yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta vullgueu. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta vullgueu. Mostrar todas las entradas
jueves, 5 de abril de 2018

Carme Junyent

›
A Beseit no se diu vosaltres, se diu  vatres  o  vatros .   Ya está Ad Patres  ( menos brossada ) La meua yaya me explicáe que una vegada...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.