champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc
domingo, 2 de agosto de 2020
Colomina
colomina: Excrementos de las palomas [1]
[1] Es preocupante la apropiación de términos ribagorzanos como éste por parte de ciertos lingüistas catalanistas en los últimos cuarenta años. El término colomina no aparece en el Diccionari General de la Llengua Catalana de Pompeyo Fabra, revisión de 1982. Sí lo está el término propio catalán colomassa.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)