yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta lengua mallorquina. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta lengua mallorquina. Mostrar todas las entradas
jueves, 17 de enero de 2019

Carta marítima, lengua mallorquina, Antonio Despuig, Tofiño de San Miguel

›
A les Balears no consten dicsionaris, gramática ni literatura en dialecte ocsitá catalá hasta lo siglo XX, cuan va escomensá la parafe...
jueves, 1 de noviembre de 2018

sa llengo mallorquina

›
Sa mallorquina es llengo histórica, que no vos mentesca es catalanisme . Esteban Dolz del Castellar ; Año virgíneo , 1686
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.