yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta jota. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta jota. Mostrar todas las entradas
miércoles, 26 de septiembre de 2018

sé que ta mare no vol, jota

›
Dicen que no nos queremos, dicen que no nos queremos porque no nos ven hablar; a tu corazón y al mío se lo pued...
martes, 14 de agosto de 2018

Bones festes de Valderrobres

›
Ya venen les nostres festes los nostres pobles se omplin de gen a tots mos unix lo mateix sentimen y dixarem atrás les nostres penes ...
lunes, 11 de junio de 2018

PAC, C

›
cacherulo . Pañuelo de seda que ata la cabeza de los hombres que todavía visten el traje típico. Borao dice cachirulo ; en esta zona jamás s...
viernes, 27 de octubre de 2017

Noltros menjam pa emb sobrassada (sobrasada), Balears

›
Noltros menjam pa emb sobrassada, Balears no és Catalunya     Noltros menjam pa emb sobrassada , ( sobrasada ) de Vilafranca es bon me...
jueves, 15 de junio de 2017

Los collons de mon yayo

›
Los collons de mon yayo Los van pesá en romanes Y sense contá la llana Pesáen mes que 'l cap de Pelayo. Jota en chapurriau. Curio...
martes, 2 de mayo de 2017

cheso

›
El aragonés cheso o simplemente cheso es una variante dialectal del aragonés que se habla en el valle de Hecho (en la Jacetania, provin...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.