d´ixa, de ixa – dixa |
de esa – deja |
daball, deball, davall, devall |
debajo |
Dabán - del latín vulgar *de-ab-ante - per dabán |
Delante – por delante |
dadivós, desprengut, després, generós, dessinteressat |
dadivoso |
dadivossidat, desprendimén, generossidat, dessinterés |
dadivosidad, desprendimiento, generosidad, desinterés |
dado, dados |
dado, dados |
dal, pujá cap a dal (baixá cap a baix) |
arriba, ir hacia arriba, subir (bajar hacia abajo) |
Dalla , dalles, se piquen en martell y encrusa |
guadaña, guadañas |
dallabe |
segaba con dalle o guadaña |
dalladó, dalladós |
segador con dalle |
dallán (g) |
segando |
dama, dames |
dama, damas |
damissela, damisseles, mosseta, mossetes |
damisela, mocita |
damún |
encima, sobre |
damún (de) – a damún |
encima (de), encima con el significado de además |
dance, dances de Huesca |
dance, dances, baile, bailes |
Dansa – quina dansa ! - ball, bailoteo, ballet, coreografía, - enredo, intriga, lío, embolic |
Danza – vaya danza ! baile, bailoteo, ballet, coreografía enredo, intriga, lío, embrollo |
dansáen, dansaben |
danzaban |
danses |
danzas |
dardo |
dardo |
dardos |
dardos |
datassió, de una fecha |
datación |
dato |
dato |
datos |
datos |
datra |
otra |
datre |
otro |
Datres - de atres |
otros, otras – de otros, de otras |
daván, dabán |
delante |
deambulá |
deambular |
deambulán (g) |
deambulando |
Debaes , de bades |
gratis, sin pagar |
deball, daball |
debajo |
debat, debate |
debate |
debatí, debátre |
debatir |
debatíe |
debatía |
debém |
debemos, tenemos que |
debénli |
debiéndole |
deber, debé, debers |
deber, deberes |
debéu |
debéis |
debidamen |
debidamente |
debíe |
debía |
debíem |
debíamos |
debíen |
debían |
débil - fluix, fluixa, fluixet, fluixeta - apurat, apuradet, apurada, apuradeta - frágil, endeble, enclenque, blan, delicat, blandengue, desnutrit, arguellat, exánime, debilitat, decaigut - cobard, tímit, pussilánime, calsonassos, tímit, insegú |
débil, frágil, flojo, endeble, enclenque, blando, delicado, blandengue, desnutrido, exánime, debilitado, decaído, desfallecido, cobarde, tímido, pusilánime, calzonazos, timorato, inseguro |
debilidat, debilidats |
debilidad, debilidades |
debilitá, debilitás |
debilitar, debilitarse |
debilitades |
Debilitada, debilitadas |
debilitás |
debilitarse |
debilitat, debilitats |
debilitado, debilitados |
débils |
débiles |
debuda, deguda |
debida |
debut, degut |
debido |
dec |
debo |
| |
decadénsia |
decadencia |
decaigue |
decaiga |
decamerón llibre de Giovanni Bocaccio, en chapurriau a: http://lo-decameron.blogspot.com/ |
decamerón |
decanat, decanats |
decanado, decanados |
decano, decanos de la universidat |
decano, decanos |
decarréguen |
descargan |
decáure, decaure |
decaer |
declará |
declarar |
declara (que yo) |
declare |
declarabe, declaráe |
declaraba |
declaraben |
declaraban |
declaráli |
declararle |
declarán (g) |
declarando |
declaránse |
declarándose |
declarassió, declarassións |
declaración, declaraciones |
declarat, declarats |
declarado, declarados |
declare |
declara |
decliná (a un idioma com lo latín), inclinás, reclinás, carregá, baixá, caure, decaure, menguá, decréixe, debilitás, agotás, acabá, rehusá, rechassá, renunsiá, recusá, repudiá, aburrí |
Declinar (en un idioma como el latín)- inclinarse, reclinarse, cargar, bajar, caer, descender, decaer, menguar, decrecer, periclitar, debilitarse, agotarse, acabar, rehusar, rechazar, renunciar, recusar, repudiar |
declinabe |
declinaba |
decomisá, confiscá, comisá, tráure, fótre, incautá |
decomisar, confiscar, comisar, aprehender, incautar |
Decorat, decorats |
decorado, decorados |
Decoro – de decorá - honor, respecte, reverénsia, honra, estimassió, sircunspecsió, gravedat, puresa, honestidat, recato, pudor de vergoña (pudó de pudina no) |
decoro, honor, respeto, reverencia, honra, estimación, circunspección, gravedad, pureza, honestidad, recato, pudor |
decorós, digne, respetable, dessén, honesto, pudorós, puro, recatat |
decoroso, digno, respetable, decente, honesto, pudoroso, puro, recatado, circunspecto, grave |
decorosamen |
decorosamente |
decréixe, menguá, vore decliná |
decrecer, menguar |
decrépita, decrépit, caduco, decadén, achacós, anticuat, acabat, senil (Senill no) |
decrépita, caduco, decadente, achacoso, ajado, anticuado, acabado, senil |
Decret, decreto, decrets, decretos |
decreto, decretos |
dedicá, oferí, ofrendá, consagrá, destiná, brindá, assigná, dessigná |
dedicar, ofrecer, ofrendar, consagrar, destinar, brindar, asignar, designar |
dedicabe, dedicáe |
dedicaba |
dedicaben, dedicáen |
dedicaban |
Dedicada (dedicá), dedicat, dedicats, dedicades |
dedicada, dedicado, dedicados, dedicadas |
dedicán (g) |
dedicando |
dedicánse |
dedicándose |
dedicat |
dedicado |
dedicatória, dedicassió, oferimén, ofrenda |
dedicatoria, dedicación, ofrecimiento, ofrenda |
dedico |
dedico |
dedique |
dedica |
deduí, descontá, rebaixá, disminuí, restá, inferí, supóndre, suposá, derivá, despéndres, resultá, seguí, concluí |
deducir, descontar, rebajar, disminuir, restar, colegir, inferir, suponer, derivar, desprenderse, resultar, seguir, concluir |
deduída, deduídes |
deducida, deducidas |
deduít, deduíts |
deducido, deducidos |
deduixco |
deduzco |
defecte, defectes |
defecto, defectos |
defectet, defectets |
defectillo, defectillos |
defectuós, que té defectes, defissién, imperfecte, incomplet, malograt, tarat, anormal, fragmentari, carén |
defectuoso, deficiente, imperfecto, incompleto, malogrado, perfectible, tarado, anormal, fragmentario, carente |
defectuosa |
defectuosa |
Defén |
defiende |
Deféndre, deféndres – defeng, deféns, defén, defeném, defenéu, defénen – defendría – defenguera – defendré - ampará, protegí, resguardá, presservá, disculpá, exculpá, excusá, justificá, apoyá, auxiliá, sostíndre |
defender, amparar, proteger, resguardar, preservar, disculpar, exculpar, excusar, justificar, apoyar, auxiliar, sostener |
deféndrel |
defenderlo |
deféndrels |
defenderlos |
deféndret |
defenderte |
defenén (g) |
defendiendo |
defenéu |
defendéis |
defengue |
defienda |
defengut (me han), defensat |
defendido (me han) |
defeníe |
defendía |
defensa, defenses |
defensa, defensas |
defensat |
defendido |
defensó, defensós |
defensor, defensores |
defiacte, defecte |
defecto |
defiactes, defectes |
defectos |
definida, definides |
definida, definidas |
definissió |
definición, explicación, exposición, descripción, aclaración, tesis, dictamen, decisión, determinación, interpretación |
definissións |
definiciones |
definit, definits |
definido, definidos |
definitiva, definitives |
definitiva, definitivas |
defissién, defissienta, defectuós, imperfecte, escás, insufissién, que falte |
deficiente, defectuoso, imperfecto, escaso, insuficiente, falto |
defora, afora, per fora, per defora |
afuera, por fuera |
deformá, desfigurá, desproporsioná, forsá, belcá, alterá, distorsioná, tergiversá, falsejá, manipulá, trampejá, mentí |
deformar, desfigurar, desproporcionar, forzar, alabear, combar, alterar, distorsionar tergiversar, falsear, manipular, trampear, mentir |
Deformán, deformáns |
deformante, deformantes |
Deforme, deformes, deformat, deformats |
Deforme, deformes, deformado, deformados |
defraudá, de fraude, estafá, timá, engañá, robá, furtá, sablejá, contrabandejá, dessepsioná, desilusioná, frustrá, malográ |
defraudar, estafar, timar, engañar, robar, hurtar, sablear, contrabandear, decepcionar, desilusionar, frustrar, malograr |
defraudada, defraudades |
defraudada, defraudadas |
defraudat, defraudats |
defraudado, defraudados |
degenerassió |
degeneración |
degenerats |
degenerados |
deglussió, ingesta, engullimén, mos, bossí, trago |
deglución, ingestión, engullimiento, bocado, trago |
Degollá – degollada - decapitá, guillotiná, destruí, arruiná, arrassá, eliminá, malográ |
Degollar – degollada - decapitar, guillotinar, yugular destruir, arruinar, arrasar, eliminar, malograr |
degollat (de gola) |
degollado |
degradada, degradades |
degradada, degradadas |
degradat, degradats |
degradado, degradados |
degüen, deuen |
deben |
degut, debut |
debido |
deidat, Déu |
deidad, Dios |
deificat, fet Déu, deificá - divinisá, sacralisá, santificá, alabá, exaltá, adorá |
deificado, divinizar, sacralizar, santificar, alabar, ensalzar, exaltar, adorar, ponderar |
Del – de l´aigua, de la cuina – dels cusíns – de los cusíns – de les cusines |
del, de la, de los, de las |
delantal, devantal, delantals, devantals (vore dabán) |
delantal |
deleitá, deleitás – yo me deleito, deleites, deleite, deleitém o deleitám, deleitéu o deleitáu, deléiten – deleitaría – deleitaré – si yo me deleitára |
deleitarse, agradar, cautivar, atraer, embelesar, encantar, fascinar, seducir, gustar, recrearse, complacerse |
deleitabe |
deleitaba |
deleitós, agradable, ameno, grato, delissiós, idílic |
deleitoso, agradable, ameno, grato, delicioso, idílico |
deleitosa |
deleitosa |
deletrechá, deletrejá (de lletra) |
deletrear |
deletreche, deletrege |
deletrea |
delfín, delfíns |
delfín, delfines |
deliberá, meditá, pensá, reflexioná, analisá, considerá, examiná, tratá, debatí, debátre, discutí, disputá, resóldre, dessidí, determiná, acordá, fallá |
deliberar, meditar, pensar, reflexionar, analizar, considerar, examinar, tratar, debatir, discutir, disputar, resolver, decidir, determinar, acordar, fallar |
deliberabe |
deliberaba |
deliberadamen |
deliberadamente |
deliberaríen |
deliberarían |
deliberassió |
deliberación, reflexión, meditación, examen, análisis, consideración, razonamiento, debate, discusión, polémica, decisión, determinación, resolución, consulta, elección, fallo |
deliberat, deliberats, deliberada, deliberades |
deliberado, deliberados, deliberada, deliberadas |
delicada, delicades |
delicada, delicadas |
delicadamen |
delicadamente |
delicadíssimes |
delicadísimas |
delicat, delicats |
delicado, delicados |
delineán, delineáns |
delineante, delineantes |
delirá, desvariá, alusiná, desbarrá, disparatá, desatiná, ensomiá, fantasejá, ilusioná |
delirar, desvariar, desbarrar, alucinar, disparatar, desatinar, soñar, fantasear, ilusionar |
delirabe |
deliraba |
delíssia, deleite, agrado, gozo, plaé, satisfacsió, gust, regalo – delíssies |
delicia, deleite, agrado, goce, gozo, placer, satisfacción, gusto, regalo – delicias |
delissiós |
delicioso |
delissiosa |
deliciosa |
Delissiosamén |
Deliciosamente |
delissioses |
deliciosas |
dell, de ell, d´ell – dells, de ells, d'ells |
de él – de ellos |
della, de ella, d´ella – delles, de elles, d´elles |
de ella – de ellas |
dels (de + los) |
de los |
delta, deltes com lo del Ebro |
delta, deltas como el del Ebro |
Demá |
mañana |
demaná |
pedir |
demána ! |
Pide ! |
demanabe, demanáe |
pedía |
demanaben, demanáen |
pedían |
demanades (no pedides) |
pedidas |
demanáe, demanabe |
pedía |
demanáes |
pedías |
demanálay |
pedírselo |
demanáli |
pedirle |
demanáls |
pedirles |
demanám |
pedirme |
demanámos |
pedirnos |
Demanán (g) |
pidiendo |
demanánles |
pidiéndolas |
demanánli |
pidiéndole |
demanará |
pedirá |
demanarán |
pedirán |
demanaré |
pediré |
demanáre |
pidiera, pidiese |
demanaren, demanáren |
pidieran, pidiesen |
demanaríe |
pediría |
demanaríes |
pedirías |
demanátos |
pediros |
demanats (no pedits) |
pedidos |
demanáu, demanéu |
pedís, pedid |
demanda, demandes |
demanda, demandas |
demane |
pide |
Demanéume |
pedidme |
demano |
pido |
dematí, de matí |
por la mañana |
demén, deméns, que té deménsia, com Enrique Segurana Celma, que té deménsia Senill :) - loco, lloco, enajenat, alienat, chiflat, volat, aventat, chalat, pirat, que sen ha anat |
demente, dementes, loco, enajenado, alienado, chiflado, vesánico, chalado, pirado, ido |
demensiada, demensiades |
demenciada, demenciadas |
demensiat, demensiats |
demenciado, demenciados |
Demés – men has donat de mes (tornat cambi) |
Demás – me has dado de más (devuelto cambio) |
demoni, dimoni, demonis, dimonis |
demonio, demonios |
demoniet, dimoniet, diablet, diablets |
diablico, diablito |
demora, retrás, tardansa, aplassamén, atrassos, dilassió, prórroga, retardo |
demora, retraso, tardanza, aplazamiento, atraso, dilación, prórroga, retardación, retardo |
demostrá (vore amostrá) - declará, manifestá, revelá, siñalá, indicá, expóndre, exhibí, probá, raoná, argumentá, evidensiá, justificá, enseñá, mostrá |
demostrar, declarar, manifestar, revelar, señalar, indicar, exponer, exhibir, probar, razonar, argumentar, evidenciar, justificar, enseñar, mostrar |
Demostrada |
Demostrada |
demostráe, demostrabe |
demostraba |
demostráli |
demostrarle |
demóstrali |
demuéstrale |
demostrám |
demostrarme |
demostránli |
demostrándole |
demostraríen |
demostrarían |
demostrassió, demostrassións |
demostración, demostraciones – manifestación, declaración, muestra, prueba, evidencia, testimonio, argumento, comprobación, explicación, definición, ilustración, ostentación, presentación, exhibición, exposición |
demostrat, demostrats |
demostrado, demostrados |
demostratius |
demostrativos |
demostrátos |
demostraros |
demostre |
demuestra |
den, dens |
diente, dientes |
denau, dénau, denou, 19, deneu, déneu |
19 |
Denegá – t´hay dit que no |
Denegar – te he dicho que no |
dengue, melindre, remilgo, afectassión, mojigatería, carantoña – denguera, dengueres |
dengue, melindre, remilgo, afectación, mojigatería, carantoña |
denit, de nit, per la nit |
por la noche |
Denominabe, denomináe |
denominaba |
denominada, denominades |
denominada, denominadas |
denominassió (de orígen) |
denominación de origen |
denominat, denominats, anomenat, anomenats (de nom) |
denominado, denominados |
denostá, agraviá, oféndre, calumniá, denigrá, injuriá, insultá, ultrajá, vilipendiá, humillá |
denostar, agraviar, ofender, calumniar, denigrar, injuriar, insultar, ultrajar, vilipendiar |
denou, denóu |
19 |
densidat, densidats |
densidad, densidades |
dentá, afilá – tráure les dens un chiquet o chiqueta |
dentar, afilar – sacar los dientes un niño o niña |
dentadura, dentadures, barres |
dentadura, dentaduras |
dentera, grima, amargó, enveja, ánsia |
dentera, grima, amargor, prurito, rabanillo, envidia, ansia |
denteta |
dientecito |
dentetes |
dientecitos |
Denunsiá – denúnsio, denúnsies, denúnsie, denunsiém o denunsiám, denunsiéu o denunsiáu, denúnsien – denunsiára – denunsiaré – denunsiaría |
denunciar |
denúnsia, denúnsies |
denuncia, denuncias |
denunsiada, denunsiades |
denunciada, denunciadas |
Denunsián – (p) |
Denunciante – denunciando |
denunsiáns |
denunciantes |
denunsiaré |
denunciaré |
denunsiat |
denunciado |
denunsiém |
denunciamos |
departamén, departaméns, compartimén, compartiméns |
departamento, departamentos, compartimento, compartimentos |
depén |
depende |
depéndre de – yo depeng de, depenc de – depéns, depén, |
depender de |
depéndre, vore adepéndre |
Depender – aprender |
dependríen |
dependerían |
depenen |
dependen |
deport, deports |
deporte, deportes |
deportiu |
deportivo |
deportius |
deportivos |
depósit, depósits |
depósito, depósitos |
depositá, ficá, colocá, guardá, confiá, entregá, consigná, sedimentá, assentá, posá, reposá |
depositar, poner, colocar, guardar, confiar, entregar, consignar, sedimentar, asentar, posar, reposar |
depositada, depositades |
depositada, depositadas |
deposítam |
deposítame |
depositánse |
depositándose |
Depositat, depositats |
Depositado, depositados |
depossisió, destitussió, degradasió, suspensió, separasió, relevo, exposissió, declarassió, testimoni, atestat, evacuassió, defecassió, excremén |
deposición, destitución, degradación, cesantía, suspensión, separación, relevo, exposición, declaración, testimonio, atestado, evacuación, defecación, excremento |
depossisións |
deposiciones |
depravades |
depravadas |
depravassió |
depravación |
depravat, vissiós, pervertit, degenerat, libertino, llissensiós, corromput, degradat |
depravado, vicioso, pervertido, degenerado, libertino, licencioso, envilecido, corrompido, degradado |
deprén, adeprén |
aprende |
deprendrás, adependrás |
aprenderás |
deprenén (g) |
aprendiendo |
deprenen, deprénen |
aprenden |
Deprenéu |
aprendéis |
depreníe |
aprendía |
depreníen |
aprendían |
deprés, adeprés |
aprendido |
depresa, adepresa |
aprendida |
depresió, depressió, declive, concavidat, profundidat, desnivell, barrang, abismo, sima, pressipissi, quebrada, single, abatimén, desalén, desánimo, melancolía, postrassió, postergassió, tristesa |
depresión, declive, concavidad, profundidad, desnivel, barranco, abismo, precipicio, quebrada, sima, abatimiento, decaimiento, desaliento, desánimo, melancolía, postración, postergación, tristeza |
Depressa, de pressa, ting pressa |
de prisa, tengo prisa |
deprimida, deprimides |
deprimida, deprimidas |
deprimit, deprimits |
deprimido, deprimidos |
derivá |
derivar |
deriva, derives, desvío, desorientassió, alluñamén |
deriva, desvío, desorientación, alejamiento |
derivada, derivades |
derivada, derivadas |
derivat, derivats |
derivado, derivados |
derramá, abocá, esparsí, disseminá, escampá, desembocá, desaiguá, afluí, publicá, divulgá, exténdre |
derramar, verter, esparcir, diseminar, desembocar, desaguar, afluir, publicar, divulgar, extender |
derramabe |
derramaba |
derramán (g) |
derramando |
derramat, derramats |
derramado, derramados |
derretí, licuá, liquidá, fundí, desleí, disoldre - enamorás, encariñás, enchochás, emossionás, ficás tendre, ablanís |
derretir, licuar, liquidar, fundir, desleír, disolver, licuefacer, enamorarse, encariñarse, emocionarse, enardecerse, enternecerse, ablandarse |
derretíe |
derretía |
derretíen |
derretían |
derretiríe |
derretiría |
derretix |
derrite |
derribo de derribá, assolá |
derribo |
derribo, derribos, demolissió, destrucsió, afonamén, ruina, vore enrunás, solsit, solsida |
derribo, derribos, demolición, derribamiento, destrucción, hundimiento, ruina |
derrotabe |
derrotaba |
desabrit, que no té gust, dessaborit, insípit, insulso, áspre, jasco, furo, dessagradable, descortés, violén, antipátic, intratable |
desabrido, insípido, insulso, desaborido, áspero, arisco, desagradable, descortés, rudo, violento, displicente, huraño, antipático, intratable |
desaconsejable, desaconsllable |
desaconsejable |
desaconsellán (g) |
desaconsejando |
desaconsellánlay |
desaconsejándoselo |
desafiá, dessafiá, retá, provocá, enfrentás, oposás, opóndres, competí, tíndre una contienda, disputá, rivalisá, reñí |
desafiar, retar, provocar, enfrentarse, oponerse competir, contender, disputar, rivalizar |
desafiada, desafiades |
desafiada, desafiadas |
desafián (g) |
desafiante, desafiando |
desafiánlo |
desafiándolo |
desafiát, desafiat, desafiats |
desafiado, desafiados |
desafinat, desafinats, que no está afinat, dissonán, chirrián, destemplat |
desafinado, desafinados, disonante, chirriante, destemplado |
desafortunades |
desafortunadas |
desafortunat, desafortunats |
desafortunado, desafortunados |
desagradá, disgustá, fastidiá, oféndre, molestá, irritá, repugná, asquejá, enfadá, incomodá |
desagradar, disgustar, fastidiar, ofender, molestar, irritar, repugnar, asquear, enfadar, enojar, incomodar |
desagradaben |
desagradaban |
desagradat |
desagradado |
desagradátos |
desagradaros |
desagraída, desagraídes |
desagradecida, desagradecidas |
desagraít, desagraíts |
desagradecido, desagradecidos |
desagraviat, desagraviats |
desagraviado, desagraviados |
desahogá, desfogá, (des aufegá) aliviá, consolá, tranquilisá, franquejás, confiás, obrís, expansionás, explayás, sinserás - divertís, obrí, desbloquejá, ampliá, enxamplí, despejá, descongestioná |
desahogar, desfogar, aliviar, consolar, tranquilizar, franquearse, confiarse, abrirse, expansionarse, explayarse, sincerarse, divertirse, abrir, desbloquear, ampliar, ensanchar, despejar, descongestionar |
desahogabe, desfogabe |
desahogaba |
desahogada, desfogada, desahogat, desfogat |
desahogada, desfogada, desahogado, desfogado |
desahogadamen, desfogadamen |
desahogadamente |
desahogám, desfogám |
desahogarme |
desahogánse, desfogánse |
desahogándose |
desahoguéu, desfoguéu (des aufeguéu) |
desahoguéis |
desaigüe, desaigües |
desagüe, desagües |
desalmat, desalmats |
desalmado, desalmados |
desamparada, desamparades |
desamparada, desamparadas |
desamparat, desamparats |
desamparado, desamparados |
desanimá, desalentá, descorassoná, desmoralisá, acobardí, amilaná, anonadá, apocás, desunflás, desinteressás, dissuadí, convénse de no fé |
desanimar, desalentar, descorazonar, desmoralizar, acobardar, amilanar, anonadar, desfallecer, deshincharse, desinteresarse, disuadir, convencer |
desanimat, desanimats |
desanimado, desanimados |
desaniméu |
desaniméis |
desapareguda, desaparegudes |
desaparecida, desaparecidas |
desapareguéu |
desaparezcáis |
desaparegut, desapareguts |
desaparecido, desaparecidos |
desaparéis, desapareix |
desaparece |
desaparéisse, desaparéixe |
desaparecer |
desaparéissen, desaparéixen |
desaparecen |
desapareissén, desapareixén (g) |
desapareciendo |
desapareisseríen, desapareixeríen |
desaparecerían |
desapareix |
desaparece |
desaparéixe, desapareixe (vore aparéixe, apareixe) – desaparéixco, desaparéixes, desaparéix, desapareixém, desapareixéu, desaparéixen – desapareixería – desapareixquéra – desapareixeré |
desaparecer |
desapareixíe |
desaparecía |
desaparissió |
desaparición |
desaprensiu, desaprensius, desaprensiva, desaprensives - aprofitat, sínic, pocavergoña, ventajista, granuja, inmoral, sensevergoña, caradura |
desaprensivo, desaprensivos, desaprensiva, desaprensivas - aprovechado, cínico, desvergonzado, ventajista, granuja, inmoral, procaz, sinvergüenza, caradura |
desapressiat, sense apréssio |
desapreciado, sin aprecio |
desaprobá |
desaprobar |
desaprobo |
desaprobo |
desarrollá, dessarrollá – exténdre, desenrollá, desembolicá, desplegá, aumentá, incrementá, amplificá, fomentá, creixe, progresá, evolussioná, prosperá, perfecsioná, florí, germiná, madurá, explicá, exposá, expóndre, explayá |
desarrollar, extender, desenvolver, desenrollar, desliar, desplegar, acrecentar, aumentar, incrementar, amplificar, fomentar, crecer, progresar, evolucionar, prosperar, perfeccionar, florecer, germinar, madurar, explicar, exponer, explayar |
desassossiego, neguit, ñirviossidat, intranquilidat, nerviosisme, inquietut, ánsia, afán, desvel, anhel, incomodidat, malestá, disgust |
desasosiego, intranquilidad, nerviosismo, inquietud, ansia, desvelo, desazón, afán, anhelo, incomodidad, malestar, disgusto |
Desastrat, dessastrat, dessastrats, dessastrada, dessastrades - desaliñat, desastrós, acsiomo, brut, araña, sarrapastrós, catastrófic, calamidat |
desastradas, desaliñado, desastroso, andrajoso, harapiento, sucio, zarrapastroso, catastrófico, calamitoso |
desastrós, desastrosos |
desastroso, desastrosos |
desastrosa, desastroses |
desastrosa, desastrosas |
Desat 17 dessat |
17 |
desatinán (g) |
desatinando |
desaufego, desfogo |
desahogo |
desautoridat |
desautoridad |
desbocadamen |
desbocadamente |
desbocat, desbocada, desbocats, desbocades |
desbocado, encabritado, enloquecido, trastornado, desvergonzado, descarado, deslenguado, lenguaraz |
desbordá, esbordá, esbordo, esbordes, esborde, esbordém o esbordám, esbordéu o esbordáu, esbórden – esbordán – esbordára, esbordáres, esbordáre, esbordárem, esbordáreu, esbordáren |
ver esbordá |
desbordabe |
desbordaba |
desbordán (g) |
desbordando |
desbravá, fé que no sigue bravo, amansí, amansá, domá, amaestrá, domesticá, aplacás, desfogás |
desbravar, amansar, domar, amaestrar, domesticar, aplacarse, desahogarse, hacer que no sea bravo |
desburrá (a Pedro Saputo), fé que no sígue mes burro, enseñá |
desasnar, hacer que no sea más asno |
descabellada, descabellades |
descabellada, descabelladas |
descabellat, descabellats |
descabellado, descabellados |
descalabro, descalabros – descalabramén, ferida, adversidat, contratems, perjuissi, infortunio, pérdua, revés, desastre |
descalabro, descalabros, descalabramiento, herida,adversidad, contratiempo, perjuicio, infortunio, pérdida, revés, desastre |
descalificá |
descalificar |
descalificál |
descalificarlo |
descals, descalsos |
descalzo, descalzos |
Descalsá, descalsás |
descalzarse |
descalsa, descalses |
descalza, descalzas |
descalses |
descalzas |
descalsos |
descalzos |
descáns, descansos |
descanso, descansos |
descansá, lo contrari de cansá, cansás |
descansar, lo contrario de cansar, cansarse |
descansabe, descansáe |
descansaba |
descansada |
descansada |
descansáen, descansaben |
descansaban |
descansán (g) |
descansando |
descansat |
descansado |
Descanséu ! |
Descansad ! |
descansillo, descansillos |
descansillo, descansillos |
descanso, descáns |
descanso |
descanson en pau (pas) |
descansen en paz |
descansos |
descansos |
descantellá, trencá una cosa pel cantell, canto. |
descantillar, romper una cosa por el canto. |
descantello, escantello |
descantillo |
descapsá, escapsá, traure lo cap, tallá lo cap – descapsá un ábre: talláli les branques de mes amún, per a que ne torno a traure de mes joves. |
descabezar, decapitar |
descarat, descarats |
descarado, descarados |
descárrec, descárrecs |
descargo, descargos |
descárrega |
descarga |
Descarregá - dispará, ametrallá, fussilá, tirá, desembarcá, fondejá, baixá, depositá, almassená, liberá, aliviá, eximí, mitigá, relevá, golpejá, atissá, propiná, pegá, desembocá, afluí |
descargar, disparar, ametrallar, fusilar, tirar, descerrajar, desembarcar, fondear, alijar, bajar, depositar, almacenar, liberar, aliviar, eximir, mitigar, relevar, golpear, atizar, propinar, pegar, desembocar, afluir |
descarregades |
descargadas |
descarregue |
descarga |
descartá, descartás |
descartar, descartarse |
descartable, descartables |
descartable, descartables |
descarto |
descarto |
desclavá (lo contrari de enclavá, clavá) |
desclavar |
desclavál |
desclavarlo |
descodificá |
descodificar |
descodificassió, descodificassións |
descodificación, descodificaciones |
Descodifico |
Descodifico |
descojuntá, descoyuntá – dislocá, desencajá, desencaixá, desquissiá, desarticulá, luxá, tórse, agotá, cansá, fatigá, extenuá |
descoyuntar |
descojunte |
descoyunta |
descombregá, excombregá, condená |
Descomulgar, excomulgar, condenar |
descombregada, excomulgada |
excomulgada |
descombregats, excomulgados |
excomulgado |
descompóndre |
descomponer |
descomponén (g) |
descomponiendo |
desconeguda, desconegudes |
desconocida, desconocidas |
desconegut, desconeguts |
desconocido, desconocidos |
desconeixen |
desconocen |
desconfiá |
desconfiar |
desconfiaben |
desconfiaban |
desconfiades |
desconfiadas |
desconfiansa |
desconfianza |
desconfiat |
desconfiado |
desconfiats |
desconfiados |
Desconsert – quin desconsert cuan se va canselá lo consert de Miguel Ríos a Beseit - confusió, guirigay, desorden, turbassió, ofuscassió, desorientassió, desbarajuste, trastorn |
desconcierto, confusión, desorden, turbación, ofuscación, desorientación, desbarajuste, trastorno |
desconsertat, desconsertats |
desconcertado, desconcertados |
desconsiderada, desconsiderades |
desconsiderada, desconsideradas |
desconsideradamen |
desconsideradamente |
desconsiderat, desconsiderats |
desconsiderado, desconsiderados |
Desconsol – quin desconsol a casa lo consolet de Beseit - masdebunyol.com , aflicsió, angustia, pesá, pena, tristesa, ploreres, abatimén, amargura, desaliento, desánim |
desconsuelo, aflicción, angustia, pesar, pena, tristeza, abatimiento, amargura, desaliento, desánimo, desfallecimiento |
desconsolá |
desconsolar |
desconsoladamen |
desconsoladamente |
desconsolades |
desconsoladas |
desconsoladíssima |
desconsoladísima |
desconsolánse |
desconsolándose |
desconsolat, desconsolats |
desconsolado, desconsolados |
desconsoléu |
desconsoléis |
descontá |
descontar |
descontén, poc o gens contén - disgustat, afligit, fastidiat, malhumorat, molesto, contrariat, desagrado, disgust, enfado, pesá, preocupassió, contrariedat, dessepsió - desconténs |
descontento, poco o nada contento, disgustado, desavenido, afligido, fastidiado, malhumorado, molesto, contrariado, desagrado, disgusto, enfado, enojo, pesadumbre, preocupación, contrariedad, decepción |
descontenta, descontentes |
descontenta, descontentas |
descontrolat, descontrolats |
descontrolado, descontrolados |
descorcháe o descorchabe (traíe lo suro de la botella) – descorchá |
descorchar, sacar el corcho (suro) |
descorcholí, despullat , en pilotes, en piloteta (Litera) |
desnudo, desnuda, en pelotas, en pelota |
descortés |
descortés |
descortesos |
descorteses |
descripsió |
descripción |
descriure |
describir |
descrusen |
descruzan |
descubert, descubiart |
descubierto |
descuberta |
descubierta |
descubrí, descubrís |
descubrir, descubrirse |
Descubrí, descubrís, revelá, manifestá, mostrá, exhibí, exteriorisá, inventá, investigá, creá, trobá, destapá, despullá, desvestí, sorpréndre, pessigá, enchampá, agarrá, pillá, peixcá, desenmascará, explorá, conquistá, colonisá |
descubrirse, revelar, manifestar, mostrar, exhibir, exteriorizar, revelar, inventar, investigar, crear, hallar destapar, desnudar, desvestir, sorprender, atrapar, coger, pillar, pescar, desenmascarar, explorar, conquistar, colonizar |
descubríe |
descubría |
descubríen |
descubrían |
descubriguera (yo) |
descubriera (yo) |
descubriguere |
descubriera, descubriese |
descubríla |
descubrirla |
descubrils |
descubrirlos |
descubrimén |
descubrimiento |
descubrín (g) |
descubriendo |
descubrínla |
descubriéndola |
descubrínlo |
descubriéndolo |
descubrínu |
descubriendo algo |
descubrirán |
descubrirán |
descubríu |
descubrís, descubrirlo |
descubrix |
descubre |
descubrixco |
descubro |
descubríxme |
descúbreme |
descubrixques |
descubras |
descuidá, abandoná, desaténdre, marginá, postergá, aplassá, omití, distráures, adormís, olvidás, despreocupás, desaliñás (de roba) |
descuidar, abandonar, desatender, marginar, postergar, omitir, orillar, distraerse, dormirse, olvidarse, despreocuparse, desaliñarse |
descuidabes |
descuidabas |
descuidades |
descuidadas |
descuidáe, descuidabe |
descuidaba |
descuidat, descuidats |
descuidado, descuidados |
descuide |
descuida |
Descusí – descusíxco, descusíxes, descusíx, descusím, descusíu, descusíxen – descusiría – descusiré – descusiguera - soltá, desapegá, deslligá, desuní |
descoser, deshilvanar, soltar, despegar, desatar, desunir |
descusíe |
descosía |
desde |
desde |
desdén, vore desdeñós |
desdén |
desdeñós, que té desdén, pujadet, arrogán, altiu, despectiu, despressiadó, fret |
desdeñoso, altanero, arrogante, altivo, despectivo, despreciativo, displicente, esquivo, frío |
desdeñosa |
desdeñosa |
desdeñosamen |
desdeñosamente |
desdí, desdís - desmeréixe, desmillorá, deslluí, decaure, decliná, desvalorisás, retractás, negá, rectificá, abjurá, arrepentís, enmendá |
desdecir, desdecirse, desmerecer, desmejorar, deslucir, decaer, declinar, desvalorizarse, retractarse, negar, rectificar, abjurar, arrepentirse, enmendar |
desdichat, desdichats, desgrassiat, desafortunat, fracassat, desventurat, infelís, misserable, lamentable, fatal, trágic |
desdichado, desdichados, desgraciado, desafortunado, fracasado, desventurado, infeliz, mísero, aciago, lamentable, fatal, infausto, trágico |
desdichuná (des + dichú), (desdijuná), amorsá |
desayunar |
desdichunaré, amorsaré |
desayunaré |
desdichune, amorse |
desayuna |
desdichuni, amorsá |
desayuno |
desdíu |
desdice |
desdoblegá, adressá |
desdoblar, enderezar |
desdoblegánlo |
desdoblándolo |
desembarcá |
desembarcar |
desembarcán (g) |
desembarcando |
Desembossat, desembossada (de paraules), que se fa sense embós o dissimulo |
Desembozado, desembozada, que se hace sin embozo o disimulo |
desembre, diciembre |
diciembre |
desempastá, desempastás (un quixal), traure un empaste |
desempastarse |
desempastánse |
desempastándose |
desempeñabe |
desempeñaba |
desencadenánlo |
desencadenándolo |
desencantánsen |
desencantándose |
desenfadat, desenfadats |
desenfadado, desenfadados |
desenfado, desenfados |
desenfado, desenfados |
desenganchá |
desenganchar |
desenganchánlo |
desenganchándole |
desengañ, desengañs |
desengaño, desengaños |
desengañám |
desengañarme |
desengañarém |
desengañaremos |
desengañaréu |
desengañaréis |
desengañás |
desengañarse |
desenllás, desenllássos |
desenlace, desenlaces |
desenrunada, treta fora de la enruna |
sacada fuera de la enruna : escombros |
desenvainá |
desenvainar |
desenvainabe, desenvaináe |
desenvainaba |
desenvolt |
desenvuelto |
desenvoltes |
desenvueltas |
desenvoltura, desenvoltures |
desenvoltura, desenvolturas |
desert, deserts |
desierto, desiertos |
desértic, desértics |
desértico, desérticos |
desesperá |
desesperar |
desesperabe |
desesperaba |
desesperades |
desesperadas |
desesperál |
desesperarlo |
desesperála |
desesperarla |
desesperán (g) |
desesperando |
desesperansa |
desesperanza |
desesperassió |
desesperación |
desesperat, desesperats |
desesperado, desesperados |
desespere, lo que espere |
desespera, el que espera |
desespero |
desespero |
desfá |
deshace |
desfach |
deshago |
desfáigue |
deshaga |
desfán |
deshacen |
desfará |
deshará |
Desfé – desfés la neu |
Deshacerse – deshelarse la nieve |
desfée |
deshacía |
desféen |
deshacían |
desfém |
deshacemos |
desfén (g) |
deshaciendo |
desfés |
deshacerse |
desfet, desfets |
deshecho, deshechos |
desfeta, desfetes |
deshecha, deshechas |
desfigurat, desfigurats |
desfigurado, desfigurados |
desfilagarchá |
deshilachar, deshilar, deshacer, desflecar |
desfilagarchat, desfilagarchada |
deshilachado, deshilachada |
desfile, desfiles |
desfile, desfiles |
desfissi, neguit, agitassió |
agitación, nerviosismo |
desfogám |
desahogarme, desfogarme |
desfogat |
desahogado, desfogado |
desfullades, desfullat – Cuan a Adán li va caure la fulla se va quedá desfullat y despullat, descorcholí, y Eva desfullada y despullada |
deshojadas, deshojado |
desgana, desganes |
desgana, desganas |
desganat, desganats |
desganado, desganados |
desgarbat, desgarbats, desgarbada, desgarbades - desproporsionat, sanbalandrán, samalandrán, samalamdrán, desgarbat, llarguirut, patós, torpe, sense garbo |
desgarbado, sin garbo, desgalichado, desproporcionado, larguirucho, patoso, torpe |
desgel, deschel |
deshielo |
desgraná |
desgranar |
desgranán (g) |
desgranando |
desgrássia, desgrássies – Quina desgrássia ténen a La Codoñera de tíndre a José Miguel Gracia Zapater, Tomás Bosque y Arturico Quintana rondán per allí |
desgracia, desgracias |
desgrassiada, desgrassiades |
desgraciada, desgraciadas |
Desgrassiadamen |
desgraciadamente |
desgrassiadiet |
desgraciadillo |
desgrassiadieta |
desgraciadilla |
desgrassiat, desgrassiats |
desgraciado, desgraciados |
desgrássie (lo) |
desgracia (lo) |
deshaussiat, deshaussiats, deshaussiada, deshaussiades - incurable, que se mor, desalojat |
desahuciado, deshauciados, desahuciada, desahuciadas - incurable, moribundo, desalojado |
deshonestamen |
deshonestamente |
deshonestidat |
deshonestidad |
deshonestíssimamen |
deshonestísimamente |
deshonrá, desprestigiá, difamá, desacreditá, afrentá, agraviá, ultrajá, injuriá, calumniá, denigrá, desvirgá, desflorá, violá |
deshonrar, desprestigiar, difamar, desacreditar, afrentar, agraviar, ultrajar, injuriar, calumniar, denigrar, envilecer, escarnecer, desvirgar, desflorar, violar |
deshonrabe |
deshonraba |
deshonrat, deshonrats, deshonrada, deshonrades |
deshonrado, deshonrados, deshonrada, deshonradas |
desilusió, desilusións |
desilusión, desilusiones |
desilusionat, desilusionats |
desilusionado, desilusionados |
desinfectá |
desinfectar |
desinfectán |
desinfectante, desinfectando |
desinteressat, desinteressats, desinteressada, desinteressades |
desinteresado, desinteresados, desinteresada, desinteresadas |
desintrincá, lo contrari de complicá, enmarañá, embarullá, embolicá, embrollá, tergiversá |
desintrincar, contrario a complicar, enmarañar, embarullar, embrollar, tergiversar |
desjuñí, traure del jou les mules y los bous. / juñí es ficáls o ficáles al jou |
desyuntar, quitar la yunta |
desleals |
desleales |
desleí , dissoldre , desfé |
desleír, disolver, deshacer |
deslise (se), desllise |
se desliza |
Deslligá - soltá, desanugá (desfé lo nugo), desamarrá (barco) |
desatar, desligar, desanudar - soltar, desanudar, desasir, desamarrar |
deslligáu |
desatáis |
deslliguen |
desatan |
desllisán (g) rellissán |
deslizando |
Desllísen (se) |
deslizan (se) |
Deslliso (me) |
deslizo (me) |
desllissá, derivat de llis, desllissá una carta per daball de la porta – Rellissá |
resbalar, derivado de liso, deslizar, deslizarse |
deslluída |
deslucida |
deslluít |
deslucido |
desmandat, desobedién, que no creu, insolén, rebelde |
desmandado, desobediente, insolente, díscolo, indócil, rebelde |
desmanegat, desmanegada (una cosa, persona, sense mánec) |
sin mango, roto |
Desmayada, desmayades |
desmayada, desmayadas |
desmayás |
desmayarse |
desmayat, desmayats |
desmayado, desmayados |
desmaye (se) |
se desmaya |
desmedida, desmedit - desmessurat, desproporsionat, exagerat, exessíu, enorme, colossal |
desmedida, desmesurado, desproporcionado, exagerado, excesivo, enorme, colosal |
desmedidamen |
desmedidamente |
desmesuradamen |
desmesuradamente |
desmontá |
desmontar |
Desmonto |
desmonto |
desmoralissassió |
desmoralización |
desnaturalisá, alterá, deformá, transformá, cambiá, desfigurá, falsejá, desterrá, extrañá, deportá |
desnaturalizar, alterar, deformar, transformar, cambiar, desfigurar, falsear, desterrar, extrañar, deportar |
desnaturalisada, desnaturalisades |
desnaturalizada, desnaturalizadas |
desnaturalisat, desnaturalisats |
desnaturalizado, desnaturalizados |
desobeí |
desobedecer |
desobeít |
desobedecido |
desocupat, desocupats |
desocupado, desocupados |
desollámos |
desollarnos |
desconfiansa |
desconfianza |
desordenadamen |
desordenadamente |
desordenat, desordenats |
desordenado, desordenados |
despach, despachs, - cuan me despachos |
despacho, despachos – cuando me despidas |
despachá (del treball) |
despedir del trabajo |
despachál, despachála |
despedirlo, despedirla |
despachám |
despedirme |
despachán (g) |
despidiendo |
despachats |
despedidos |
despachém |
despedimos |
despacho |
despido |
despachos |
despidos |
despedassá, descuartissá, desmembrá, destrossá, mutilá, maltratá, perjudicá |
despedazar, descuartizar, desmembrar, destrozar, mutilar, maltratar, perjudicar |
Despedí, despedís - partí, separás, aussentás, marchá, anássen, expulsá, destituí, llissensiá, fótre fora, eliminá, soltá, llargá, aviá, aventá, dispará, despéndres, selebrá, conmemorá, homenachejá, honrá, festejá |
despedir, partir, separarse, ausentarse, marcharse, irse, expulsar, destituir, licenciar, echar, eliminar, soltar, largar, arrojar, disparar, desprender, - celebrar, conmemorar, homenajear, honrar, festejar |
despedida, despedides |
despedida, despedidas |
despedíe |
despedía |
despedíl, despedíla |
despedirlo, despedirla |
despedím |
despedirme |
despedín (g) |
despidiendo |
despedínse |
despidiéndose |
despedíssen, despedíxen |
despiden |
despedit |
despedido |
despegá |
despegar |
despegue, despegues |
despegue, despegues – tú despegas |
despejá, despejás |
despejar, despejarse |
despejada, despejades |
despejada, despejadas |
despejám |
despejarme |
despejat, despejats |
despejado, despejados |
despelletá, despellotá, espelletá, traure la pell, descarná, raspá, esgarrapás, desgarrá - criticá, murmurá |
desollar, despellejar, descarnar, raspar, arañar, desgarrar, criticar, vituperar, murmurar, vilipendiar |
despellotada, despellotades |
desollada, desolladas |
despellotat, despellotats |
desollado, desollados |
despelussada, despelussat, despelussades, despelussats |
mal peinada, mal peinado |
despenchá, despenjá |
descolgar, descender, arriar, bajar, apear, soltar, tirar, aparecer, sorprender, caer, presentarse |
despencháu, despenjáu |
descolgáis |
despendolá, despendolás, desmadrás |
Despendolar - Desmandar o sembrar el desorden con una actitud poco seria y desinhibida, o de manera alocada y sin control se despendolaba cada vez que sus padres marchaban de casa. Desmadrar |
despendolada, despendolades |
despendolada, despendoladas |
despendolat, despendolats |
Despendolado |
despéndres |
desprenderse |
Despenjás – A Fredes, están mon pare, van aná a minjá a un restaurán aon teníen cuixots penjats, sen va despenjá un y li va fótre a un home al muscle, lo va dixá estamordit. L´haguere pugut matá. |
descolgarse, caerse algo (colgado) |
despenjo |
descuelgo |
despensa, rebost |
despensa |
despentinats |
despeinados |
despeñat, despeñats |
despeñado, despeñado |
desperdigat, desperdigats |
desperdigado, desperdigados |
desperdissiáe |
desperdiciaba |
desperdíssios (no) |
desperdicies (no) |
desperesás, de perea |
desperezarse |
desperfecte, deterioro, avería, defecte, tacha, detrimén, perjuissi |
desperfecto, deterioro, daño, avería, defecto, tacha, detrimento, perjuicio |
desperfectes |
desperfectos |
despert, desperts |
despierto, despiertos |
despertá, despertás |
despertar, despertarse |
desperta, despertes |
despierta, despiertas |
despertabe |
despertaba |
despertada |
despertada |
despertadó, despertadós |
despertador, despertadores |
despertáen, despertaben |
despertaban |
despertám |
despertarme |
despertán (g) |
despertando |
despertánla |
despertándola |
despertánlo |
despertándole |
despertánse |
despertándose |
despertarán |
despertarán |
despertaríe |
despertaría |
despertat |
despertado |
desperte (se) |
Se despierta |
desperten |
despiertan |
desperto (me) |
me despierto |
despiart, despiarta |
despierto, despierta |
despiarte (se) |
despierta (se) |
despiarten (se) |
se despiertan |
despiarto (me) |
me despierto |
despiece, despieces |
despiece, despieces |
despilotán |
despelotándose |
despilotás, ficás en pilota, despullás |
desnudarse, ponerse en pelota |
despistat |
despistado |
despistats |
despistados |
desplassaben, desplassáen |
desplazaban |
desplassamén |
desplazamiento |
desplassen |
desplazan |
desplay, de esplai, de esplay |
despacio |
desplayet |
despacito |
desplegánla |
desplegándola |
desplegánlo |
desplegándolo |
despoblades |
despobladas |
desprén |
desprende |
desprengut, desprenguts |
desprendido, desprendidos |
despreníen |
desprendían |
despreocupats |
despreocupados |
despressiá |
despreciar |
despressiabe |
despreciaba |
despressiable |
despreciable |
despressiables |
despreciables |
despressiál |
despreciarlo |
despressiál |
despreciarlo |
despressiála |
despreciarla |
despressiaríe |
despreciaría |
despressiat, despressiats |
despreciado, despreciados |
despressiátos |
despreciaros |
despréssie, despressie |
desprecia |
despressio, despressios |
desprecio, desprecios |
después |
después |
despullá |
desnudar |
despullada |
desnuda |
despullades |
desnudas |
despullán |
desnudando |
despullánla |
desnudándola |
despullánse |
desnudándose |
despullare |
desnudara |
despullaren |
desnudaran |
despullás |
desnudarse, ponerse en pelota |
despulles (les) |
los despojos |
despulléulo |
Desnudadle |
despulls (los) |
los despojos |
despusahir, después ahí, antesahí |
anteayer |
despusdemá, después demá |
pasado mañana |
desriñonat, desriñonats |
desriñonado, desriñonados |
dessafío, reto, dol, provocassió, rivalidat, riña, combate, bravata, enfrentamén, opossisió, competénsia |
desafío, reto, duelo, provocación, rivalidad, contienda, pelea, combate, bravata, enfrentamiento, oposición, competencia |
dessamparo, abandono, desvalimén, soledat, orfandat, indigénsia, menesterosidat, pobresa |
desamparo, abandono, desvalimiento, soledad, orfandad, indigencia, menesterosidad, pobreza |
dessangrat, dessangrats |
desangrado, desangrados |
dessarrollá, desarrollá |
desarrollar |
dessarrollo, dessarrollos |
dessarrollo, dessarrollos |
dessastre, dessastres – caixó de sastre |
desastre, desastres – cajón de sastre |
dessat, desset, 17 |
17 |
dessatiná, desatiná - desbarrá, disparatá, errá, equivocás |
desatinar, desbarrar, disparatar, errar, equivocarse |
dessatino, desassert, disparate, dislate, despropósit, nessedat, barbaridat, equivocassió, error, absurdo, locura |
desatino, desacierto, disparate, dislate, despropósito, necedad, barbaridad, equivocación, error, yerro, absurdo, locura |
desseá, dessichá |
desear |
dessearíe, dessicharíe |
desearía |
dessechá, destriá, excluí, rechassá, descartá, desestimá, despressiá, menospressiá, apartá, aviá, aventá, repudiá, aburrí |
desechar, excluir, rechazar, descartar, desestimar, despreciar, menospreciar, apartar, arrojar, repudiar |
dessembolso, dessembolsos |
desembolso, desembolsos |
dessén, desséns |
decente, decentes |
dessendén, dessendéns |
descendiente, descendientes |
dessenfocada |
desenfocada |
dessenfocat |
desenfocado |
dessengañs |
desengaños |
desséns |
decentes |
dessénsia |
decencia |
dessentes |
decentes (ellas) |
desseos, dessichos |
deseos |
desseosamen, dessichosamen |
deseosamente |
desseossíssim, dessichossíssim |
deseosísimo |
Dessepsió, dessepsións |
decepción, decepciones |
dessesperada, desesperada |
desesperada |
dessiart, dessert, dessiarts, desserts |
desierto, desiertos |
dessiat, dessat, desat, deset |
17 |
dessich, dessichs |
deseo, deseos |
dessichá, desseá |
desear |
dessichaba |
deseaba |
dessichabe (ell) |
deseaba |
dessichaben |
deseaban |
dessichada |
deseada |
dessicháen, dessichaben |
deseaban |
dessichán (g) |
deseando |
dessichánli |
deseándole |
dessicháre |
deseara, desease |
dessicharía |
desearía |
dessichat |
deseado |
dessichat |
deseado |
dessichats |
deseados |
dessicháu, dessichéu |
deseáis |
dessiche |
desea |
Dessichen |
desean |
dessiches |
deseas |
dessichéu |
deseáis |
dessicho (yo) |
deseo |
dessichos |
deseos |
dessichos |
deseos |
dessichós |
deseoso |
dessichoses |
deseosas |
Dessidí – dessidixco, dessidíxes, dessidíx, dessidím, dessidíu, dessidíxen – dessisiguera – dessidiré – dessidiría |
decidir |
dessidia, abandono, negligénsia, abulia, dixadés, descuido, desgana, desinterés, inapeténsia, gossina, perea, manta, vagánsia, dropina |
desidia, abandono, negligencia, incuria, abulia, dejadez, descuido, desgana, desinterés, inapetencia, holgazanería, pereza, vagancia |
dessidida |
decidida |
dessidida, dessidides |
decidida, decididas |
Dessididamén |
decididamente |
dessidíe |
decidía |
dessidiguera (yo) |
decidiese, decidiera |
dessidiguere (ell) |
decidiese, decidiera |
dessidím |
decidirme, decidimos |
dessidínse |
decidiéndose |
dessidiré |
decidiré |
dessidís |
decidirse |
dessidit, dessidits |
decidido, decididos |
dessidix |
decide |
dessidixca |
decida |
Dessidixco |
decido |
Dessidíxte |
decídete |
dessifrá, descifrá |
descifrar |
dessifrat, descifrat |
descifrado |
Dessifro, descifro |
descifro |
dessigualdat, dessigualdats |
desigualdad, desigualdades |
Dessilusió, Dessilusións |
desilusión, desilusiones |
déssim, déssims |
décimo, décimos |
déssima, déssimes |
décima, décimas |
dessimal, dessimals |
decimal, decimales |
dessintegradó |
desintegrador |
dessintegrám |
desintegrarme |
dessintegrassió |
desintegración |
dessintegro, desintegro |
desintegro |
dessisió |
decisión |
dessisions |
decisiones |
dessistit, desistit (ham) |
desistido (hemos) |
dessustansiat, dessustansiada, una persona sense suc ni muc, sense sustánsia |
desustanciado, desustanciada |
desta, de esta, d´esta |
de esta |
destacabe, destacáe |
destacaba |
destacamén, destacaméns |
destacamento, destacamentos |
destacat |
destacado |
destapámela |
destapármela |
destapánla |
destapándola |
destapat |
destapado |
Destaque – de estaques |
Destaca – de estacas |
Deste, de este, d´este |
de este |
destello, destellos, resplandó, llumenária, chisparrada, fogonada, sentelléo, - indissi, assomo, siñal |
destello, destellos, resplandor, brillo, chispazo, fulgor, centelleo, atisbo, indicio, asomo, señal |
destilada, destilades |
destilada, destiladas |
destilán (g) |
destilando |
destilat, destilats |
destilado, destilados |
destiná |
destinar |
destinabe |
destinaba |
destinada |
destinada |
Destinada, destinades |
destinada, destinadas |
destinat, destinats |
destinado, destinados |
destino, destí, destinos, destíns |
destino, destinos |
Destorbá, destorbás – molestá – fes malbé algo – cambiá lo orache a mal tems. |
estorbar, estropearse |
destornilladó |
destornillador |
destral, destrals |
hacha, hachas |
destresa, destreses |
destreza, destrezas |
destronat, destronada, despistat, despistada |
despistado, despistada |
destrossa, destrosses |
destrozo, destrozos |
destrossá, fé a trossos, estrossá |
destrozar |
destrossada |
destrozada |
destrossades |
destrozadas |
destrossades |
destrozadas |
destrossám |
destrozarme |
destrossán (g) |
destrozando |
destrossats |
destrozados |
destructora, destructó |
destructora, destructor |
destruí, assolá, solsí, etc |
destruir |
destruída |
destruida |
destruíl |
destruirlo |
destruíla |
destruirla |
destruím |
destruimos |
destruímla |
destruyámosla |
destruirá |
destruirá |
destruíxquen |
destruyan |
desullá la viña per a que trague menos sarmentets |
quitar los “ojos” a la viña para que saque menos sarmentillos. |
Desullás - esforsás mol mirán una cosa que no se veu be (vore ataullá) – enlluernás |
Desojarse – esforzarse mucho mirando una cosa que no se ve bien – cegarse por la luz |
desvalit, desvalits, abandonat, desamparat, inerme, desatés, indefenso, impotén, indigén, pobre, menesterós, míssero |
desvalido, desvalidos,abandonado, desamparado, inerme, desatendido, indefenso, impotente, indigente, pobre, menesteroso, mísero |
Desventura, desventures |
desventura, desventuras |
desventurat, desventurats, desdichat, desgrassiat, infelís, desafortunat, desamparat, indigén, míssero, desvalit |
desventurado, desventurados, desdichado, desgraciado, infeliz, infortunado, desamparado, indigente, mísero |
desventurats |
desventurados |
Desviá – desvío, desvíes, desvíe, desviém o desviám, desviéu o desviáu, desvíen – desviara – desviaría – desviaré |
desviar |
desviabe |
desviaba |
desvián (g) |
desviando |
desviánse |
desviándose |
desviasió, desviassió, desvío, bifurcassió, forcacha, desviassió, derivassió, varián, indiferénsia, despego, desagrado |
desviación, desvío, bifurcación, desviación, derivación, variante, indiferencia, frialdad, esquivez, despego, desagrado |
desvío, desvíos |
desvío, desvíos |
detall, detalle, detalls, detalles |
detalle, detalles |
detalladamen |
detalladamente |
Detectá – detecto, detectes, detecte, detectém o detectám, detectéu o detectáu, detécten – detectaría - detectára – detectaré |
detectar |
detecto |
detecto |
detectó |
detector |
deteneulo, deteníulo |
detenedlo |
detengut, detenguda, detingut detinguda |
detenido, detenida |
detenguts, detinguts |
detenidos |
deteníen |
detenían |
detensió, alto, parada, paralissassió, interrupsió, demora, dilassió, retrás, atrás, atasco, impedimén, estassionamén, apresamén, arresto, captura, encarselamén, enpresonamén, redada, dilassió, tardansa |
detención, alto, parada, paralización, interrupción, demora, dilación, retraso, atraso, atasco, impedimento, estacionamiento, apresamiento, arresto, captura, encarcelamiento, redada, dilación, tardanza, prolijidad |
detergén, detergéns |
detergente, detergentes |
deterioro, desperfecte, imperfecsió, desgast, deslustre, avería, rotura, destrossa, inutilisassió |
deterioro, desperfecto, daño, imperfección, menoscabo, desgaste, deslustre, avería, rotura, destrozo, inutilización |
determiná |
determinar |
determiná |
determinar |
determinabe |
determinaba |
determinada, determinades |
determinada, determinadas |
determinadamen, en determinassió |
determinadamente |
determinassió |
determinación |
determinat, determinats |
determinado, determinados |
determinátos |
deteminaros |
detestá, yo detesto : me fa vómit, me fa escrúpol, no me agrade gens, me fa fástic, no me chauche gens, etc |
detestar |
detesto |
detesto |
Detíndre – deting, deténs, deté, deteném, detenéu, deténen – detindría – detinguéra – detindré |
detener |
detíndrel |
detenerle |
detíndrela |
detenerla |
detíndres |
detenerse |
detingudes |
detenidas |
detingue |
detenga |
detrás |
detrás |
Déu |
Dios |
Deu – Déu – Déu deu está al sel |
Debe – Dios – Dios debe estar en el cielo |
Deu , diau |
10 |
deu (ell) – número 10 |
Debe – 10 diez |
deudes, deutes, del latín dēbĭtu : degut, debut |
deudas |
deudó, entrampat, insolvén, defissitari, que té deudes o deutes |
deudor, entrampado, insolvente, deficitario |
deudós |
deudores |
deuen |
deben |
Deure – dec, deus, deu, debém, debéu, déuen (dégüen a Valjunquera) – debut, degut, debuda, deguda – deuría – deguéra, deguéres |
deber |
deuríe |
debería |
deuríem |
deberíamos |
deus |
debes |
Déus |
Dioses |
deus (tú me) |
debes (tú me) |
deute, deuda |
deuda |
deutes, deudes |
deudas |
Devall, davall, deball, daball |
debajo |
devaneo, devaneos - delirio, desatino, desconcierto, dislate, disparate, barbaridad, locura, amorío, flirteo, galanteo, romance, aventura, distracción, pasatiempo |
devaneo, devaneos, delirio, desatino, desconcierto, dislate, disparate, barbaridad, locura, amorío, flirteo, galanteo, romance, aventura, distracción, pasatiempo |
devantal (deván, debán, dabán, debán), delantal |
delantal (delante) |
devantals, delantals - del latín vulgar *de-ab-ante (dabán) |
delantales |
devesa, lloc destinat a pastura del bestiá, dehesa, prat |
dehesa, prado |
devorá, jalá, minjá, engullí, zampá, tragá, - aniquilá, cremá, abrasá, corcá, atacá, arruiná, assolá, sorsí, destruí, despedassá |
devorar, comer, engullir, zampar, tragonear, aniquilar, jamar, tragar, quemar, abrasar, corroer, atacar, arruinar, asolar, destruir, despedazar |
devoráe o devorabe |
devoraba |
devoráls |
devorarlos |
devórals |
devóralos |
devoron |
devoren |
devossió, fervor, piedat, religiosidat, venerassió, unsió, apego, afissió, inclinassió, entussiasmo |
devoción, fervor, piedad, religiosidad, veneración, unción, apego, afición, inclinación, entusiasmo |
devossións |
devociones |
Devot, devoto, devotos - beato, fervorós, piadós, pío, adicte, afissionat, apegat, incondissional, inclinat, secuaz, seguidó, partidari |
devoto, devotos – beato, fervoroso, piadoso, pío, adicto, aficionado, apegado, incondicional, inclinado, secuaz, seguidor, partidario |
devota |
devota |
devotamen |
devotamente |
Devotes – de botes |
Devotas – de botas |
devotíssim, devotíssims |
devotísimo, devotísimos |
devotíssima, devotíssimes |
devotísima, devotísimas |
Devuit 18 |
18 |
Di - dic, dius, diu, diém, diéu, díuen – diguera – diría – diré |
decir |
día (di) |
decía |
día, díes |
día, días |
día, díes |
día, días |
diable, dimoni - lucifer, maligne, Satanás, Satán, Luzbel, Mefistófeles, Belcebú, Leviatán, anticristo – Es conegut lo dimoni de Queretes |
diablo, demonio, lucifer, maligno, satanás, satán, luzbel, mefistófeles, belcebú, leviatán, anticristo |
diables, demonis, dimonis |
diablos, demonios |
diablets de La Portellada, grup de correfocs, que fan corre lo foc y la pólvora, tapats en capiróns en cogulla. |
diablitos de La Portellada, grupo de “correfocs”, que hacen correr el fuego y la pólvora, tapados con capirotes con capucha o cogulla. |
Diablura, diablures |
diablura, diabluras |
diabólic, diabólics, diabólica, diabóliques, satánic, horrible, maligne, pervers, terrible, horrendo, siniestro |
diabólico, diabólicos, diabólica, diabólicas, satánico, horrible, maligno, perverso, terrible, horrendo, siniestro |
diábolo |
Diábolo - El diábolo (comúnmente llamado diablo y también conocido como el diablo de dos palos) es un juguete de malabaristas, cirqueros y payasos. |
diagnóstic, diagnóstics |
diagnóstico, diagnósticos |
diagnosticá |
diagnosticar |
Diagonal, atravessat, oblicuo, sesgat, crusat, transversal |
diagonal, atravesado, oblicuo, sesgado, cruzado, transversal |
dialecte |
dialecto |
dialectes |
dialectos |
dialectología, estudi de dialectes y llengües |
dialectología |
diálogo, diálec, diáleg, diálogos, diálecs, diálegs |
diálogo, diálogos |
diamán |
diamante |
diamáns |
diamantes |
diapassón, aparato preferit de Francisco Celma Tafalla, ascumita de pro |
diapasón, monocordio, tono |
diari |
diario |
diária |
diaria |
diáries, diaries |
diarias |
diaris |
diarios |
diau, deu |
10 |
diba, día, dieba (yo) |
decía |
dibe, díe, diebe (ell) |
decía |
dibuix, dibuixos |
dibujo, dibujos |
dibuix, dibuixos, apún, apunte, croquis, esquema, boceto, esbós, ilustrassió, pintura, retrato |
dibujo, dibujos, apunte, bosquejo, croquis, esquema, boceto, esbozo, ilustración, pintura, retrato |
dibuixá, pintá, delineá, sombrejá, descriure, esbossá, esquematisá, perfilá, retratá, tatuá, trassá, rayá |
dibujar, pintar, delinear, sombrear, describir, esbozar, esquematizar, perfilar, retratar, tatuar, trazar, rayar, bosquejar |
Dibuixada |
dibujada |
dibuixáe, dibuixabe |
dibujaba |
dibuixán de dibuixos, dibuixáns – dibuixán (g) |
dibujante, dibujantes – dibujando |
dibuixat |
dibujado |
dibuixos |
Dibujos – dibujes |
dibujades, dibuixades |
dibujadas |
dibujat, dibuixat |
dibujado |
dic |
digo |
dichaus, dijous |
jueves |
dichós |
dichoso |
dichosa |
dichosa |
dichuná, fé dijú – desdichuná : amorsá |
Ayunar – desayunar |
Dicsionari, Dicsionaris |
diccionario, diccionarios |
dictabe |
dictaba |
didáctic, didáctics |
didáctico, didácticos |
díe |
decía |
dieba |
decía |
dieba, día (yo) |
decía |
diebe (ell, ella) |
decía (él, ella) |
diebem, diébem |
decíamos |
dieben, diében |
decían |
diém |
decimos |
díem |
decíamos |
dién |
diciendo |
díen |
decían |
diénles |
diciéndolas |
diénles |
diciéndolas, diciéndoles a ellas |
diénli |
diciéndole |
diénlos |
diciéndolos |
diénse |
diciéndose |
díes (di) |
decías |
díes, de día |
días |
dieta, dietes |
dieta, dietas |
diéu |
decís |
diéuli |
decidle |
diéulos |
decidles |
diéume |
decidme |
diéume |
decidme |
diezmo, diezmos, contribussió, impost, tassa, tribut, arbitri, primíssia |
diezmo, diezmos, contribución, impuesto, tasa, tributo, primicia |
difamá, de fama, calumniá, denigrá, desacreditá, injuriá, infamá, ultrajá, desprestigiá, vilipendiá |
difamar, calumniar, denigrar, desacreditar, injuriar, infamar, ultrajar, desprestigiar, vilipendiar |
difamála |
difamarla |
difamassió, difamassións (vore difamá) |
difamación, difamaciones |
diferén, diferéns, diferenta, diferentes |
diferente, diferentes |
diferéns |
diferentes |
diferénsia |
diferencia |
Diferensiá – diferénsio, diferénsies, diferénsie, diferensiám o diferensiém, diferensiáu o diferensiéu, diferénsien |
diferenciar |
diferensiassió, diferénsia |
diferenciación, diferencia |
diferensiat |
diferenciado |
diferénsien |
diferencian |
diferénsies |
diferencias |
|
|
diferenta, diferentes |
diferente (ella) |
diferentes |
diferentes (ellas) |
diferiénsia, diferénsia |
diferencia |
dificultat |
dificultad |
dificultats |
dificultades |
dificultós, dificultosos |
dificultoso, dificultosos |
dificultosa, dificultoses |
dificultosa, dificultosas |
difíssil, difíssils |
difícil, difíciles |
difissilmen |
difícilmente |
difíssils |
difíciles |
difún, difúns |
difunto, difuntos |
difunta, difuntes |
difunta, difuntas |
difusió, difussió |
difusión |
diga |
diga |
digáu |
digáis |
digerí |
digerir |
digestió, digestións |
digestión, digestiones |
digital, digitals |
digital, digitales |
digná |
dignar |
digna, dignes |
digna, dignas |
dignamen |
dignamiento |
dignat, dignats |
dignado, dignados |
Dignáutos, dignéutos ! |
Dignaos ! |
digne, digno, dignes, dignos |
digno, dignos |
dignéu |
dignais |
dignidat, dignidats |
dignidad, dignidades |
digníssim |
dignísimo |
digníssima |
dignísima |
digue, dígue |
diga |
diguém, digám |
digamos |
diguen |
digan |
diguéra (yo) |
dijera, dijese |
diguére (ell) |
dijera, dijese |
diguéren |
dijeran, dijesen |
diguéres |
dijeras, dijeses |
diguéreu |
dijérais, dijeseis |
digues |
digas |
diguéu |
digáis |
dijú, dijús |
ayuno, ayunos |
dilapidá, codolejá, matá an algú a pedrades, despilfarrá, malgastá, derrochá, dissipá |
dilapidar, matar a alguien a pedradas, despilfarrar, malgastar, derrochar, disipar |
Dílay - ña per a dílay a Cocoti (Beseit) |
Decírselo – expresión de Beceite |
dili |
decirle |
diligén |
diligente |
diligenmen |
diligentemente |
diligénsia, diligénsies – dilijánsia |
diligencia, rapidez, presteza, celeridad, prontitud, atención, celo, cuidado, esmero, interés, procedimiento, solicitud, actuación, aplicación, actividad, correo, posta, coche, carruaje |
diligentíssim |
diligentísimo |
Dilluns , Dimarch , Dimecres , Dichaus, diviandres, dissabte , dumenche (Torrevelilla, Valjunquera), dimats, dijous, divendres, domenge |
lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo |
dilluns, fabes a muns, dimats, fabes a grapats, dimecres, fabes seques, dijous, fabes en ous, divendres, fabes tendres, dissapte, fabes en recapte, domenge, lo moc te penje |
lunes, habas a montones, etc |
dils |
decirles |
dilu, dílay |
decírselo |
dím |
decirme |
dimach, dimats |
martes |
dimaná, originá, prossedí, províndre, emaná, náixe, ixí, eixí |
dimanar, originar, proceder, provenir, emanar, nacer, salir |
dimanáen |
dimanaban |
dimats |
martes |
dimecres |
miércoles |
dimensió, dimensións |
dimensión, dimensiones |
diminuta, mol minuda o menuda, diminutes |
diminuta, diminutas |
dimoni, demoni |
demonio |
dimoniet |
diablillo |
dimonieta |
diablilla |
dimonis |
demonios |
dímosu |
decírnoslo |
dimpués, después |
después |
dina |
coma (mediodía) |
diná |
comer a mediodía |
dinaba |
comía |
dináe, dinabe |
comía |
dináen, dinaben |
comían |
dinán (g) |
comiendo |
dinás |
comidas |
dinat |
comido |
Dinen |
comen |
dines |
comes |
dinés |
dinero, dineros |
dingú, ningú |
nadie |
dins |
dentro |
dintre, a dins, dins |
dentro |
diptongassió, diptongassións |
diptongación, diptongaciones |
diputada, diputades |
diputada, diputadas |
diputat, diputats |
diputado, diputados |
dirá |
dirá |
direcsió, direcsións |
dirección, direcciones |
directa, directes |
directa, directas |
directamen |
directamente |
directe, directes |
directo, directos |
directó, directós |
director, directores |
directora, directores |
directora, directoras |
dirém |
diremos |
diréu |
diréis |
diría |
diría |
diriactes, directes |
directos, directas |
dirichíe, dirigíe |
dirigía |
dirichís, dirigís |
dirige |
dirichisque, dirigíxque |
dirija |
diríe (ell) – Quí u diríe ! |
Diría – Quién lo diría ! |
diríem |
diríamos |
diríen |
dirían |
diríeu |
diríais |
Dirigí – dirigixco o dirigxgo, dirigíxes, dirigíx, dirigím, dirigíu, dirigíxen – dirigiguéra – dirigiré – dirigiría |
dirigir |
dirigida, dirigides |
dirigida, dirigidas |
dirigíen |
dirigían |
dirigíli |
dirigirle |
dirigíls |
dirigirlos, dirigirles |
Dirigím – a mí – natros dirigím |
dirigirme – dirigimos |
dirigímos |
dirigirnos |
dirigín (g) |
dirigiendo |
dirigínse |
dirigiéndose |
dirigit, dirigits |
dirigido, dirigidos |
dirigix |
dirige |
dirigixco, dirigixgo |
dirijo |
dirigíxen |
dirigen |
dirigixes |
diriges |
dirigíxquen |
dirijan |
Dis ! - Estes coses no poden dis |
Di ! - Estas cosas no pueden decirse |
discipliná, disciplinás |
disciplinar, disciplinarse |
disciplinabe |
disciplinaba |
discípul |
discípulo |
discípuls |
discípulos |
discressió, prudénsia, tacto, tacte, sircunspecsió, moderassió, resserva, sagassidat, secreto, sensatés, tino, tiento |
discreción, prudencia, tacto, circunspección, mesura, moderación, reserva, sagacidad, secreto, sensatez, tino |
discret, discrets |
discreto, discretos |
discreta, discretes |
discreta, discretas |
discretamen |
discretamente |
discretíssim, discretíssims |
discretísimo, discretísimos |
discretíssima, discretíssimes |
discretísima, discretísimas |
disculpá |
disculpar |
disculpa, disculpes |
disculpa, disculpas |
disculpes |
disculpas |
disculpes |
disculpas |
disculpo |
disculpo |
discurrí, pensá, raoná, reflexioná, calculá, cavilá, conjeturá, deduí, inferí, meditá, suposá, - fluí, transcurrí, transcórre, deslissás, marchá, corre, caminá, aná |
discurrir, pensar, razonar, reflexionar, calcular, cavilar, conjeturar, deducir, inferir, meditar, suponer, fluir, transcurrir, deslizarse, marchar, correr, caminar, andar, ir |
discurríe |
discurría |
discurríen |
discurrían |
discurrín (g) |
discurriendo |
discurrís, discurrix – Aixó no pot discurrís o cavilás |
Discurre – esto no puede discurrirse o cavilarse |
discurrisco, discurrixco, discurrixgo |
discurro |
discurrit, discurrits |
discurrido, discurridos |
discurs, discursos |
discurso, discursos |
discussió, discussións |
discusión, discusiones |
Discutí – discutixgo, discutíxes, discutíx, discutím, discutíu, discutíxen – discutiría – discutiré – discutiguera |
discutir |
discutím |
discutimos |
discutín (g) |
discutiendo |
discutit, discutits |
discutido, discutidos |
disdichuná, desdichuná, amorsá |
desayunar (des + ayunar) |
disfrás |
disfraz |
disfrassá, disfrassás |
disfrazar, disfrazarse |
disfrassada, disfrassades |
disfrazada, disfrazadas |
disfrassás |
disfrazarse |
disfrassat, disfrassats |
disfrazado, disfrazados |
disfrasse |
disfraza |
disfrutá, chalá, passáu be, gosá, divertís, alegrás, regocijás, contentás, deleitás, - tíndre, posseí, utilisá, persibí |
disfrutar, gozar, divertirse, alegrarse, regocijarse, contentarse, deleitarse, tener, poseer, utilizar, percibir |
disfrutabem, disfrutáem |
disfrutábamos |
disfrutáen, disfrutaben |
disfrutaban |
disfrutála |
disfrutarla |
disfrútales |
disfrútalas |
disfrútals |
disfrútalos |
disfrután (g) chalán |
disfrutando |
disfrutarém, chalarém |
disfrutaremos |
disfrutat, disfrutats |
disfrutado, disfrutados |
disfrutáu, disfrutéu – disfrutáu |
Disfrutáis – disfrutarlo |
disfrute |
disfruta |
disfrutém, chalém |
disfrutamos |
disfruten, chalen |
disfrutan |
disgregá, separá, escampá, desuní, desarticulá, descompóndre, desintegrá, desmembrá, desparramá, dissossiá, dividí, repartí, desgraná |
disgregar, separar, esparcir, desunir, desarticular, descomponer, desintegrar, desmembrar, desparramar, disociar, dividir, repartir, desgranar |
disgregaben, disgregáen |
disgregaban |
disgust, disgustos |
disgusto, disgustos |
disimuladamen |
disimuladamente |
dísla |
díla |
dísli |
Dile ! |
díslo |
dilo |
díslos |
diles |
dísme |
dime |
dísme |
dime |
dísme |
dime |
disminuí |
disminuir |
disminuída |
disminuida |
disminuídes |
disminuidas |
disminuíe |
disminuía |
disminuiríen |
disminuirían |
disminuít |
disminuido |
disminuíx |
disminuye |
disminuíxco |
disminuyo |
dispara |
dispara |
dispará (fótre una escopetada) |
disparar |
disparada |
disparada |
disparades |
disparadas |
disparáe, disparabe |
disparaba |
disparála |
dispararla |
disparat, disparats |
disparado, disparados |
disparatades |
disparatadas |
disparatat, disparatats |
disparatado, disparatados |
disparate |
disparate |
disparats |
disparates |
dispensari |
dispensario |
dispóndre, disposá |
disponer |
disponibilidat |
disponibilidad |
disposá |
disponer, arreglar, organizar, acondicionar, colocar, establecer, habilitar, instalar, montar, ubicar, pergeñar, preparar, aprestar, aderezar, armar, aviar |
disposaba |
disponía |
disposada, disposades |
dispuesta, dispuestas |
disposáe, disposabe |
disponía |
disposamos |
disponernos |
disposán (g) |
disponiendo |
disposás |
disponerse |
disposat, disposats |
dispuesto, dispuestos |
dispose |
dispone |
disposes |
dispones |
disposéu |
disponéis |
disposissió |
disposición |
dispositiu, dispositius, dispositivo, dispositivos |
dispositivo, dispositivos |
disposo |
dispongo |
disposos |
dispongas |
disputá |
disputar |
dispután (g) |
disputando |
disputarán |
disputarán |
Dispute – dis pute a Maella y vorás |
Disputa – di puta (con la a pronunciada e) en Maella y verás |
Dissa, dixa |
deja |
dissá, dixá |
dejar |
Dissabde , dissapte |
sábado |
dissabe, dixabe |
dejaba |
dissaben, dixaben |
dejaban |
dissabes, dixabes, dixáes |
dejabas |
dissáe, dissabe, dixáe, dixabe |
dejaba |
disseñá
disseñadó de coches com Carlos Rallo Badet lo cohet |
diseñar |
disseño, disseños, disseñ, disseñs |
diseño, diseños |
dissimul, dissimulo, dissimuls, dissimulos |
disimulo, disimulos |
dissimulá |
disimular |
dissimulabe |
disimulaba |
dissimulada, dissimulades |
disimulada, disimuladas |
dissimuladamen |
disimuladamente |
dissimulála |
disimularla |
dissimulán (g) |
disimulando |
dissimulánli |
disimulándole |
dissimularíe |
dissimularía |
dissimulat, dissimulats |
disimulado, disimulados |
dissipá |
disipar, esfumar, desvanecer, aclarar, evaporar, borrar, clarificar, desaguar, desaparecer, eliminarse, esclarecer |
Dissipada |
disipada |
dissiplina, dissiplines |
disciplina, disciplinas |
dissiplináries |
disciplinarias |
dissípul, discípul, dissípuls, discípuls |
discípulo, discípulos |
díssom, díxom parlá |
déjeme Ud. |
dissonán, dissonáns |
disonante, disonantes |
dissonánsia |
disonancia |
dissuadí |
disuadir |
distabe |
distaba |
distán |
distante |
distáns |
distantes |
distánsia |
distancia |
distánsies |
distancias |
distinguí |
distinguir |
distinguida |
distinguida |
distinguides |
distinguidas |
distinguíe |
distinguía |
distinguín (g) |
distinguiendo |
distinguínlo |
distinguiéndolo |
distinguit |
distinguido |
distinsió |
distinción |
distintiu |
distintivo |
distorsió |
distorsión |
distorsionánse |
distorsionándose |
distracsió |
distracción |
distracsións |
distracciones |
distraguére |
distrajera, distrajese |
distraíe |
distraía |
distraurás (te) |
distraerás |
distráure, distráures |
distraer, distraerse |
distráurel |
distraerlo |
distraurém |
distraeremos |
distret (distraigut, distragut) |
distraído |
distreta |
distraída |
distretamen (distraigudamen) |
distraídamente |
distribuí |
distribuir |
Distribuixco |
distribuyo |
distribussió |
distribución |
disyuntiva, alternativa, dilema, opsió |
disyuntiva, alternativa, dilema, opción |
dit |
Dicho – dedo |
dit (de la má), dits , dit del verbo di, dites |
Dedo, dedos – dicho, dichos |
dita, dites |
dicha, dicho |
dites, com los dichos del “bicho” de Valderrobres per a San Antoni |
dichos |
ditet |
dedito |
dítos |
deciros |
dits |
Dedos – dichos |
Díu – Aixó no has de díu may |
Decirlo – Esto no tienes que decirlo nunca |
diu, díu |
Dice – decirlo |
diuen |
dicen |
divendres |
viernes |
diverses |
diversas |
diversidat |
diversidad |
diversió |
diversión |
diversións |
diversiones |
Divertí, divertís – yo me divertixgo o divertixco, divertíxes, divertíx, divertím, divertíu, divertíxen – divertiguéra – divertiré – divertiría |
divertir |
divertíe |
divertía |
divertíen |
divertían |
divertím |
divertirme |
divertimén, diversió |
divertimento, diversión |
divertínse |
divirtiéndose |
divertit, divertits |
divertido, divertidos |
divertítos |
divertiros |
divertíxen |
divierten |
Diviandres , divendres |
viernes |
dividí |
dividir |
dividides |
divididas |
dividíe |
dividía |
dividínli |
dividiéndole |
dividínlo |
dividiéndolo |
dividís |
dividirse |
dividíssen, dividíxen |
dividen |
dividit, dividits |
dividido, divididos |
dividíx |
divide |
dividíxen |
dividen |
divinidat, divinidats |
divinidad, divinidades |
divisá, ataullá, vore |
divisar |
Divisa, divises, moneda, monedes |
Divisa, divisas, moneda, monedas |
divisió, divisións |
división, divisiones |
dixa |
deja |
Dixá – dixo, díxes, díxe, dixém o dixám, dixéu o dixáu, díxen – dixára – dixaré – dixaría |
dejar |
dixabe, dixáe |
dejaba |
dixaben, dixáen |
dejaban |
dixada, dixades |
dejada, dejadas |
dixadesa |
dejadez, negligencia, pereza, abandono, desgana, desinterés, apatía, desidia, incuria, indolencia, apatía, vagancia, desaliño, suciedad, descuido, abandono, desamparo |
Dixáe, dixabe |
dejaba |
dixáen, dixaben |
dejaban |
dixál, dixáls |
dejarlo, dejarlos |
dixála |
dejarla |
dixáles |
dejarlas |
dixám |
dejarme |
díxam |
déjame |
dixámos |
dejarnos |
díxamos |
déjanos |
dixán (g) |
dejando |
dixánla |
dejándola |
dixánlay |
dejándoselo |
dixánlo |
dejándolo |
dixánmos |
dejándonos |
dixánse |
dejándose |
dixánsu |
dejándoselo |
dixará |
dejará |
dixára |
dejara, dejase |
dixarán |
dejarán |
dixarás |
dejarás |
dixaré |
dejaré |
dixáre, dixare |
dejara, dejase |
dixarém |
dejaremos |
dixáren |
dejaran, dejasen |
dixáres |
dejaras, dejases |
dixáreu |
dejárais, dejáseis |
dixaría |
dejaría |
dixaríe (ell) |
dejaría |
dixaríen |
dejarían |
dixás |
dejarse |
Díxat agarrá ! |
déjate coger ! |
dixat, dixats |
dejado, dejados |
dixátos |
dejaros |
dixats |
dejados |
Dixáu |
Dejarlo – dejáis |
dixe, díxe - d´ixe, de ixe |
Deja – de ese |
dixéula |
dejadla |
dixéulo |
dejadlo |
Doblá – vore doblegá |
doblar de doble |
doblada, de doble – doblegada es de doblegá |
Doblada de doble – doblada de curvar |
dobláen, doblaben |
doblaban |
Doblála – doblegála |
doblarla |
Doblat – vore doblegat |
doblado |
doble (decálitro), 20 litros, se medíen olives y atres productes (fesols) per volumen |
doble (decalitro) |
doblegá |
doblar, curvar |
doblegada, doblegades |
doblada, curvada, dobladas, curvadas |
doblegán |
doblando |
doblegánlos |
doblándolos |
doblegat, doblegats |
doblado, curvado, doblados, curvados |
doblego |
doblo, curvo |
doblen |
doblan |
Dobles |
dobles |
doblés, dinés (a Mallorca per ejemple) |
dinero, dineros |
Doblón, doblóns (moneda antiga) |
Doblón, doblones |
dochena, dotzena, dotsena |
docena |
doctamen |
doctamente |
docu-ficsió |
docu-ficción |
documén, documéns |
documento, documentos |
documéns |
documentos |
documentá |
documentar |
documental, documentals |
documental, documentales |
documentám |
documentarme |
documentassió |
documentación |
dol, dols |
duelo, duelos |
dóldre, senté, patí, afligís, apessadumbrás, apiadás, atormentás, compadéixes, tíndre condol, lamentás |
doler, lastimar, sentir, sufrir, padecer, afligirse, apesadumbrarse, apiadarse, atormentarse, compadecerse, condolerse, lamentarse |
Dolén – latín dŏlĕnte, que té doló |
enfermo |
dolénli, fénli mal |
doliéndole |
doléns |
enfermos |
dolénse |
dolíendose |
dolenta, dolentes, dolenteta, dolentetes |
enferma, enfermas, enfermita, enfermitas |
dolentet, dolentets |
enfermito, enfermillo |
dólgue |
duela |
dolguen |
duelan |
dolguere |
doliera, doliese |
dolgut |
dolido |
dolíe |
dolía |
dolíen |
dolían |
doló, mal – ting mal de cap – quin mal de quixals – lo doló de pédre an algú (dol) |
Dolor – tengo dolor (mal) de cabeza – qué dolor de muelas – el dolor de perder a alguien (duelo) |
dolorida, dolorides |
dolorida, doloridas |
dolorit, dolorits |
dolorido, doloridos |
dolorós, dolorosos |
doloroso, dolorosos |
dolorosa, doloroses |
dolorosa, dolorosas |
dolorosamen |
dolorosamente |
Dolós – nom Dolores, catalanisat Dolós, afectíu Doloretes |
Dolores – Dolores |
dols |
dulce |
dolsa, dolses |
dulce, dulces |
dolsaina, dolsaines, llaminadura, llaminadures, lleminadura, lleminadures, vore llamí (llépol, golut) |
golosina, golosinas |
dólsamen |
dulcemente |
dolsíssim, dolsíssims |
dulcísimo, dulcísimos |
dolsíssima |
Dulcísima |
dolsíssimamen |
dulcísimamente |
dolsíssimes |
Dulcísimas |
dolsíssims |
dulcísimos |
dolsó |
dulzor |
dolsos |
dulces, golosinas |
Domá, adomá |
domar |
domála (a una yegua) |
domarla |
domenche |
domingo |
Domenches – los domenges son una partida a Beseit, aon está lo polígono industrial a cormull de empreses (ironía ON) |
domingos |
domenge, domenges |
domingo |
doméstic, doméstics |
doméstico, domésticos |
Doméstica, doméstiques |
domésticas |
domesticat, domesticats |
domesticado, domesticados |
dominá |
dominar |
dominabe |
dominaba |
dominada |
dominada |
dominada, dominades |
dominada, dominadas |
dominades |
dominadas |
domináen, dominaben |
dominaban |
dominál |
dominarlo |
dominán (g) |
dominando |
dominassió, domini, sometimén, sumissió, poder, autoridat, imperi, supremassía, absolutisme, dictadura, abús, opresió |
dominio, dominación, sometimiento, sumisión, poder, autoridad, imperio, supremacía, absolutismo, dictadura, abuso, opresión |
dominat, dominats |
dominado, dominados |
domini, dominis |
dominio, dominios |
dominó |
dominó |
domissili, domissilis |
domicilio, domicilios |
domos (que tú) |
domes (domar) |
don, dons – siñó, com lo meche que teníem a Beseit, Javier de Luna Condón, don Javier. |
don, dones – señor |
Doná – dono, dónes, dóne, doném o donám, donéu o donáu, dónen – donat, donada – si yo donára, donáres, donáre, donárem, donáreu, donáren – yo donaría, donaríes, donaríe, donaríem, donaríeu, donaríen – donán (g) |
dar |
Dona – mullé – dona ! |
Mujer – esposa – da ! |
donabe |
daba |
donabem, donáem |
dábamos |
donaben, donáen |
daban |
donades |
dadas, donadas |
donáe, donabe |
daba |
donál |
darlo |
donála |
darla |
donálay |
dárselo |
dónali |
dale |
donáli an ell |
darle a él |
donáls un regalo |
darles un regalo |
donám |
darme |
dónam la ma |
dame la mano |
donámela |
dármela |
dónamels |
dármelos |
| |
donán (g) |
dando |
donán, donanta, donáns, donantes |
donante, donante femenino |
donánla |
dándola |
donánlay |
dándoselo |
donánles |
dándolas |
donánlo |
dándolo, donándolo |
donará |
dará |
donára |
diera, diese |
donarán |
darán |
donare (ell) |
diera, diese |
donarém |
daremos |
donaren, donáren |
dieran, diesen |
donaréu |
daréis |
donaríen |
darían |
donás |
darse |
donás cuenta, acatás |
darse cuenta, percatarse |
donat |
dado, donado |
donáteles |
dártelas |
donátels |
dártelos |
donatos |
daros |
donáu |
darlo |
done |
da |
doném |
damos |
donen |
dan |
donéume |
dadme |
donéumel |
dádmelo |
donéumela |
dádmela |
Dónos – cuan tu me dónos (donos) |
cuando tu me DES |
donota, donotes |
mujerona, mujer grandota |
donsella, donselles |
doncella, doncellas |
Donselleta, donselletes |
doncellita, doncellitas |
dorada, dorades |
dorada, doradas |
dorat, dorats, d´OR + at |
dorado, dorados, de ORO + ado |
dorm |
duerme |
dórmen |
duermen |
dormí |
dormir |
Dormí - dórmigo, dorms, dorm, dormím, dormíu, dórmen |
dormir |
dormía, dormiba |
dormía |
dormida, dormides, adormida, adormides |
dormida, dormidas |
dormíe |
dormía |
dormiguéra |
durmiera, durmiese |
dormilón, dormilóns |
dormilón, dormilones |
dormilona, dormilones |
dormilona, dormilonas |
dormím |
dormimos |
dormín (g) – Es lo mateix está adormit que está dormín, pero no es lo mateix está futut que está fotén. |
durmiendo |
dormirán |
dormirán |
dormiré |
dormiré |
dormiríe |
dormiría |
dormiríen |
dormirían |
dormís, adormís |
dormirse |
dormisque, dormixque |
duerma |
dormisquen, dormixquen |
duerman |
dormisques, dormixques |
duermas |
dormíssen, dormíxen |
duermen |
dormit, dormits, adormit, adormits |
dormido, dormidos |
dormitori |
dormitorio |
dormitoris |
dormitorios |
dormíu |
dormís |
Dorms |
duermes |
dorondón, paora, broma, boira, niebla |
tipos de niebla |
dos |
2 |
dosséns |
200 |
dossénsia, enseñansa, educassió, instrucsió, la mostra (de amostrá) |
docencia, enseñanza, educación, instrucción |
dosséntes |
200 |
dóssil, sumisso, ben cregut, obedién, manso, accesible, afable, disciplinat, dúctil, maleable |
dócil, sumiso, obediente, manso, accesible, afable, disciplinado, dúctil, maleable |
dóssila |
dócil femenino |
dossiletes |
docilillas |
dossis |
dosis |
dotá, assigná, proporsioná, consedí, doná, sedí, entregá, adjudicá, proví |
dotar, asignar, proporcionar, abastecer, conceder, donar, ceder, entregar, adjudicar, proveer |
dotat |
dotado |
dotats |
dotados |
dotche, dotse, dotze |
12 |
dote, dotes |
dote, dotes |
dotó, siñó dotó, doctó, meche, dotora no ne ñabíen antes, mechesa, dotós, dotores, meches, mecheses |
doctor, médico |
dotora |
doctora, médica |
dotos |
dotes (que tú) |
dotós |
doctores, médicos |
dotse, dotze |
Doce, 12 |
dotsena |
docena |
Dotsenes – dotse dotsenes |
Docenas – doce docenas |
Dragó, dragóns – tipo de fardacho que se minge les polilles |
dragón, dragones – tipo de lagarto que se come las polillas |
drama, drames |
drama, dramas |
Drap, Draps – los draps, grup de música (Penarroija de Tastavins), en miembros catanazis aragonesos com Alejandro Romero Rivases o Ignacio Sorolla Amela , ara escriuríen ELS draps – tela, teixit, género, retall |
Trapo, trapos, paño, tela, tejido, género, retal, recorte, harapo, pingajo, pingo, velamen |
drapejats |
trapeados |
drapet, drapets |
trapito, trapitos |
drapot |
trapo (despectivo) |
dressera, dresseres, adressera, adresseres |
atajo, atajos |
dret, drets, dreta, dretes |
En pie, derecho, derechos, derecha, derechas |
dreta, dretes |
derecha, derechas |
droga, drogues |
droga, drogas |
dromedario, dromedarios, Ignacio Sorolla Amela sap que ñan mes camellos que dromedarios al Matarraña. |
dromedario, dromedarios |
dropina, gandulería, haraganería, gossina, indolénsia, ociossidat, perea |
vagancia, gandulería, haraganería, holgazanería, indolencia, ociosidad, pereza |
dropo, dropa, dropina – mes dropo que Francisco Escudero |
vago, vaga, vagancia |
Dú, du – duc, dus, du, duém, duéu, dúen – dut, si yo duguéra, duguéres, duguére, duguérem, duguéreu, duguéren - vore verbo portá – está mol du |
llevar, traer / está muy duro |
du, dura, dus, dures |
duro, dura, duros, duras |
Du, espés, atapeít, com lo ges, alchez a la bássia |
duro, espeso |
ducha, duches – te duches |
ducha, duchas – te duchas |
duche (se) |
ducha (se) |
Dudá – dudo, dudes, dude, dudém o dudám, dudéu o dudáu, dúden - dudaría – dudaré – dudaría |
dudar |
duda, dudes, dubte, dubtes |
duda, dudas |
| |
dudáe, dudabe |
dudaba |
dudán (g) |
dudando |
dudém |
dudamos |
dudes |
dudas |
dudéu |
dudáis |
Dudo |
dudo |
dudos |
dudes |
dudós, dudosos |
dudoso, dudosos |
dúe, duye |
llevaba |
dúen |
llevaban |
dueña, ama, dueñes, ames |
dueña, ama, dueñas, amas |
dúes, portabes |
llevabas, traías |
duie, duye, dúe |
llevaba |
Dula - ramat de bestiá de una mateixa espéssie, formada pels caps de bestiá de cada casa que se porten a pasturá juns. |
dula |
Dumenche , domenge |
domingo |
duplicála |
duplicarla |
duplicat, duplicats |
duplicado, duplicados |
duque, duques |
duque, duques |
duquesa, duqueses |
duquesa, duquesas |
durá |
durar |
dura, dures |
dura, duras |
durabe |
duraba |
duradé, que dure |
duradero |
duráe, durabe |
duraba |
duráen, duraben |
duraban |
durán |
durando, durante, traerán |
durare |
durara |
duraríe |
duraría |
Durassió, durada |
duración |
dure |
dura |
durém |
traeremos |
duren |
duran |
dures |
duras |
duresa |
dureza |
durets |
duritos |
duríssia |
callo en la piel |
duríssies a la pell |
callos en la piel |
duríssim |
durísimo |
duríssimamen |
durísimamente |
duríssimes |
durísimas |
Duro, duros, moneda – Aixó no val un duro |
Duro, duros – Esto no vale un duro |
dus |
traes, llevas |
duya, duia (yo) |
llevaba, traía |
duyen, dúen |
llevaban |