás, reclinás, carregá, baixá, caure, decaure, menguá, decréixe, debilitás, agotás, acabá, rehusá, rechassá, renunsiá, recusá, repudiá, aburrí | Declinar (en un idioma como el latín)- inclinarse, reclinarse, cargar, bajar, caer, descender, decaer, menguar, decrecer, periclitar, debilitarse, agotarse, acabar, rehusar, rechazar, renunciar, recusar, repudiar |
declinabe | declinaba |
decomisá, confiscá, comisá, tráure, fótre, incautá | decomisar, confiscar, comisar, aprehender, incautar |
Decorat, decorats | decorado, decorados |
Decoro – de decorá - honor, respecte, reverénsia, honra, estimassió, sircunspecsió, gravedat, puresa, honestidat, recato, pudor de vergoña (pudó de pudina no) | decoro, honor, respeto, reverencia, honra, estimación, circunspección, gravedad, pureza, honestidad, recato, pudor |
decorós, digne, respetable, dessén, honesto, pudorós, puro, recatat | decoroso, digno, respetable, decente, honesto, pudoroso, puro, recatado, circunspecto, grave |
decorosamen | decorosamente |
decréixe, menguá, vore decliná | decrecer, menguar |
decrépita, decrépit, caduco, decadén, achacós, anticuat, acabat, senil (Senill no) | decrépita, caduco, decadente, achacoso, ajado, anticuado, acabado, senil |
Decret, decreto, decrets, decretos | decreto, decretos |
dedicá, oferí, ofrendá, consagrá, destiná, brindá, assigná, dessigná | dedicar, ofrecer, ofrendar, consagrar, destinar, brindar, asignar, designar |
dedicabe, dedicáe | dedicaba |
dedicaben, dedicáen | dedicaban |
Dedicada (dedicá), dedicat, dedicats, dedicades | dedicada, dedicado, dedicados, dedicadas |
dedicán (g) | dedicando |
dedicánse | dedicándose |
dedicat | dedicado |
dedicatória, dedicassió, oferimén, ofrenda | dedicatoria, dedicación, ofrecimiento, ofrenda |
dedico | dedico |
dedique | dedica |
deduí, descontá, rebaixá, disminuí, restá, inferí, supóndre, suposá, derivá, despéndres, resultá, seguí, concluí | deducir, descontar, rebajar, disminuir, restar, colegir, inferir, suponer, derivar, desprenderse, resultar, seguir, concluir |
deduída, deduídes | deducida, deducidas |
deduít, deduíts | deducido, deducidos |
deduixco | deduzco |
defecte, defectes | defecto, defectos |
defectet, defectets | defectillo, defectillos |
defectuós, que té defectes, defissién, imperfecte, incomplet, malograt, tarat, anormal, fragmentari, carén | defectuoso, deficiente, imperfecto, incompleto, malogrado, perfectible, tarado, anormal, fragmentario, carente |
defectuosa | defectuosa |
Defén | defiende |
Deféndre, deféndres – defeng, deféns, defén, defeném, defenéu, defénen – defendría – defenguera – defendré - ampará, protegí, resguardá, presservá, disculpá, exculpá, excusá, justificá, apoyá, auxiliá, sostíndre | defender, amparar, proteger, resguardar, preservar, disculpar, exculpar, excusar, justificar, apoyar, auxiliar, sostener |
deféndrel | defenderlo |
deféndrels | defenderlos |
deféndret | defenderte |
defenén (g) | defendiendo |
defenéu | defendéis |
defengue | defienda |
defengut (me han), defensat | defendido (me han) |
defeníe | defendía |
defensa, defenses | defensa, defensas |
defensat | defendido |
defensó, defensós | defensor, defensores |
defiacte, defecte | defecto |
defiactes, defectes | defectos |
definida, definides | definida, definidas |
definissió | definición, explicación, exposición, descripción, aclaración, tesis, dictamen, decisión, determinación, interpretación |
definissións | definiciones |
definit, definits | definido, definidos |
definitiva, definitives | definitiva, definitivas |
defissién, defissienta, defectuós, imperfecte, escás, insufissién, que falte | deficiente, defectuoso, imperfecto, escaso, insuficiente, falto |
defora, afora, per fora, per defora | afuera, por fuera |
deformá, desfigurá, desproporsioná, forsá, belcá, alterá, distorsioná, tergiversá, falsejá, manipulá, trampejá, mentí | deformar, desfigurar, desproporcionar, forzar, alabear, combar, alterar, distorsionar tergiversar, falsear, manipular, trampear, mentir |
Deformán, deformáns | deformante, deformantes |
Deforme, deformes, deformat, deformats | Deforme, deformes, deformado, deformados |
defraudá, de fraude, estafá, timá, engañá, robá, furtá, sablejá, contrabandejá, dessepsioná, desilusioná, frustrá, malográ | defraudar, estafar, timar, engañar, robar, hurtar, sablear, contrabandear, decepcionar, desilusionar, frustrar, malograr |
defraudada, defraudades | defraudada, defraudadas |
defraudat, defraudats | defraudado, defraudados |
degenerassió | degeneración |
degenerats | degenerados |
deglussió, ingesta, engullimén, mos, bossí, trago | deglución, ingestión, engullimiento, bocado, trago |
Degollá – degollada - decapitá, guillotiná, destruí, arruiná, arrassá, eliminá, malográ | Degollar – degollada - decapitar, guillotinar, yugular destruir, arruinar, arrasar, eliminar, malograr |
degollat (de gola) | degollado |
degradada, degradades | degradada, degradadas |
degradat, degradats | degradado, degradados |
degüen, deuen | deben |
degut, debut | debido |
deidat, Déu | deidad, Dios |
deificat, fet Déu, deificá - divinisá, sacralisá, santificá, alabá, exaltá, adorá | deificado, divinizar, sacralizar, santificar, alabar, ensalzar, exaltar, adorar, ponderar |
Del – de l´aigua, de la cuina – dels cusíns – de los cusíns – de les cusines | del, de la, de los, de las |
delantal, devantal, delantals, devantals (vore dabán) | delantal |
deleitá, deleitás – yo me deleito, deleites, deleite, deleitém o deleitám, deleitéu o deleitáu, deléiten – deleitaría – deleitaré – si yo me deleitára | deleitarse, agradar, cautivar, atraer, embelesar, encantar, fascinar, seducir, gustar, recrearse, complacerse |
deleitabe | deleitaba |
deleitós, agradable, ameno, grato, delissiós, idílic | deleitoso, agradable, ameno, grato, delicioso, idílico |
deleitosa | deleitosa |
deletrechá, deletrejá (de lletra) | deletrear |
deletreche, deletrege | deletrea |
delfín, delfíns | delfín, delfines |
deliberá, meditá, pensá, reflexioná, analisá, considerá, examiná, tratá, debatí, debátre, discutí, disputá, resóldre, dessidí, determiná, acordá, fallá | deliberar, meditar, pensar, reflexionar, analizar, considerar, examinar, tratar, debatir, discutir, disputar, resolver, decidir, determinar, acordar, fallar |
deliberabe | deliberaba |
deliberadamen | deliberadamente |
deliberaríen | deliberarían |
deliberassió | deliberación, reflexión, meditación, examen, análisis, consideración, razonamiento, debate, discusión, polémica, decisión, determinación, resolución, consulta, elección, fallo |
deliberat, deliberats, deliberada, deliberades | deliberado, deliberados, deliberada, deliberadas |
delicada, delicades | delicada, delicadas |
delicadamen | delicadamente |
delicadíssimes | delicadísimas |
delicat, delicats | delicado, delicados |
delineán, delineáns | delineante, delineantes |
delirá, desvariá, alusiná, desbarrá, disparatá, desatiná, ensomiá, fantasejá, ilusioná | delirar, desvariar, desbarrar, alucinar, disparatar, desatinar, soñar, fantasear, ilusionar |
delirabe | deliraba |
delíssia, deleite, agrado, gozo, plaé, satisfacsió, gust, regalo – delíssies | delicia, deleite, agrado, goce, gozo, placer, satisfacción, gusto, regalo – delicias |
delissiós | delicioso |
delissiosa | deliciosa |
Delissiosamén | Deliciosamente |
delissioses | deliciosas |
dell, de ell, d´ell – dells, de ells, d'ells | de él – de ellos |
della, de ella, d´ella – delles, de elles, d´elles | de ella – de ellas |
dels (de + los) | de los |
delta, deltes com lo del Ebro | delta, deltas como el del Ebro |
Demá | mañana |
demaná | pedir |
demána ! | Pide ! |
demanabe, demanáe | pedía |
demanaben, demanáen | pedían |
demanades (no pedides) | pedidas |
demanáe, demanabe | pedía |
demanáes | pedías |
demanálay | pedírselo |
demanáli | pedirle |
demanáls | pedirles |
demanám | pedirme |
demanámos | pedirnos |
Demanán (g) | pidiendo |
demanánles | pidiéndolas |
demanánli | pidiéndole |
demanará | pedirá |
demanarán | pedirán |
demanaré | pediré |
demanáre | pidiera, pidiese |
demanaren, demanáren | pidieran, pidiesen |
demanaríe | pediría |
demanaríes | pedirías |
demanátos | pediros |
demanats (no pedits) | pedidos |
demanáu, demanéu | pedís, pedid |
demanda, demandes | demanda, demandas |
demane | pide |
Demanéume | pedidme |
demano | pido |
dematí, de matí | por la mañana |
demén, deméns, que té deménsia, com Enrique Segurana Celma, que té deménsia Senill :) - loco, lloco, enajenat, alienat, chiflat, volat, aventat, chalat, pirat, que sen ha anat | demente, dementes, loco, enajenado, alienado, chiflado, vesánico, chalado, pirado, ido |
demensiada, demensiades | demenciada, demenciadas |
demensiat, demensiats | demenciado, demenciados |
Demés – men has donat de mes (tornat cambi) | Demás – me has dado de más (devuelto cambio) |
demoni, dimoni, demonis, dimonis | demonio, demonios |
demoniet, dimoniet, diablet, diablets | diablico, diablito |
demora, retrás, tardansa, aplassamén, atrassos, dilassió, prórroga, retardo | demora, retraso, tardanza, aplazamiento, atraso, dilación, prórroga, retardación, retardo |
demostrá (vore amostrá) - declará, manifestá, revelá, siñalá, indicá, expóndre, exhibí, probá, raoná, argumentá, evidensiá, justificá, enseñá, mostrá |
demostrar, declarar, manifestar, revelar, señalar, indicar, exponer, exhibir, probar, razonar, argumentar, evidenciar, justificar, enseñar, mostrar |
Demostrada | Demostrada |
demostráe, demostrabe | demostraba |
demostráli | demostrarle |
demóstrali | demuéstrale |
demostrám | demostrarme |
demostránli | demostrándole |
demostraríen | demostrarían |
demostrassió, demostrassións | demostración, demostraciones – manifestación, declaración, muestra, prueba, evidencia, testimonio, argumento, comprobación, explicación, definición, ilustración, ostentación, presentación, exhibición, exposición |
demostrat, demostrats | demostrado, demostrados |
demostratius | demostrativos |
demostrátos | demostraros |
demostre | demuestra |
den, dens | diente, dientes |
denau, dénau, denou, 19, deneu, déneu | 19 |
Denegá – t´hay dit que no | Denegar – te he dicho que no |
dengue, melindre, remilgo, afectassión, mojigatería, carantoña – denguera, dengueres | dengue, melindre, remilgo, afectación, mojigatería, carantoña |
denit, de nit, per la nit | por la noche |
Denominabe, denomináe | denominaba |
denominada, denominades | denominada, denominadas |
denominassió (de orígen) | denominación de origen |
denominat, denominats, anomenat, anomenats (de nom) | denominado, denominados |
denostá, agraviá, oféndre, calumniá, denigrá, injuriá, insultá, ultrajá, vilipendiá, humillá | denostar, agraviar, ofender, calumniar, denigrar, injuriar, insultar, ultrajar, vilipendiar |
denou, denóu | 19 |
densidat, densidats | densidad, densidades |
dentá, afilá – tráure les dens un chiquet o chiqueta | dentar, afilar – sacar los dientes un niño o niña |
dentadura, dentadures, barres | dentadura, dentaduras |
dentera, grima, amargó, enveja, ánsia | dentera, grima, amargor, prurito, rabanillo, envidia, ansia |
denteta | dientecito |
dentetes | dientecitos |
Denunsiá – denúnsio, denúnsies, denúnsie, denunsiém o denunsiám, denunsiéu o denunsiáu, denúnsien – denunsiára – denunsiaré – denunsiaría | denunciar |
denúnsia, denúnsies | denuncia, denuncias |
denunsiada, denunsiades | denunciada, denunciadas |
Denunsián – (p) | Denunciante – denunciando |
denunsiáns | denunciantes |
denunsiaré | denunciaré |
denunsiat | denunciado |
denunsiém | denunciamos |
departamén, departaméns, compartimén, compartiméns | departamento, departamentos, compartimento, compartimentos |
depén | depende |
depéndre de – yo depeng de, depenc de – depéns, depén, | depender de |
depéndre, vore adepéndre | Depender – aprender |
dependríen | dependerían |
depenen | dependen |
deport, deports | deporte, deportes |
deportiu | deportivo |
deportius | deportivos |
depósit, depósits | depósito, depósitos |
depositá, ficá, colocá, guardá, confiá, entregá, consigná, sedimentá, assentá, posá, reposá | depositar, poner, colocar, guardar, confiar, entregar, consignar, sedimentar, asentar, posar, reposar |
depositada, depositades | depositada, depositadas |
deposítam | deposítame |
depositánse | depositándose |
Depositat, depositats | Depositado, depositados |
depossisió, destitussió, degradasió, suspensió, separasió, relevo, exposissió, declarassió, testimoni, atestat, evacuassió, defecassió, excremén | deposición, destitución, degradación, cesantía, suspensión, separación, relevo, exposición, declaración, testimonio, atestado, evacuación, defecación, excremento |
depossisións | deposiciones |
depravades | depravadas |
depravassió | depravación |
depravat, vissiós, pervertit, degenerat, libertino, llissensiós, corromput, degradat | depravado, vicioso, pervertido, degenerado, libertino, licencioso, envilecido, corrompido, degradado |
deprén, adeprén | aprende |
deprendrás, adependrás | aprenderás |
deprenén (g) | aprendiendo |
deprenen, deprénen | aprenden |
Deprenéu | aprendéis |
depreníe | aprendía |
depreníen | aprendían |
deprés, adeprés | aprendido |
depresa, adepresa | aprendida |
depresió, depressió, declive, concavidat, profundidat, desnivell, barrang, abismo, sima, pressipissi, quebrada, single, abatimén, desalén, desánimo, melancolía, postrassió, postergassió, tristesa | depresión, declive, concavidad, profundidad, desnivel, barranco, abismo, precipicio, quebrada, sima, abatimiento, decaimiento, desaliento, desánimo, melancolía, postración, postergación, tristeza |
Depressa, de pressa, ting pressa | de prisa, tengo prisa |
deprimida, deprimides | deprimida, deprimidas |
deprimit, deprimits | deprimido, deprimidos |
derivá | derivar |
deriva, derives, desvío, desorientassió, alluñamén | deriva, desvío, desorientación, alejamiento |
derivada, derivades | derivada, derivadas |
derivat, derivats | derivado, derivados |
derramá, abocá, esparsí, disseminá, escampá, desembocá, desaiguá, afluí, publicá, divulgá, exténdre | derramar, verter, esparcir, diseminar, desembocar, desaguar, afluir, publicar, divulgar, extender |
derramabe | derramaba |
derramán (g) | derramando |
derramat, derramats | derramado, derramados |
derretí, licuá, liquidá, fundí, desleí, disoldre - enamorás, encariñás, enchochás, emossionás, ficás tendre, ablanís | derretir, licuar, liquidar, fundir, desleír, disolver, licuefacer, enamorarse, encariñarse, emocionarse, enardecerse, enternecerse, ablandarse |
derretíe | derretía |
derretíen | derretían |
derretiríe | derretiría |
derretix | derrite |
derribo de derribá, assolá | derribo |
derribo, derribos, demolissió, destrucsió, afonamén, ruina, vore enrunás, solsit, solsida | derribo, derribos, demolición, derribamiento, destrucción, hundimiento, ruina |
derrotabe | derrotaba |
desabrit, que no té gust, dessaborit, insípit, insulso, áspre, jasco, furo, dessagradable, descortés, violén, antipátic, intratable | desabrido, insípido, insulso, desaborido, áspero, arisco, desagradable, descortés, rudo, violento, displicente, huraño, antipático, intratable |
desaconsejable, desaconsllable | desaconsejable |
desaconsellán (g) | desaconsejando |
desaconsellánlay | desaconsejándoselo |
desafiá, dessafiá, retá, provocá, enfrentás, oposás, opóndres, competí, tíndre una contienda, disputá, rivalisá, reñí | desafiar, retar, provocar, enfrentarse, oponerse competir, contender, disputar, rivalizar |
desafiada, desafiades | desafiada, desafiadas |
desafián (g) | desafiante, desafiando |
desafiánlo | desafiándolo |
desafiát, desafiat, desafiats | desafiado, desafiados |
desafinat, desafinats, que no está afinat, dissonán, chirrián, destemplat | desafinado, desafinados, disonante, chirriante, destemplado |
desafortunades | desafortunadas |
desafortunat, desafortunats | desafortunado, desafortunados |
desagradá, disgustá, fastidiá, oféndre, molestá, irritá, repugná, asquejá, enfadá, incomodá | desagradar, disgustar, fastidiar, ofender, molestar, irritar, repugnar, asquear, enfadar, enojar, incomodar |
desagradaben | desagradaban |
desagradat | desagradado |
desagradátos | desagradaros |
desagraída, desagraídes | desagradecida, desagradecidas |
desagraít, desagraíts | desagradecido, desagradecidos |
desagraviat, desagraviats | desagraviado, desagraviados |
desahogá, desfogá, (des aufegá) aliviá, consolá, tranquilisá, franquejás, confiás, obrís, expansionás, explayás, sinserás - divertís, obrí, desbloquejá, ampliá, enxamplí, despejá, descongestioná | desahogar, desfogar, aliviar, consolar, tranquilizar, franquearse, confiarse, abrirse, expansionarse, explayarse, sincerarse, divertirse, abrir, desbloquear, ampliar, ensanchar, despejar, descongestionar |
desahogabe, desfogabe | desahogaba |
desahogada, desfogada, desahogat, desfogat | desahogada, desfogada, desahogado, desfogado |
desahogadamen, desfogadamen | desahogadamente |
desahogám, desfogám | desahogarme |
desahogánse, desfogánse | desahogándose |
desahoguéu, desfoguéu (des aufeguéu) | desahoguéis |
desaigüe, desaigües | desagüe, desagües |
desalmat, desalmats | desalmado, desalmados |
desamparada, desamparades | desamparada, desamparadas |
desamparat, desamparats | desamparado, desamparados |
desanimá, desalentá, descorassoná, desmoralisá, acobardí, amilaná, anonadá, apocás, desunflás, desinteressás, dissuadí, convénse de no fé | desanimar, desalentar, descorazonar, desmoralizar, acobardar, amilanar, anonadar, desfallecer, deshincharse, desinteresarse, disuadir, convencer |
desanimat, desanimats | desanimado, desanimados |
desaniméu | desaniméis |
desapareguda, desaparegudes | desaparecida, desaparecidas |
desapareguéu | desaparezcáis |
desaparegut, desapareguts | desaparecido, desaparecidos |
desaparéis, desapareix | desaparece |
desaparéisse, desaparéixe | desaparecer |
desaparéissen, desaparéixen | desaparecen |
desapareissén, desapareixén (g) | desapareciendo |
desapareisseríen, desapareixeríen | desaparecerían |
desapareix | desaparece |
desaparéixe, desapareixe (vore aparéixe, apareixe) – desaparéixco, desaparéixes, desaparéix, desapareixém, desapareixéu, desaparéixen – desapareixería – desapareixquéra – desapareixeré | desaparecer |
desapareixíe | desaparecía |
desaparissió | desaparición |
desaprensiu, desaprensius, desaprensiva, desaprensives - aprofitat, sínic, pocavergoña, ventajista, granuja, inmoral, sensevergoña, caradura | desaprensivo, desaprensivos, desaprensiva, desaprensivas - aprovechado, cínico, desvergonzado, ventajista, granuja, inmoral, procaz, sinvergüenza, caradura |
desapressiat, sense apréssio | desapreciado, sin aprecio |
desaprobá | desaprobar |
desaprobo | desaprobo |
desarrollá, dessarrollá – exténdre, desenrollá, desembolicá, desplegá, aumentá, incrementá, amplificá, fomentá, creixe, progresá, evolussioná, prosperá, perfecsioná, florí, germiná, madurá, explicá, exposá, expóndre, explayá |
desarrollar, extender, desenvolver, desenrollar, desliar, desplegar, acrecentar, aumentar, incrementar, amplificar, fomentar, crecer, progresar, evolucionar, prosperar, perfeccionar, florecer, germinar, madurar, explicar, exponer, explayar |
desassossiego, neguit, ñirviossidat, intranquilidat, nerviosisme, inquietut, ánsia, afán, desvel, anhel, incomodidat, malestá, disgust | desasosiego, intranquilidad, nerviosismo, inquietud, ansia, desvelo, desazón, afán, anhelo, incomodidad, malestar, disgusto |
Desastrat, dessastrat, dessastrats, dessastrada, dessastrades - desaliñat, desastrós, acsiomo, brut, araña, sarrapastrós, catastrófic, calamidat | desastradas, desaliñado, desastroso, andrajoso, harapiento, sucio, zarrapastroso, catastrófico, calamitoso |
desastrós, desastrosos | desastroso, desastrosos |
desastrosa, desastroses | desastrosa, desastrosas |
Desat 17 dessat | 17 |
desatinán (g) | desatinando |
desaufego, desfogo | desahogo |
desautoridat | desautoridad |
desbocadamen | desbocadamente |
desbocat, desbocada, desbocats, desbocades | desbocado, encabritado, enloquecido, trastornado, desvergonzado, descarado, deslenguado, lenguaraz |
desbordá, esbordá, esbordo, esbordes, esborde, esbordém o esbordám, esbordéu o esbordáu, esbórden – esbordán – esbordára, esbordáres, esbordáre, esbordárem, esbordáreu, esbordáren | ver esbordá |
desbordabe | desbordaba |
desbordán (g) | desbordando |
desbravá, fé que no sigue bravo, amansí, amansá, domá, amaestrá, domesticá, aplacás, desfogás | desbravar, amansar, domar, amaestrar, domesticar, aplacarse, desahogarse, hacer que no sea bravo |
desburrá (a Pedro Saputo), fé que no sígue mes burro, enseñá | desasnar, hacer que no sea más asno |
descabellada, descabellades | descabellada, descabelladas |
descabellat, descabellats | descabellado, descabellados |
descalabro, descalabros – descalabramén, ferida, adversidat, contratems, perjuissi, infortunio, pérdua, revés, desastre | descalabro, descalabros, descalabramiento, herida,adversidad, contratiempo, perjuicio, infortunio, pérdida, revés, desastre |
descalificá | descalificar |
descalificál | descalificarlo |
descals, descalsos | descalzo, descalzos |
Descalsá, descalsás | descalzarse |
descalsa, descalses | descalza, descalzas |
descalses | descalzas |
descalsos | descalzos |
descáns, descansos | descanso, descansos |
descansá, lo contrari de cansá, cansás | descansar, lo contrario de cansar, cansarse |
descansabe, descansáe | descansaba |
descansada | descansada |
descansáen, descansaben | descansaban |
descansán (g) | descansando |
descansat | descansado |
Descanséu ! | Descansad ! |
descansillo, descansillos | descansillo, descansillos |
descanso, descáns | descanso |
descanson en pau (pas) | descansen en paz |
descansos | descansos |
descantellá, trencá una cosa pel cantell, canto. | descantillar, romper una cosa por el canto. |
descantello, escantello | descantillo |
descapsá, escapsá, traure lo cap, tallá lo cap – descapsá un ábre: talláli les branques de mes amún, per a que ne torno a traure de mes joves. | descabezar, decapitar |
descarat, descarats | descarado, descarados |
descárrec, descárrecs | descargo, descargos |
descárrega | descarga |
Descarregá - dispará, ametrallá, fussilá, tirá, desembarcá, fondejá, baixá, depositá, almassená, liberá, aliviá, eximí, mitigá, relevá, golpejá, atissá, propiná, pegá, desembocá, afluí |
descargar, disparar, ametrallar, fusilar, tirar, descerrajar, desembarcar, fondear, alijar, bajar, depositar, almacenar, liberar, aliviar, eximir, mitigar, relevar, golpear, atizar, propinar, pegar, desembocar, afluir |
descarregades | descargadas |
descarregue | descarga |
descartá, descartás | descartar, descartarse |
descartable, descartables | descartable, descartables |
descarto | descarto |
desclavá (lo contrari de enclavá, clavá) | desclavar |
desclavál | desclavarlo |
descodificá | descodificar |
descodificassió, descodificassións | descodificación, descodificaciones |
Descodifico | Descodifico |
descojuntá, descoyuntá – dislocá, desencajá, desencaixá, desquissiá, desarticulá, luxá, tórse, agotá, cansá, fatigá, extenuá |
descoyuntar |
descojunte | descoyunta |
descombregá, excombregá, condená | Descomulgar, excomulgar, condenar |
descombregada, excomulgada | excomulgada |
descombregats, excomulgados | excomulgado |
descompóndre | descomponer |
descomponén (g) | descomponiendo |
desconeguda, desconegudes | desconocida, desconocidas |
desconegut, desconeguts | desconocido, desconocidos |
desconeixen | desconocen |
desconfiá | desconfiar |
desconfiaben | desconfiaban |
desconfiades | desconfiadas |
desconfiansa | desconfianza |
desconfiat | desconfiado |
desconfiats | desconfiados |
Desconsert – quin desconsert cuan se va canselá lo consert de Miguel Ríos a Beseit - confusió, guirigay, desorden, turbassió, ofuscassió, desorientassió, desbarajuste, trastorn | desconcierto, confusión, desorden, turbación, ofuscación, desorientación, desbarajuste, trastorno |
desconsertat, desconsertats | desconcertado, desconcertados |
desconsiderada, desconsiderades | desconsiderada, desconsideradas |
desconsideradamen | desconsideradamente |
desconsiderat, desconsiderats | desconsiderado, desconsiderados |
Desconsol – quin desconsol a casa lo consolet de Beseit - masdebunyol.com , aflicsió, angustia, pesá, pena, tristesa, ploreres, abatimén, amargura, desaliento, desánim | desconsuelo, aflicción, angustia, pesar, pena, tristeza, abatimiento, amargura, desaliento, desánimo, desfallecimiento |
desconsolá | desconsolar |
desconsoladamen | desconsoladamente |
desconsolades | desconsoladas |
desconsoladíssima | desconsoladísima |
desconsolánse | desconsolándose |
desconsolat, desconsolats | desconsolado, desconsolados |
desconsoléu | desconsoléis |
descontá | descontar |
descontén, poc o gens contén - disgustat, afligit, fastidiat, malhumorat, molesto, contrariat, desagrado, disgust, enfado, pesá, preocupassió, contrariedat, dessepsió - desconténs |
descontento, poco o nada contento, disgustado, desavenido, afligido, fastidiado, malhumorado, molesto, contrariado, desagrado, disgusto, enfado, enojo, pesadumbre, preocupación, contrariedad, decepción |
descontenta, descontentes | descontenta, descontentas |
descontrolat, descontrolats | descontrolado, descontrolados |
descorcháe o descorchabe (traíe lo suro de la botella) – descorchá | descorchar, sacar el corcho (suro) |
descorcholí, despullat , en pilotes, en piloteta (Litera) | desnudo, desnuda, en pelotas, en pelota |
descortés | descortés |
descortesos | descorteses |
descripsió | descripción |
descriure | describir |
descrusen | descruzan |
descubert, descubiart | descubierto |
descuberta | descubierta |
descubrí, descubrís | descubrir, descubrirse |
Descubrí, descubrís, revelá, manifestá, mostrá, exhibí, exteriorisá, inventá, investigá, creá, trobá, destapá, despullá, desvestí, sorpréndre, pessigá, enchampá, agarrá, pillá, peixcá, desenmascará, explorá, conquistá, colonisá |
descubrirse, revelar, manifestar, mostrar, exhibir, exteriorizar, revelar, inventar, investigar, crear, hallar destapar, desnudar, desvestir, sorprender, atrapar, coger, pillar, pescar, desenmascarar, explorar, conquistar, colonizar |
descubríe | descubría |
descubríen | descubrían |
descubriguera (yo) | descubriera (yo) |
descubriguere | descubriera, descubriese |
descubríla | descubrirla |
descubrils | descubrirlos |
descubrimén | descubrimiento |
descubrín (g) | descubriendo |
descubrínla | descubriéndola |
descubrínlo | descubriéndolo |
descubrínu | descubriendo algo |
descubrirán | descubrirán |
descubríu | descubrís, descubrirlo |
descubrix | descubre |
descubrixco | descubro |
descubríxme | descúbreme |
descubrixques | descubras |
descuidá, abandoná, desaténdre, marginá, postergá, aplassá, omití, distráures, adormís, olvidás, despreocupás, desaliñás (de roba) |
descuidar, abandonar, desatender, marginar, postergar, omitir, orillar, distraerse, dormirse, olvidarse, despreocuparse, desaliñarse |
descuidabes | descuidabas |
descuidades | descuidadas |
descuidáe, descuidabe | descuidaba |
descuidat, descuidats | descuidado, descuidados |
descuide | descuida |
Descusí – descusíxco, descusíxes, descusíx, descusím, descusíu, descusíxen – descusiría – descusiré – descusiguera - soltá, desapegá, deslligá, desuní | descoser, deshilvanar, soltar, despegar, desatar, desunir |
descusíe | descosía |
desde | desde |
desdén, vore desdeñós | desdén |
desdeñós, que té desdén, pujadet, arrogán, altiu, despectiu, despressiadó, fret | desdeñoso, altanero, arrogante, altivo, despectivo, despreciativo, displicente, esquivo, frío |
desdeñosa | desdeñosa |
desdeñosamen | desdeñosamente |
desdí, desdís - desmeréixe, desmillorá, deslluí, decaure, decliná, desvalorisás, retractás, negá, rectificá, abjurá, arrepentís, enmendá |
desdecir, desdecirse, desmerecer, desmejorar, deslucir, decaer, declinar, desvalorizarse, retractarse, negar, rectificar, abjurar, arrepentirse, enmendar |
desdichat, desdichats, desgrassiat, desafortunat, fracassat, desventurat, infelís, misserable, lamentable, fatal, trágic | desdichado, desdichados, desgraciado, desafortunado, fracasado, desventurado, infeliz, mísero, aciago, lamentable, fatal, infausto, trágico |
desdichuná (des + dichú), (desdijuná), amorsá | desayunar |
desdichunaré, amorsaré | desayunaré |
desdichune, amorse | desayuna |
desdichuni, amorsá | desayuno |
desdíu | desdice |
desdoblegá, adressá | desdoblar, enderezar |
desdoblegánlo | desdoblándolo |
desembarcá | desembarcar |
desembarcán (g) | desembarcando |
Desembossat, desembossada (de paraules), que se fa sense embós o dissimulo | Desembozado, desembozada, que se hace sin embozo o disimulo |
desembre, diciembre | diciembre |
desempastá, desempastás (un quixal), traure un empaste | desempastarse |
desempastánse | desempastándose |
desempeñabe | desempeñaba |
desencadenánlo | desencadenándolo |
desencantánsen | desencantándose |
desenfadat, desenfadats | desenfadado, desenfadados |
desenfado, desenfados | desenfado, desenfados |
desenganchá | desenganchar |
desenganchánlo | desenganchándole |
desengañ, desengañs | desengaño, desengaños |
desengañám | desengañarme |
desengañarém | desengañaremos |
desengañaréu | desengañaréis |
desengañás | desengañarse |
desenllás, desenllássos | desenlace, desenlaces |
desenrunada, treta fora de la enruna | sacada fuera de la enruna : escombros |
desenvainá | desenvainar |
desenvainabe, desenvaináe | desenvainaba |
desenvolt | desenvuelto |
desenvoltes | desenvueltas |
desenvoltura, desenvoltures | desenvoltura, desenvolturas |
desert, deserts | desierto, desiertos |
desértic, desértics | desértico, desérticos |
desesperá | desesperar |
desesperabe | desesperaba |
desesperades | desesperadas |
desesperál | desesperarlo |
desesperála | desesperarla |
desesperán (g) | desesperando |
desesperansa | desesperanza |
desesperassió | desesperación |
desesperat, desesperats | desesperado, desesperados |
desespere, lo que espere | desespera, el que espera |
desespero | desespero |
desfá | deshace |
desfach | deshago |
desfáigue | deshaga |
desfán | deshacen |
desfará | deshará |
Desfé – desfés la neu | Deshacerse – deshelarse la nieve |
desfée | deshacía |
desféen | deshacían |
desfém | deshacemos |
desfén (g) | deshaciendo |
desfés | deshacerse |
desfet, desfets | deshecho, deshechos |
desfeta, desfetes | deshecha, deshechas |
desfigurat, desfigurats | desfigurado, desfigurados |
desfilagarchá | deshilachar, deshilar, deshacer, desflecar |
desfilagarchat, desfilagarchada | deshilachado, deshilachada |
desfile, desfiles | desfile, desfiles |
desfissi, neguit, agitassió | agitación, nerviosismo |
desfogám | desahogarme, desfogarme |
desfogat | desahogado, desfogado |
desfullades, desfullat – Cuan a Adán li va caure la fulla se va quedá desfullat y despullat, descorcholí, y Eva desfullada y despullada | deshojadas, deshojado |
desgana, desganes | desgana, desganas |
desganat, desganats | desganado, desganados |
desgarbat, desgarbats, desgarbada, desgarbades - desproporsionat, sanbalandrán, samalandrán, samalamdrán, desgarbat, llarguirut, patós, torpe, sense garbo | desgarbado, sin garbo, desgalichado, desproporcionado, larguirucho, patoso, torpe |
desgel, deschel | deshielo |
desgraná | desgranar |
desgranán (g) | desgranando |
desgrássia, desgrássies – Quina desgrássia ténen a La Codoñera de tíndre a José Miguel Gracia Zapater, Tomás Bosque y Arturico Quintana rondán per allí | desgracia, desgracias |
desgrassiada, desgrassiades | desgraciada, desgraciadas |
Desgrassiadamen | desgraciadamente |
desgrassiadiet | desgraciadillo |
desgrassiadieta | desgraciadilla |
desgrassiat, desgrassiats | desgraciado, desgraciados |
desgrássie (lo) | desgracia (lo) |
deshaussiat, deshaussiats, deshaussiada, deshaussiades - incurable, que se mor, desalojat | desahuciado, deshauciados, desahuciada, desahuciadas - incurable, moribundo, desalojado |
deshonestamen | deshonestamente |
deshonestidat | deshonestidad |
deshonestíssimamen | deshonestísimamente |
deshonrá, desprestigiá, difamá, desacreditá, afrentá, agraviá, ultrajá, injuriá, calumniá, denigrá, desvirgá, desflorá, violá | deshonrar, desprestigiar, difamar, desacreditar, afrentar, agraviar, ultrajar, injuriar, calumniar, denigrar, envilecer, escarnecer, desvirgar, desflorar, violar |
deshonrabe | deshonraba |
deshonrat, deshonrats, deshonrada, deshonrades | deshonrado, deshonrados, deshonrada, deshonradas |
desilusió, desilusións | desilusión, desilusiones |
desilusionat, desilusionats | desilusionado, desilusionados |
desinfectá | desinfectar |
desinfectán | desinfectante, desinfectando |
desinteressat, desinteressats, desinteressada, desinteressades | desinteresado, desinteresados, desinteresada, desinteresadas |
desintrincá, lo contrari de complicá, enmarañá, embarullá, embolicá, embrollá, tergiversá | desintrincar, contrario a complicar, enmarañar, embarullar, embrollar, tergiversar |
desjuñí, traure del jou les mules y los bous. / juñí es ficáls o ficáles al jou | desyuntar, quitar la yunta |
desleals | desleales |
desleí , dissoldre , desfé | desleír, disolver, deshacer |
deslise (se), desllise | se desliza |
Deslligá - soltá, desanugá (desfé lo nugo), desamarrá (barco) | desatar, desligar, desanudar - soltar, desanudar, desasir, desamarrar |
deslligáu | desatáis |
deslliguen | desatan |
desllisán (g) rellissán | deslizando |
Desllísen (se) | deslizan (se) |
Deslliso (me) | deslizo (me) |
desllissá, derivat de llis, desllissá una carta per daball de la porta – Rellissá | resbalar, derivado de liso, deslizar, deslizarse |
deslluída | deslucida |
deslluít | deslucido |
desmandat, desobedién, que no creu, insolén, rebelde | desmandado, desobediente, insolente, díscolo, indócil, rebelde |
desmanegat, desmanegada (una cosa, persona, sense mánec) | sin mango, roto |
Desmayada, desmayades | desmayada, desmayadas |
desmayás | desmayarse |
desmayat, desmayats | desmayado, desmayados |
desmaye (se) | se desmaya |
desmedida, desmedit - desmessurat, desproporsionat, exagerat, exessíu, enorme, colossal | desmedida, desmesurado, desproporcionado, exagerado, excesivo, enorme, colosal |
desmedidamen | desmedidamente |
desmesuradamen | desmesuradamente |
desmontá | desmontar |
Desmonto | desmonto |
desmoralissassió | desmoralización |
desnaturalisá, alterá, deformá, transformá, cambiá, desfigurá, falsejá, desterrá, extrañá, deportá | desnaturalizar, alterar, deformar, transformar, cambiar, desfigurar, falsear, desterrar, extrañar, deportar |
desnaturalisada, desnaturalisades | desnaturalizada, desnaturalizadas |
desnaturalisat, desnaturalisats | desnaturalizado, desnaturalizados |
desobeí | desobedecer |
desobeít | desobedecido |
desocupat, desocupats | desocupado, desocupados |
desollámos | desollarnos |
desconfiansa | desconfianza |
desordenadamen | desordenadamente |
desordenat, desordenats | desordenado, desordenados |
despach, despachs, - cuan me despachos | despacho, despachos – cuando me despidas |
despachá (del treball) | despedir del trabajo |
despachál, despachála | despedirlo, despedirla |
despachám | despedirme |
despachán (g) | despidiendo |
despachats | despedidos |
despachém | despedimos |
despacho | despido |
despachos | despidos |
despedassá, descuartissá, desmembrá, destrossá, mutilá, maltratá, perjudicá | despedazar, descuartizar, desmembrar, destrozar, mutilar, maltratar, perjudicar |
Despedí, despedís - partí, separás, aussentás, marchá, anássen, expulsá, destituí, llissensiá, fótre fora, eliminá, soltá, llargá, aviá, aventá, dispará, despéndres, selebrá, conmemorá, homenachejá, honrá, festejá | despedir, partir, separarse, ausentarse, marcharse, irse, expulsar, destituir, licenciar, echar, eliminar, soltar, largar, arrojar, disparar, desprender, - celebrar, conmemorar, homenajear, honrar, festejar |
despedida, despedides | despedida, despedidas |
despedíe | despedía |
despedíl, despedíla | despedirlo, despedirla |
despedím | despedirme |
despedín (g) | despidiendo |
despedínse | despidiéndose |
despedíssen, despedíxen | despiden |
despedit | despedido |
despegá | despegar |
despegue, despegues | despegue, despegues – tú despegas |
despejá, despejás | despejar, despejarse |
despejada, despejades | despejada, despejadas |
despejám | despejarme |
despejat, despejats | despejado, despejados |
despelletá, despellotá, espelletá, traure la pell, descarná, raspá, esgarrapás, desgarrá - criticá, murmurá | desollar, despellejar, descarnar, raspar, arañar, desgarrar, criticar, vituperar, murmurar, vilipendiar |
despellotada, despellotades | desollada, desolladas |
despellotat, despellotats | desollado, desollados |
despelussada, despelussat, despelussades, despelussats | mal peinada, mal peinado |
despenchá, despenjá | descolgar, descender, arriar, bajar, apear, soltar, tirar, aparecer, sorprender, caer, presentarse |
despencháu, despenjáu | descolgáis |
despendolá, despendolás, desmadrás | Despendolar - Desmandar o sembrar el desorden con una actitud poco seria y desinhibida, o de manera alocada y sin control se despendolaba cada vez que sus padres marchaban de casa. Desmadrar |
despendolada, despendolades | despendolada, despendoladas |
despendolat, despendolats | Despendolado |
despéndres | desprenderse |
Despenjás – A Fredes, están mon pare, van aná a minjá a un restaurán aon teníen cuixots penjats, sen va despenjá un y li va fótre a un home al muscle, lo va dixá estamordit. L´haguere pugut matá. | descolgarse, caerse algo (colgado) |
despenjo | descuelgo |
despensa, rebost | despensa |
despentinats | despeinados |
despeñat, despeñats | despeñado, despeñado |
desperdigat, desperdigats | desperdigado, desperdigados |
desperdissiáe | desperdiciaba |
desperdíssios (no) | desperdicies (no) |
desperesás, de perea | desperezarse |
desperfecte, deterioro, avería, defecte, tacha, detrimén, perjuissi | desperfecto, deterioro, daño, avería, defecto, tacha, detrimento, perjuicio |
desperfectes | desperfectos |
despert, desperts | despierto, despiertos |
despertá, despertás | despertar, despertarse |
desperta, despertes | despierta, despiertas |
despertabe | despertaba |
despertada | despertada |
despertadó, despertadós | despertador, despertadores |
despertáen, despertaben | despertaban |
despertám | despertarme |
despertán (g) | despertando |
despertánla | despertándola |
despertánlo | despertándole |
despertánse | despertándose |
despertarán | despertarán |
despertaríe | despertaría |
despertat | despertado |
desperte (se) | Se despierta |
desperten | despiertan |
desperto (me) | me despierto |
despiart, despiarta | despierto, despierta |
despiarte (se) | despierta (se) |
despiarten (se) | se despiertan |
despiarto (me) | me despierto |
despiece, despieces | despiece, despieces |
despilotán | despelotándose |
despilotás, ficás en pilota, despullás | desnudarse, ponerse en pelota |
despistat | despistado |
despistats | despistados |
desplassaben, desplassáen | desplazaban |
desplassamén | desplazamiento |
desplassen | desplazan |
desplay, de esplai, de esplay | despacio |
desplayet | despacito |
desplegánla | desplegándola |
desplegánlo | desplegándolo |
despoblades | despobladas |
desprén | desprende |
desprengut, desprenguts | desprendido, desprendidos |
despreníen | desprendían |
despreocupats | despreocupados |
despressiá | despreciar |
despressiabe | despreciaba |
despressiable | despreciable |
despressiables | despreciables |
despressiál | despreciarlo |
despressiál | despreciarlo |
despressiála | despreciarla |
despressiaríe | despreciaría |
despressiat, despressiats | despreciado, despreciados |
despressiátos | despreciaros |
despréssie, despressie | desprecia |
despressio, despressios | desprecio, desprecios |
después | después |
despullá | desnudar |
despullada | desnuda |
despullades | desnudas |
despullán | desnudando |
despullánla | desnudándola |
despullánse | desnudándose |
despullare | desnudara |
despullaren | desnudaran |
despullás | desnudarse, ponerse en pelota |
despulles (les) | los despojos |
despulléulo | Desnudadle |
despulls (los) | los despojos |
despusahir, después ahí, antesahí | anteayer |
despusdemá, después demá | pasado mañana |
desriñonat, desriñonats | desriñonado, desriñonados |
dessafío, reto, dol, provocassió, rivalidat, riña, combate, bravata, enfrentamén, opossisió, competénsia | desafío, reto, duelo, provocación, rivalidad, contienda, pelea, combate, bravata, enfrentamiento, oposición, competencia |
dessamparo, abandono, desvalimén, soledat, orfandat, indigénsia, menesterosidat, pobresa | desamparo, abandono, desvalimiento, soledad, orfandad, indigencia, menesterosidad, pobreza |
dessangrat, dessangrats | desangrado, desangrados |
dessarrollá, desarrollá | desarrollar |
dessarrollo, dessarrollos | dessarrollo, dessarrollos |
dessastre, dessastres – caixó de sastre | desastre, desastres – cajón de sastre |
dessat, desset, 17 | 17 |
dessatiná, desatiná - desbarrá, disparatá, errá, equivocás | desatinar, desbarrar, disparatar, errar, equivocarse |
dessatino, desassert, disparate, dislate, despropósit, nessedat, barbaridat, equivocassió, error, absurdo, locura | desatino, desacierto, disparate, dislate, despropósito, necedad, barbaridad, equivocación, error, yerro, absurdo, locura |
desseá, dessichá | desear |
dessearíe, dessicharíe | desearía |
dessechá, destriá, excluí, rechassá, descartá, desestimá, despressiá, menospressiá, apartá, aviá, aventá, repudiá, aburrí | desechar, excluir, rechazar, descartar, desestimar, despreciar, menospreciar, apartar, arrojar, repudiar |
dessembolso, dessembolsos | desembolso, desembolsos |
dessén, desséns | decente, decentes |
dessendén, dessendéns | descendiente, descendientes |
dessenfocada | desenfocada |
dessenfocat | desenfocado |
dessengañs | desengaños |
desséns | decentes |
dessénsia | decencia |
dessentes | decentes (ellas) |
desseos, dessichos | deseos |
desseosamen, dessichosamen | deseosamente |
desseossíssim, dessichossíssim | deseosísimo |
Dessepsió, dessepsións | decepción, decepciones |
dessesperada, desesperada | desesperada |
dessiart, dessert, dessiarts, desserts | desierto, desiertos |
dessiat, dessat, desat, deset | 17 |
dessich, dessichs | deseo, deseos |
dessichá, desseá | desear |
dessichaba | deseaba |
dessichabe (ell) | deseaba |
dessichaben | deseaban |
dessichada | deseada |
dessicháen, dessichaben | deseaban |
dessichán (g) | deseando |
dessichánli | deseándole |
dessicháre | deseara, desease |
dessicharía | desearía |
dessichat | deseado |
dessichat | deseado |
dessichats | deseados |
dessicháu, dessichéu | deseáis |
dessiche | desea |
Dessichen | desean |
dessiches | deseas |
dessichéu | deseáis |
dessicho (yo) | deseo |
dessichos | deseos |
dessichos | deseos |
dessichós | deseoso |
dessichoses | deseosas |
Dessidí – dessidixco, dessidíxes, dessidíx, dessidím, dessidíu, dessidíxen – dessisiguera – dessidiré – dessidiría | decidir |
dessidia, abandono, negligénsia, abulia, dixadés, descuido, desgana, desinterés, inapeténsia, gossina, perea, manta, vagánsia, dropina | desidia, abandono, negligencia, incuria, abulia, dejadez, descuido, desgana, desinterés, inapetencia, holgazanería, pereza, vagancia |
dessidida | decidida |
dessidida, dessidides | decidida, decididas |
Dessididamén | decididamente |
dessidíe | decidía |
dessidiguera (yo) | decidiese, decidiera |
dessidiguere (ell) | decidiese, decidiera |
dessidím | decidirme, decidimos |
dessidínse | decidiéndose |
dessidiré | decidiré |
dessidís | decidirse |
dessidit, dessidits | decidido, decididos |
dessidix | decide |
dessidixca | decida |
Dessidixco | decido |
Dessidíxte | decídete |
dessifrá, descifrá | descifrar |
dessifrat, descifrat | descifrado |
Dessifro, descifro | descifro |
dessigualdat, dessigualdats | desigualdad, desigualdades |
Dessilusió, Dessilusións | desilusión, desilusiones |
déssim, déssims | décimo, décimos |
déssima, déssimes | décima, décimas |
dessimal, dessimals | decimal, decimales |
dessintegradó | desintegrador |
dessintegrám | desintegrarme |
dessintegrassió | desintegración |
dessintegro, desintegro | desintegro |
dessisió | decisión |
dessisions | decisiones |
dessistit, desistit (ham) | desistido (hemos) |
dessustansiat, dessustansiada, una persona sense suc ni muc, sense sustánsia | desustanciado, desustanciada |
desta, de esta, d´esta | de esta |
destacabe, destacáe | destacaba |
destacamén, destacaméns | destacamento, destacamentos |
destacat | destacado |
destapámela | destapármela |
destapánla | destapándola |
destapat | destapado |
Destaque – de estaques | Destaca – de estacas |
Deste, de este, d´este | de este |
destello, destellos, resplandó, llumenária, chisparrada, fogonada, sentelléo, - indissi, assomo, siñal |
destello, destellos, resplandor, brillo, chispazo, fulgor, centelleo, atisbo, indicio, asomo, señal |
destilada, destilades | destilada, destiladas |
destilán (g) | destilando |
destilat, destilats | destilado, destilados |
destiná | destinar |
destinabe | destinaba |
destinada | destinada |
Destinada, destinades | destinada, destinadas |
destinat, destinats | destinado, destinados |
destino, destí, destinos, destíns | destino, destinos |
Destorbá, destorbás – molestá – fes malbé algo – cambiá lo orache a mal tems. | estorbar, estropearse |
destornilladó | destornillador |
destral, destrals | hacha, hachas |
destresa, destreses | destreza, destrezas |
destronat, destronada, despistat, despistada | despistado, despistada |
destrossa, destrosses | destrozo, destrozos |
destrossá, fé a trossos, estrossá | destrozar |
destrossada | destrozada |
destrossades | destrozadas |
destrossades | destrozadas |
destrossám | destrozarme |
destrossán (g) | destrozando |
destrossats | destrozados |
destructora, destructó | destructora, destructor |
destruí, assolá, solsí, etc | destruir |
destruída | destruida |
destruíl | destruirlo |
destruíla | destruirla |
destruím | destruimos |
destruímla | destruyámosla |
destruirá | destruirá |
destruíxquen | destruyan |
desullá la viña per a que trague menos sarmentets | quitar los “ojos” a la viña para que saque menos sarmentillos. |
Desullás - esforsás mol mirán una cosa que no se veu be (vore ataullá) – enlluernás | Desojarse – esforzarse mucho mirando una cosa que no se ve bien – cegarse por la luz |
desvalit, desvalits, abandonat, desamparat, inerme, desatés, indefenso, impotén, indigén, pobre, menesterós, míssero | desvalido, desvalidos,abandonado, desamparado, inerme, desatendido, indefenso, impotente, indigente, pobre, menesteroso, mísero |
Desventura, desventures | desventura, desventuras |
desventurat, desventurats, desdichat, desgrassiat, infelís, desafortunat, desamparat, indigén, míssero, desvalit | desventurado, desventurados, desdichado, desgraciado, infeliz, infortunado, desamparado, indigente, mísero |
desventurats | desventurados |
Desviá – desvío, desvíes, desvíe, desviém o desviám, desviéu o desviáu, desvíen – desviara – desviaría – desviaré | desviar |
desviabe | desviaba |
desvián (g) | desviando |
desviánse | desviándose |
desviasió, desviassió, desvío, bifurcassió, forcacha, desviassió, derivassió, varián, indiferénsia, despego, desagrado | desviación, desvío, bifurcación, desviación, derivación, variante, indiferencia, frialdad, esquivez, despego, desagrado |
desvío, desvíos | desvío, desvíos |
detall, detalle, detalls, detalles | detalle, detalles |
detalladamen | detalladamente |
Detectá – detecto, detectes, detecte, detectém o detectám, detectéu o detectáu, detécten – detectaría - detectára – detectaré | detectar |
detecto | detecto |
detectó | detector |
deteneulo, deteníulo | detenedlo |
detengut, detenguda, detingut detinguda | detenido, detenida |
detenguts, detinguts | detenidos |
deteníen | detenían |
detensió, alto, parada, paralissassió, interrupsió, demora, dilassió, retrás, atrás, atasco, impedimén, estassionamén, apresamén, arresto, captura, encarselamén, enpresonamén, redada, dilassió, tardansa |
detención, alto, parada, paralización, interrupción, demora, dilación, retraso, atraso, atasco, impedimento, estacionamiento, apresamiento, arresto, captura, encarcelamiento, redada, dilación, tardanza, prolijidad |
detergén, detergéns | detergente, detergentes |
deterioro, desperfecte, imperfecsió, desgast, deslustre, avería, rotura, destrossa, inutilisassió | deterioro, desperfecto, daño, imperfección, menoscabo, desgaste, deslustre, avería, rotura, destrozo, inutilización |
determiná | determinar |
determiná | determinar |
determinabe | determinaba |
determinada, determinades | determinada, determinadas |
determinadamen, en determinassió | determinadamente |
determinassió | determinación |
determinat, determinats | determinado, determinados |
determinátos | deteminaros |
detestá, yo detesto : me fa vómit, me fa escrúpol, no me agrade gens, me fa fástic, no me chauche gens, etc | detestar |
detesto | detesto |
Detíndre – deting, deténs, deté, deteném, detenéu, deténen – detindría – detinguéra – detindré | detener |
detíndrel | detenerle |
detíndrela | detenerla |
detíndres | detenerse |
detingudes | detenidas |
detingue | detenga |
detrás | detrás |
Déu | Dios |
Deu – Déu – Déu deu está al sel | Debe – Dios – Dios debe estar en el cielo |
Deu , diau | 10 |
deu (ell) – número 10 | Debe – 10 diez |
deudes, deutes, del latín dēbĭtu : degut, debut | deudas |
deudó, entrampat, insolvén, defissitari, que té deudes o deutes | deudor, entrampado, insolvente, deficitario |
deudós | deudores |
deuen | deben |
Deure – dec, deus, deu, debém, debéu, déuen (dégüen a Valjunquera) – debut, degut, debuda, deguda – deuría – deguéra, deguéres | deber |
deuríe | debería |
deuríem | deberíamos |
deus | debes |
Déus | Dioses |
deus (tú me) | debes (tú me) |
deute, deuda | deuda |
deutes, deudes | deudas |
Devall, davall, deball, daball | debajo |
devaneo, devaneos - delirio, desatino, desconcierto, dislate, disparate, barbaridad, locura, amorío, flirteo, galanteo, romance, aventura, distracción, pasatiempo |
devaneo, devaneos, delirio, desatino, desconcierto, dislate, disparate, barbaridad, locura, amorío, flirteo, galanteo, romance, aventura, distracción, pasatiempo |
devantal (deván, debán, dabán, debán), delantal | delantal (delante) |
devantals, delantals - del latín vulgar *de-ab-ante (dabán) | delantales |
devesa, lloc destinat a pastura del bestiá, dehesa, prat | dehesa, prado |
devorá, jalá, minjá, engullí, zampá, tragá, - aniquilá, cremá, abrasá, corcá, atacá, arruiná, assolá, sorsí, destruí, despedassá | devorar, comer, engullir, zampar, tragonear, aniquilar, jamar, tragar, quemar, abrasar, corroer, atacar, arruinar, asolar, destruir, despedazar |
devoráe o devorabe | devoraba |
devoráls | devorarlos |
devórals | devóralos |
devoron | devoren |
devossió, fervor, piedat, religiosidat, venerassió, unsió, apego, afissió, inclinassió, entussiasmo | devoción, fervor, piedad, religiosidad, veneración, unción, apego, afición, inclinación, entusiasmo |
devossións | devociones |
Devot, devoto, devotos - beato, fervorós, piadós, pío, adicte, afissionat, apegat, incondissional, inclinat, secuaz, seguidó, partidari | devoto, devotos – beato, fervoroso, piadoso, pío, adicto, aficionado, apegado, incondicional, inclinado, secuaz, seguidor, partidario |
devota | devota |
devotamen | devotamente |
Devotes – de botes | Devotas – de botas |
devotíssim, devotíssims | devotísimo, devotísimos |
devotíssima, devotíssimes | devotísima, devotísimas |
Devuit 18 | 18 |
Di - dic, dius, diu, diém, diéu, díuen – diguera – diría – diré | decir |
día (di) | decía |
día, díes | día, días |
día, díes | día, días |
diable, dimoni - lucifer, maligne, Satanás, Satán, Luzbel, Mefistófeles, Belcebú, Leviatán, anticristo – Es conegut lo dimoni de Queretes | diablo, demonio, lucifer, maligno, satanás, satán, luzbel, mefistófeles, belcebú, leviatán, anticristo |
diables, demonis, dimonis | diablos, demonios |
diablets de La Portellada, grup de correfocs, que fan corre lo foc y la pólvora, tapats en capiróns en cogulla. | diablitos de La Portellada, grupo de “correfocs”, que hacen correr el fuego y la pólvora, tapados con capirotes con capucha o cogulla. |
Diablura, diablures | diablura, diabluras |
diabólic, diabólics, diabólica, diabóliques, satánic, horrible, maligne, pervers, terrible, horrendo, siniestro | diabólico, diabólicos, diabólica, diabólicas, satánico, horrible, maligno, perverso, terrible, horrendo, siniestro |
diábolo | Diábolo - El diábolo (comúnmente llamado diablo y también conocido como el diablo de dos palos) es un juguete de malabaristas, cirqueros y payasos. |
diagnóstic, diagnóstics | diagnóstico, diagnósticos |
diagnosticá | diagnosticar |
Diagonal, atravessat, oblicuo, sesgat, crusat, transversal | diagonal, atravesado, oblicuo, sesgado, cruzado, transversal |
dialecte | dialecto |
dialectes | dialectos |
dialectología, estudi de dialectes y llengües | dialectología |
diálogo, diálec, diáleg, diálogos, diálecs, diálegs | diálogo, diálogos |
diamán | diamante |
diamáns | diamantes |
diapassón, aparato preferit de Francisco Celma Tafalla, ascumita de pro | diapasón, monocordio, tono |
diari | diario |
diária | diaria |
diáries, diaries | diarias |
diaris | diarios |
diau, deu | 10 |
diba, día, dieba (yo) | decía |
dibe, díe, diebe (ell) | decía |
dibuix, dibuixos | dibujo, dibujos |
dibuix, dibuixos, apún, apunte, croquis, esquema, boceto, esbós, ilustrassió, pintura, retrato | dibujo, dibujos, apunte, bosquejo, croquis, esquema, boceto, esbozo, ilustración, pintura, retrato |
dibuixá, pintá, delineá, sombrejá, descriure, esbossá, esquematisá, perfilá, retratá, tatuá, trassá, rayá | dibujar, pintar, delinear, sombrear, describir, esbozar, esquematizar, perfilar, retratar, tatuar, trazar, rayar, bosquejar |
Dibuixada | dibujada |
dibuixáe, dibuixabe | dibujaba |
dibuixán de dibuixos, dibuixáns – dibuixán (g) | dibujante, dibujantes – dibujando |
dibuixat | dibujado |
dibuixos | Dibujos – dibujes |
dibujades, dibuixades | dibujadas |
dibujat, dibuixat | dibujado |
dic | digo |
dichaus, dijous | jueves |
dichós | dichoso |
dichosa | dichosa |
dichuná, fé dijú – desdichuná : amorsá | Ayunar – desayunar |
Dicsionari, Dicsionaris | diccionario, diccionarios |
dictabe | dictaba |
didáctic, didáctics | didáctico, didácticos |
díe | decía |
dieba | decía |
dieba, día (yo) | decía |
diebe (ell, ella) | decía (él, ella) |
diebem, diébem | decíamos |
dieben, diében | decían |
diém | decimos |
díem | decíamos |
dién | diciendo |
díen | decían |
diénles | diciéndolas |
diénles | diciéndolas, diciéndoles a ellas |
diénli | diciéndole |
diénlos | diciéndolos |
diénse | diciéndose |
díes (di) | decías |
díes, de día | días |
dieta, dietes | dieta, dietas |
diéu | decís |
diéuli | decidle |
diéulos | decidles |
diéume | decidme |
diéume | decidme |
diezmo, diezmos, contribussió, impost, tassa, tribut, arbitri, primíssia | diezmo, diezmos, contribución, impuesto, tasa, tributo, primicia |
difamá, de fama, calumniá, denigrá, desacreditá, injuriá, infamá, ultrajá, desprestigiá, vilipendiá | difamar, calumniar, denigrar, desacreditar, injuriar, infamar, ultrajar, desprestigiar, vilipendiar |
difamála | difamarla |
difamassió, difamassións (vore difamá) | difamación, difamaciones |
diferén, diferéns, diferenta, diferentes | diferente, diferentes |
diferéns | diferentes |
diferénsia | diferencia |
Diferensiá – diferénsio, diferénsies, diferénsie, diferensiám o diferensiém, diferensiáu o diferensiéu, diferénsien | diferenciar |
diferensiassió, diferénsia | diferenciación, diferencia |
diferensiat | diferenciado |
diferénsien | diferencian |
diferénsies | diferencias |
diferenta, diferentes | diferente (ella) |
diferentes | diferentes (ellas) |
diferiénsia, diferénsia | diferencia |
dificultat | dificultad |
dificultats | dificultades |
dificultós, dificultosos | dificultoso, dificultosos |
dificultosa, dificultoses | dificultosa, dificultosas |
difíssil, difíssils | difícil, difíciles |
difissilmen | difícilmente |
difíssils | difíciles |
difún, difúns | difunto, difuntos |
difunta, difuntes | difunta, difuntas |
difusió, difussió | difusión |
diga | diga |
digáu | digáis |
digerí | digerir |
digestió, digestións | digestión, digestiones |
digital, digitals | digital, digitales |
digná | dignar |
digna, dignes | digna, dignas |
dignamen | dignamiento |
dignat, dignats | dignado, dignados |
Dignáutos, dignéutos ! | Dignaos ! |
digne, digno, dignes, dignos | digno, dignos |
dignéu | dignais |
dignidat, dignidats | dignidad, dignidades |
digníssim | dignísimo |
digníssima | dignísima |
digue, dígue | diga |
diguém, digám | digamos |
diguen | digan |
diguéra (yo) | dijera, dijese |
diguére (ell) | dijera, dijese |
diguéren | dijeran, dijesen |
diguéres | dijeras, dijeses |
diguéreu | dijérais, dijeseis |
digues | digas |
diguéu | digáis |
dijú, dijús | ayuno, ayunos |
dilapidá, codolejá, matá an algú a pedrades, despilfarrá, malgastá, derrochá, dissipá | dilapidar, matar a alguien a pedradas, despilfarrar, malgastar, derrochar, disipar |
Dílay - ña per a dílay a Cocoti (Beseit) | Decírselo – expresión de Beceite |
dili | decirle |
diligén | diligente |
diligenmen | diligentemente |
diligénsia, diligénsies – dilijánsia | diligencia, rapidez, presteza, celeridad, prontitud, atención, celo, cuidado, esmero, interés, procedimiento, solicitud, actuación, aplicación, actividad, correo, posta, coche, carruaje |
diligentíssim | diligentísimo |
Dilluns , Dimarch , Dimecres , Dichaus, diviandres, dissabte , dumenche (Torrevelilla, Valjunquera), dimats, dijous, divendres, domenge | lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo |
dilluns, fabes a muns, dimats, fabes a grapats, dimecres, fabes seques, dijous, fabes en ous, divendres, fabes tendres, dissapte, fabes en recapte, domenge, lo moc te penje | lunes, habas a montones, etc |
dils | decirles |
dilu, dílay | decírselo |
dím | decirme |
dimach, dimats | martes |
dimaná, originá, prossedí, províndre, emaná, náixe, ixí, eixí | dimanar, originar, proceder, provenir, emanar, nacer, salir |
dimanáen | dimanaban |
dimats | martes |
dimecres | miércoles |
dimensió, dimensións | dimensión, dimensiones |
diminuta, mol minuda o menuda, diminutes | diminuta, diminutas |
dimoni, demoni | demonio |
dimoniet | diablillo |
dimonieta | diablilla |
dimonis | demonios |
dímosu | decírnoslo |
dimpués, después | después |
dina | coma (mediodía) |
diná | comer a mediodía |
dinaba | comía |
dináe, dinabe | comía |
dináen, dinaben | comían |
dinán (g) | comiendo |
dinás | comidas |
dinat | comido |
Dinen | comen |
dines | comes |
dinés | dinero, dineros |
dingú, ningú | nadie |
dins | dentro |
dintre, a dins, dins | dentro |
diptongassió, diptongassións | diptongación, diptongaciones |
diputada, diputades | diputada, diputadas |
diputat, diputats | diputado, diputados |
dirá | dirá |
direcsió, direcsións | dirección, direcciones |
directa, directes | directa, directas |
directamen | directamente |
directe, directes | directo, directos |
directó, directós | director, directores |
directora, directores | directora, directoras |
dirém | diremos |
diréu | diréis |
diría | diría |
diriactes, directes | directos, directas |
dirichíe, dirigíe | dirigía |
dirichís, dirigís | dirige |
dirichisque, dirigíxque | dirija |
diríe (ell) – Quí u diríe ! | Diría – Quién lo diría ! |
diríem | diríamos |
diríen | dirían |
diríeu | diríais |
Dirigí – dirigixco o dirigxgo, dirigíxes, dirigíx, dirigím, dirigíu, dirigíxen – dirigiguéra – dirigiré – dirigiría | dirigir |
dirigida, dirigides | dirigida, dirigidas |
dirigíen | dirigían |
dirigíli | dirigirle |
dirigíls | dirigirlos, dirigirles |
Dirigím – a mí – natros dirigím | dirigirme – dirigimos |
dirigímos | dirigirnos |
dirigín (g) | dirigiendo |
dirigínse | dirigiéndose |
dirigit, dirigits | dirigido, dirigidos |
dirigix | dirige |
dirigixco, dirigixgo | dirijo |
dirigíxen | dirigen |
dirigixes | diriges |
dirigíxquen | dirijan |
Dis ! - Estes coses no poden dis | Di ! - Estas cosas no pueden decirse |
discipliná, disciplinás | disciplinar, disciplinarse |
disciplinabe | disciplinaba |
discípul | discípulo |
discípuls | discípulos |
discressió, prudénsia, tacto, tacte, sircunspecsió, moderassió, resserva, sagassidat, secreto, sensatés, tino, tiento | discreción, prudencia, tacto, circunspección, mesura, moderación, reserva, sagacidad, secreto, sensatez, tino |
discret, discrets | discreto, discretos |
discreta, discretes | discreta, discretas |
discretamen | discretamente |
discretíssim, discretíssims | discretísimo, discretísimos |
discretíssima, discretíssimes | discretísima, discretísimas |
disculpá | disculpar |
disculpa, disculpes | disculpa, disculpas |
disculpes | disculpas |
disculpes | disculpas |
disculpo | disculpo |
discurrí, pensá, raoná, reflexioná, calculá, cavilá, conjeturá, deduí, inferí, meditá, suposá, - fluí, transcurrí, transcórre, deslissás, marchá, corre, caminá, aná |
discurrir, pensar, razonar, reflexionar, calcular, cavilar, conjeturar, deducir, inferir, meditar, suponer, fluir, transcurrir, deslizarse, marchar, correr, caminar, andar, ir |
discurríe | discurría |
discurríen | discurrían |
discurrín (g) | discurriendo |
discurrís, discurrix – Aixó no pot discurrís o cavilás | Discurre – esto no puede discurrirse o cavilarse |
discurrisco, discurrixco, discurrixgo | discurro |
discurrit, discurrits | discurrido, discurridos |
discurs, discursos | discurso, discursos |
discussió, discussións | discusión, discusiones |
Discutí – discutixgo, discutíxes, discutíx, discutím, discutíu, discutíxen – discutiría – discutiré – discutiguera | discutir |
discutím | discutimos |
discutín (g) | discutiendo |
discutit, discutits | discutido, discutidos |
disdichuná, desdichuná, amorsá | desayunar (des + ayunar) |
disfrás | disfraz |
disfrassá, disfrassás | disfrazar, disfrazarse |
disfrassada, disfrassades | disfrazada, disfrazadas |
disfrassás | disfrazarse |
disfrassat, disfrassats | disfrazado, disfrazados |
disfrasse | disfraza |
disfrutá, chalá, passáu be, gosá, divertís, alegrás, regocijás, contentás, deleitás, - tíndre, posseí, utilisá, persibí | disfrutar, gozar, divertirse, alegrarse, regocijarse, contentarse, deleitarse, tener, poseer, utilizar, percibir |
disfrutabem, disfrutáem | disfrutábamos |
disfrutáen, disfrutaben | disfrutaban |
disfrutála | disfrutarla |
disfrútales | disfrútalas |
disfrútals | disfrútalos |
disfrután (g) chalán | disfrutando |
disfrutarém, chalarém | disfrutaremos |
disfrutat, disfrutats | disfrutado, disfrutados |
disfrutáu, disfrutéu – disfrutáu | Disfrutáis – disfrutarlo |
disfrute | disfruta |
disfrutém, chalém | disfrutamos |
disfruten, chalen | disfrutan |
disgregá, separá, escampá, desuní, desarticulá, descompóndre, desintegrá, desmembrá, desparramá, dissossiá, dividí, repartí, desgraná | disgregar, separar, esparcir, desunir, desarticular, descomponer, desintegrar, desmembrar, desparramar, disociar, dividir, repartir, desgranar |
disgregaben, disgregáen | disgregaban |
disgust, disgustos | disgusto, disgustos |
disimuladamen | disimuladamente |
dísla | díla |
dísli | Dile ! |
díslo | dilo |
díslos | diles |
dísme | dime |
dísme | dime |
dísme | dime |
disminuí | disminuir |
disminuída | disminuida |
disminuídes | disminuidas |
disminuíe | disminuía |
disminuiríen | disminuirían |
disminuít | disminuido |
disminuíx | disminuye |
disminuíxco | disminuyo |
dispara | dispara |
dispará (fótre una escopetada) | disparar |
disparada | disparada |
disparades | disparadas |
disparáe, disparabe | disparaba |
disparála | dispararla |
disparat, disparats | disparado, disparados |
disparatades | disparatadas |
disparatat, disparatats | disparatado, disparatados |
disparate | disparate |
disparats | disparates |
dispensari | dispensario |
dispóndre, disposá | disponer |
disponibilidat | disponibilidad |
disposá | disponer, arreglar, organizar, acondicionar, colocar, establecer, habilitar, instalar, montar, ubicar, pergeñar, preparar, aprestar, aderezar, armar, aviar |
disposaba | disponía |
disposada, disposades | dispuesta, dispuestas |
disposáe, disposabe | disponía |
disposamos | disponernos |
disposán (g) | disponiendo |
disposás | disponerse |
disposat, disposats | dispuesto, dispuestos |
dispose | dispone |
disposes | dispones |
disposéu | disponéis |
disposissió | disposición |
dispositiu, dispositius, dispositivo, dispositivos | dispositivo, dispositivos |
disposo | dispongo |
disposos | dispongas |
disputá | disputar |
dispután (g) | disputando |
disputarán | disputarán |
Dispute – dis pute a Maella y vorás | Disputa – di puta (con la a pronunciada e) en Maella y verás |
Dissa, dixa | deja |
dissá, dixá | dejar |
Dissabde , dissapte | sábado |
dissabe, dixabe | dejaba |
dissaben, dixaben | dejaban |
dissabes, dixabes, dixáes | dejabas |
dissáe, dissabe, dixáe, dixabe | dejaba |
disseñá disseñadó de coches com Carlos Rallo Badet lo cohet |
diseñar |
disseño, disseños, disseñ, disseñs | diseño, diseños |
dissimul, dissimulo, dissimuls, dissimulos | disimulo, disimulos |
dissimulá | disimular |
dissimulabe | disimulaba |
dissimulada, dissimulades | disimulada, disimuladas |
dissimuladamen | disimuladamente |
dissimulála | disimularla |
dissimulán (g) | disimulando |
dissimulánli | disimulándole |
dissimularíe | dissimularía |
dissimulat, dissimulats | disimulado, disimulados |
dissipá | disipar, esfumar, desvanecer, aclarar, evaporar, borrar, clarificar, desaguar, desaparecer, eliminarse, esclarecer |
Dissipada | disipada |
dissiplina, dissiplines | disciplina, disciplinas |
dissiplináries | disciplinarias |
dissípul, discípul, dissípuls, discípuls | discípulo, discípulos |
díssom, díxom parlá | déjeme Ud. |
dissonán, dissonáns | disonante, disonantes |
dissonánsia | disonancia |
dissuadí | disuadir |
distabe | distaba |
distán | distante |
distáns | distantes |
distánsia | distancia |
distánsies | distancias |
distinguí | distinguir |
distinguida | distinguida |
distinguides | distinguidas |
distinguíe | distinguía |
distinguín (g) | distinguiendo |
distinguínlo | distinguiéndolo |
distinguit | distinguido |
distinsió | distinción |
distintiu | distintivo |
distorsió | distorsión |
distorsionánse | distorsionándose |
distracsió | distracción |
distracsións | distracciones |
distraguére | distrajera, distrajese |
distraíe | distraía |
distraurás (te) | distraerás |
distráure, distráures | distraer, distraerse |
distráurel | distraerlo |
distraurém | distraeremos |
distret (distraigut, distragut) | distraído |
distreta | distraída |
distretamen (distraigudamen) | distraídamente |
distribuí | distribuir |
Distribuixco | distribuyo |
distribussió | distribución |
disyuntiva, alternativa, dilema, opsió | disyuntiva, alternativa, dilema, opción |
dit | Dicho – dedo |
dit (de la má), dits , dit del verbo di, dites | Dedo, dedos – dicho, dichos |
dita, dites | dicha, dicho |
dites, com los dichos del “bicho” de Valderrobres per a San Antoni | dichos |
ditet | dedito |
dítos | deciros |
dits | Dedos – dichos |
Díu – Aixó no has de díu may | Decirlo – Esto no tienes que decirlo nunca |
diu, díu | Dice – decirlo |
diuen | dicen |
divendres | viernes |
diverses | diversas |
diversidat | diversidad |
diversió | diversión |
diversións | diversiones |
Divertí, divertís – yo me divertixgo o divertixco, divertíxes, divertíx, divertím, divertíu, divertíxen – divertiguéra – divertiré – divertiría | divertir |
divertíe | divertía |
divertíen | divertían |
divertím | divertirme |
divertimén, diversió | divertimento, diversión |
divertínse | divirtiéndose |
divertit, divertits | divertido, divertidos |
divertítos | divertiros |
divertíxen | divierten |
Diviandres , divendres | viernes |
dividí | dividir |
dividides | divididas |
dividíe | dividía |
dividínli | dividiéndole |
dividínlo | dividiéndolo |
dividís | dividirse |
dividíssen, dividíxen | dividen |
dividit, dividits | dividido, divididos |
dividíx | divide |
dividíxen | dividen |
divinidat, divinidats | divinidad, divinidades |
divisá, ataullá, vore | divisar |
Divisa, divises, moneda, monedes | Divisa, divisas, moneda, monedas |
divisió, divisións | división, divisiones |
dixa | deja |
Dixá – dixo, díxes, díxe, dixém o dixám, dixéu o dixáu, díxen – dixára – dixaré – dixaría | dejar |
dixabe, dixáe | dejaba |
dixaben, dixáen | dejaban |
dixada, dixades | dejada, dejadas |
dixadesa | dejadez, negligencia, pereza, abandono, desgana, desinterés, apatía, desidia, incuria, indolencia, apatía, vagancia, desaliño, suciedad, descuido, abandono, desamparo |
Dixáe, dixabe | dejaba |
dixáen, dixaben | dejaban |
dixál, dixáls | dejarlo, dejarlos |
dixála | dejarla |
dixáles | dejarlas |
dixám | dejarme |
díxam | déjame |
dixámos | dejarnos |
díxamos | déjanos |
dixán (g) | dejando |
dixánla | dejándola |
dixánlay | dejándoselo |
dixánlo | dejándolo |
dixánmos | dejándonos |
dixánse | dejándose |
dixánsu | dejándoselo |
dixará | dejará |
dixára | dejara, dejase |
dixarán | dejarán |
dixarás | dejarás |
dixaré | dejaré |
dixáre, dixare | dejara, dejase |
dixarém | dejaremos |
dixáren | dejaran, dejasen |
dixáres | dejaras, dejases |
dixáreu | dejárais, dejáseis |
dixaría | dejaría |
dixaríe (ell) | dejaría |
dixaríen | dejarían |
dixás | dejarse |
Díxat agarrá ! | déjate coger ! |
dixat, dixats | dejado, dejados |
dixátos | dejaros |
dixats | dejados |
Dixáu | Dejarlo – dejáis |
dixe, díxe - d´ixe, de ixe | Deja – de ese |
dixéula | dejadla |
dixéulo | dejadlo |
Doblá – vore doblegá | doblar de doble |
doblada, de doble – doblegada es de doblegá | Doblada de doble – doblada de curvar |
dobláen, doblaben | doblaban |
Doblála – doblegála | doblarla |
Doblat – vore doblegat | doblado |
doble (decálitro), 20 litros, se medíen olives y atres productes (fesols) per volumen | doble (decalitro) |
doblegá | doblar, curvar |
doblegada, doblegades | doblada, curvada, dobladas, curvadas |
doblegán | doblando |
doblegánlos | doblándolos |
doblegat, doblegats | doblado, curvado, doblados, curvados |
doblego | doblo, curvo |
doblen | doblan |
Dobles | dobles |
doblés, dinés (a Mallorca per ejemple) | dinero, dineros |
Doblón, doblóns (moneda antiga) | Doblón, doblones |
dochena, dotzena, dotsena | docena |
doctamen | doctamente |
docu-ficsió | docu-ficción |
documén, documéns | documento, documentos |
documéns | documentos |
documentá | documentar |
documental, documentals | documental, documentales |
documentám | documentarme |
documentassió | documentación |
dol, dols | duelo, duelos |
dóldre, senté, patí, afligís, apessadumbrás, apiadás, atormentás, compadéixes, tíndre condol, lamentás | doler, lastimar, sentir, sufrir, padecer, afligirse, apesadumbrarse, apiadarse, atormentarse, compadecerse, condolerse, lamentarse |
Dolén – latín dŏlĕnte, que té doló | enfermo |
dolénli, fénli mal | doliéndole |
doléns | enfermos |
dolénse | dolíendose |
dolenta, dolentes, dolenteta, dolentetes | enferma, enfermas, enfermita, enfermitas |
dolentet, dolentets | enfermito, enfermillo |
dólgue | duela |
dolguen | duelan |
dolguere | doliera, doliese |
dolgut | dolido |
dolíe | dolía |
dolíen | dolían |
doló, mal – ting mal de cap – quin mal de quixals – lo doló de pédre an algú (dol) | Dolor – tengo dolor (mal) de cabeza – qué dolor de muelas – el dolor de perder a alguien (duelo) |
dolorida, dolorides | dolorida, doloridas |
dolorit, dolorits | dolorido, doloridos |
dolorós, dolorosos | doloroso, dolorosos |
dolorosa, doloroses | dolorosa, dolorosas |
dolorosamen | dolorosamente |
Dolós – nom Dolores, catalanisat Dolós, afectíu Doloretes | Dolores – Dolores |
dols | dulce |
dolsa, dolses | dulce, dulces |
dolsaina, dolsaines, llaminadura, llaminadures, lleminadura, lleminadures, vore llamí (llépol, golut) | golosina, golosinas |
dólsamen | dulcemente |
dolsíssim, dolsíssims | dulcísimo, dulcísimos |
dolsíssima | Dulcísima |
dolsíssimamen | dulcísimamente |
dolsíssimes | Dulcísimas |
dolsíssims | dulcísimos |
dolsó | dulzor |
dolsos | dulces, golosinas |
Domá, adomá | domar |
domála (a una yegua) | domarla |
domenche | domingo |
Domenches – los domenges son una partida a Beseit, aon está lo polígono industrial a cormull de empreses (ironía ON) | domingos |
domenge, domenges | domingo |
doméstic, doméstics | doméstico, domésticos |
Doméstica, doméstiques | domésticas |
domesticat, domesticats | domesticado, domesticados |
dominá | dominar |
dominabe | dominaba |
dominada | dominada |
dominada, dominades | dominada, dominadas |
dominades | dominadas |
domináen, dominaben | dominaban |
dominál | dominarlo |
dominán (g) | dominando |
dominassió, domini, sometimén, sumissió, poder, autoridat, imperi, supremassía, absolutisme, dictadura, abús, opresió | dominio, dominación, sometimiento, sumisión, poder, autoridad, imperio, supremacía, absolutismo, dictadura, abuso, opresión |
dominat, dominats | dominado, dominados |
domini, dominis | dominio, dominios |
dominó | dominó |
domissili, domissilis | domicilio, domicilios |
domos (que tú) | domes (domar) |
don, dons – siñó, com lo meche que teníem a Beseit, Javier de Luna Condón, don Javier. | don, dones – señor |
Doná – dono, dónes, dóne, doném o donám, donéu o donáu, dónen – donat, donada – si yo donára, donáres, donáre, donárem, donáreu, donáren – yo donaría, donaríes, donaríe, donaríem, donaríeu, donaríen – donán (g) | dar |
Dona – mullé – dona ! | Mujer – esposa – da ! |
donabe | daba |
donabem, donáem | dábamos |
donaben, donáen | daban |
donades | dadas, donadas |
donáe, donabe | daba |
donál | darlo |
donála | darla |
donálay | dárselo |
dónali | dale |
donáli an ell | darle a él |
donáls un regalo | darles un regalo |
donám | darme |
dónam la ma | dame la mano |
donámela | dármela |
dónamels | dármelos |
donán (g) | dando |
donán, donanta, donáns, donantes | donante, donante femenino |
donánla | dándola |
donánlay | dándoselo |
donánles | dándolas |
donánlo | dándolo, donándolo |
donará | dará |
donára | diera, diese |
donarán | darán |
donare (ell) | diera, diese |
donarém | daremos |
donaren, donáren | dieran, diesen |
donaréu | daréis |
donaríen | darían |
donás | darse |
donás cuenta, acatás | darse cuenta, percatarse |
donat | dado, donado |
donáteles | dártelas |
donátels | dártelos |
donatos | daros |
donáu | darlo |
done | da |
doném | damos |
donen | dan |
donéume | dadme |
donéumel | dádmelo |
donéumela | dádmela |
Dónos – cuan tu me dónos (donos) | cuando tu me DES |
donota, donotes | mujerona, mujer grandota |
donsella, donselles | doncella, doncellas |
Donselleta, donselletes | doncellita, doncellitas |
dorada, dorades | dorada, doradas |
dorat, dorats, d´OR + at | dorado, dorados, de ORO + ado |
dorm | duerme |
dórmen | duermen |
dormí | dormir |
Dormí - dórmigo, dorms, dorm, dormím, dormíu, dórmen | dormir |
dormía, dormiba | dormía |
dormida, dormides, adormida, adormides | dormida, dormidas |
dormíe | dormía |
dormiguéra | durmiera, durmiese |
dormilón, dormilóns | dormilón, dormilones |
dormilona, dormilones | dormilona, dormilonas |
dormím | dormimos |
dormín (g) – Es lo mateix está adormit que está dormín, pero no es lo mateix está futut que está fotén. | durmiendo |
dormirán | dormirán |
dormiré | dormiré |
dormiríe | dormiría |
dormiríen | dormirían |
dormís, adormís | dormirse |
dormisque, dormixque | duerma |
dormisquen, dormixquen | duerman |
dormisques, dormixques | duermas |
dormíssen, dormíxen | duermen |
dormit, dormits, adormit, adormits | dormido, dormidos |
dormitori | dormitorio |
dormitoris | dormitorios |
dormíu | dormís |
Dorms | duermes |
dorondón, paora, broma, boira, niebla | tipos de niebla |
dos | 2 |
dosséns | 200 |
dossénsia, enseñansa, educassió, instrucsió, la mostra (de amostrá) | docencia, enseñanza, educación, instrucción |
dosséntes | 200 |
dóssil, sumisso, ben cregut, obedién, manso, accesible, afable, disciplinat, dúctil, maleable | dócil, sumiso, obediente, manso, accesible, afable, disciplinado, dúctil, maleable |
dóssila | dócil femenino |
dossiletes | docilillas |
dossis | dosis |
dotá, assigná, proporsioná, consedí, doná, sedí, entregá, adjudicá, proví | dotar, asignar, proporcionar, abastecer, conceder, donar, ceder, entregar, adjudicar, proveer |
dotat | dotado |
dotats | dotados |
dotche, dotse, dotze | 12 |
dote, dotes | dote, dotes |
dotó, siñó dotó, doctó, meche, dotora no ne ñabíen antes, mechesa, dotós, dotores, meches, mecheses | doctor, médico |
dotora | doctora, médica |
dotos | dotes (que tú) |
dotós | doctores, médicos |
dotse, dotze | Doce, 12 |
dotsena | docena |
Dotsenes – dotse dotsenes | Docenas – doce docenas |
Dragó, dragóns – tipo de fardacho que se minge les polilles | dragón, dragones – tipo de lagarto que se come las polillas |
drama, drames | drama, dramas |
Drap, Draps – los draps, grup de música (Penarroija de Tastavins), en miembros catanazis aragonesos com Alejandro Romero Rivases o Ignacio Sorolla Amela , ara escriuríen ELS draps – tela, teixit, género, retall | Trapo, trapos, paño, tela, tejido, género, retal, recorte, harapo, pingajo, pingo, velamen |
drapejats | trapeados |
drapet, drapets | trapito, trapitos |
drapot | trapo (despectivo) |
dressera, dresseres, adressera, adresseres | atajo, atajos |
dret, drets, dreta, dretes | En pie, derecho, derechos, derecha, derechas |
dreta, dretes | derecha, derechas |
droga, drogues | droga, drogas |
dromedario, dromedarios, Ignacio Sorolla Amela sap que ñan mes camellos que dromedarios al Matarraña. | dromedario, dromedarios |
dropina, gandulería, haraganería, gossina, indolénsia, ociossidat, perea | vagancia, gandulería, haraganería, holgazanería, indolencia, ociosidad, pereza |
dropo, dropa, dropina – mes dropo que Francisco Escudero | vago, vaga, vagancia |
Dú, du – duc, dus, du, duém, duéu, dúen – dut, si yo duguéra, duguéres, duguére, duguérem, duguéreu, duguéren - vore verbo portá – está mol du | llevar, traer / está muy duro |
du, dura, dus, dures | duro, dura, duros, duras |
Du, espés, atapeít, com lo ges, alchez a la bássia | duro, espeso |
ducha, duches – te duches | ducha, duchas – te duchas |
duche (se) | ducha (se) |
Dudá – dudo, dudes, dude, dudém o dudám, dudéu o dudáu, dúden - dudaría – dudaré – dudaría | dudar |
duda, dudes, dubte, dubtes | duda, dudas |
dudáe, dudabe | dudaba |
dudán (g) | dudando |
dudém | dudamos |
dudes | dudas |
dudéu | dudáis |
Dudo | dudo |
dudos | dudes |
dudós, dudosos | dudoso, dudosos |
dúe, duye | llevaba |
dúen | llevaban |
dueña, ama, dueñes, ames | dueña, ama, dueñas, amas |
dúes, portabes | llevabas, traías |
duie, duye, dúe | llevaba |
Dula - ramat de bestiá de una mateixa espéssie, formada pels caps de bestiá de cada casa que se porten a pasturá juns. | dula |
Dumenche , domenge | domingo |
duplicála | duplicarla |
duplicat, duplicats | duplicado, duplicados |
duque, duques | duque, duques |
duquesa, duqueses | duquesa, duquesas |
durá | durar |
dura, dures | dura, duras |
durabe | duraba |
duradé, que dure | duradero |
duráe, durabe | duraba |
duráen, duraben | duraban |
durán | durando, durante, traerán |
durare | durara |
duraríe | duraría |
Durassió, durada | duración |
dure | dura |
durém | traeremos |
duren | duran |
dures | duras |
duresa | dureza |
durets | duritos |
duríssia | callo en la piel |
duríssies a la pell | callos en la piel |
duríssim | durísimo |
duríssimamen | durísimamente |
duríssimes | durísimas |
Duro, duros, moneda – Aixó no val un duro | Duro, duros – Esto no vale un duro |
dus | traes, llevas |
duya, duia (yo) | llevaba, traía |
duyen, dúen | llevaban |
champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc
Mostrando las entradas para la consulta diéuli ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta diéuli ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas
miércoles, 14 de noviembre de 2018
dicsionari chapurriau castellá, D
Ubicación:
44588 Beceite, Teruel, España
Suscribirse a:
Entradas (Atom)