yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta mussol. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta mussol. Mostrar todas las entradas
jueves, 7 de enero de 2021

Lo Camí, XXI.

›
Lo Camí a Amazon  ( tapa blana ) XXI. Al voltán de Daniel, lo Mussol, se fée la llum de un modo imperseptible. Se borraben los estels del ...
miércoles, 6 de enero de 2021

Lo Camí, traduít per Ramón Guimerá Lorente, autó, Miguel Delibes

›
Lo Camí a Amazon  ( tapa blana ) I. Les coses podíen habé passat de consevol atra manera y, sin embargo, van passá aixina. Daniel, lo Musso...
domingo, 23 de diciembre de 2018

La Historia de Aragón a través de sus lenguas

›
La Historia de Aragón a través de sus lenguas. http://romancearagones.blogspot.com/2011/12/doc-0-la-historia-de-aragon-traves-de.html ...
viernes, 29 de diciembre de 2017

chuta, chutes

›
La chuta es la lechussa , chutes , lechusses, lechuza en castellá,  Chólipa, txòlipa a Fórnols xuta en catalá,  xupa,  òliba, no di ni chu...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.