yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta panís. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta panís. Mostrar todas las entradas
viernes, 18 de mayo de 2018

burufalla

›
L'atre día me van di per WhatsApp una paraula que fae mol tems que no la sentía. La paraula es “ burufalla ” y la va empleá dins de este...
lunes, 29 de mayo de 2017

márfega

›
márfega madalap ple de fullarasca de panís Al meu lloc, tame se diguebe marfega , a casa de maguela ne tenie una y cuan mos chitae...
miércoles, 24 de mayo de 2017

pataques, guixes, sigrons (farinetes)

›
pataques, guixes, sigrons. De la farina  se feen les farinetes Ara diuen que les guixes son tóxiques , pos yo tindría que está mort. p...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.