yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta preguntá. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta preguntá. Mostrar todas las entradas
miércoles, 26 de septiembre de 2018

sé que ta mare no vol, jota

›
Dicen que no nos queremos, dicen que no nos queremos porque no nos ven hablar; a tu corazón y al mío se lo pued...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.