- Mira, aixó es ocsitá:
"entran los laires e rauben lo castel e la maisó"
- Clar, obvi que no és català.
- Pos u hay tret de les Homilíes de Orgañá.
- Fatxa ¡¡
champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc
viernes, 4 de enero de 2019
entran los laires e rauben lo castel e la maisó
Ubicación:
25794 Orgañá, Lérida, España
¿En quín idioma va escriure Isabel de Villena?
¿En quín idioma va escriure Isabel de Villena?
Este erudit del XIX mos u aclarix.
* José Amador de los Rios: Historia crítica de la literatura española, v. 7. 1865
Este erudit del XIX mos u aclarix.
* José Amador de los Rios: Historia crítica de la literatura española, v. 7. 1865
Etiquetas:
1497,
Isabel de Villena,
José Amador de los Rios,
Leonor Manuel de Villena,
López de la Roca,
religión,
romance valenciano,
sermones,
Valencia,
Vida de Cristo
Ubicación:
Valencia, España
Suscribirse a:
Entradas (Atom)