lunes, 8 de enero de 2018

Burchaca , borchaca, bolsico, faldriquera

Burchaca , borchaca, bolsico, faldriquera, burchaques, borchaques, bolsicos, faldriqueres, faltriquera, faltriqueres,

http://dle.rae.es/?id=6JMmSqq burjaca. 

Burchaca , borchaca, bolsico, faldriquera, burchaques, borchaques, bolsicos,faldriqueres,


Bolsillo en castellá.

Butxaca en catalá. Etimología : potser del gàl·lic *bulga, ‘sac de cuiro’, per via del fr. bouge o d'altres formes gal·lo-romàniques (cfr. Wartburg FEW, i, 606). La terminació -aca és difícil d'explicar.


Traducciones :


Finés: tasku (fi)
Inglés: pocket 
Sueco: ficka , byxficka del pantalón,
Alemán: Tasche (tamé bossa)

Desclofadora

La desclofadora es la máquina que se fa aná per a desclofá, traure lo clofo, de les ameles, armeles. Vore tamé clofa.

La desclofadora es la máquina que se fa aná per a desclofá, traure lo clofo, de les ameles, armeles.


Les ameles molles y semimolles se desclofáen a ma. 

A casa, Beseit, mos ajudáe sempre la tía Pilar del Catalí, pero no ere tía nostra. Ere mol charradora, vivíe al carré La Paz, mol prop de casa.
Ere analfabeta en castellá, no sabíe ni parlal, parláe sempre chapurriau. Per a ventá les olives tamé mos ajudáe. Me sone que cuan sen enríe se pegabe en les mans a les cuixes.

Una vegada, de chiquet, me vach dixá les ulleres a la desclofadora y no les trobáem. Van apareixe a dins, pero no se van estronchiná.

Amela, ameles en clofo

Amela, ameles en clofo.



Verbo desclofá:

Yo desclofo, desclofes, desclofe, desclofem o desclofam, descloféu o desclofáu, desclofen.

Si yo tinguera una desclofadora cuantes ameles desclofaría.

Desclofat, desclofada.

Yo desclofaré, desclofarás, desclofará, desclofarem, desclofaréu, desclofarán.

Si yo desclofara, desclofares, desclofare, desclofarem, desclofareu, desclofaren.