yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta vulhatz. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta vulhatz. Mostrar todas las entradas
martes, 17 de octubre de 2023

X, Ara parra qual seran enveios

›
X. Ara parra qual seran enveios D' aver lo pretz del mon e 'l pretz de dieu, Que be 'ls poiran guazanhar ambedos Selh que seran ...
jueves, 12 de octubre de 2023

XIV, Gui d' Uiselh, be m peza de vos,

›
XIV. Gui d' Uiselh, be m peza de vos, Quar vos etz laissatz de chantar, E quar vos i volgra tornar: Per que sabetz d' aitals razos, ...

Richard de Barbezieux.

›
Richard de Barbezieux. I. Lo nous mes d' abril comensa; L' auzelh chantador Chanton, quascus per baudor, Qu' atendut an en parv...
miércoles, 4 de octubre de 2023

Tome troisième contenant pièces amoureuses. Comte de Poitiers. Index de troubadours

›
Tome troisième contenant Les pièces amoureuses tirées des poésies de soixante troubadours, depuis 1090 jusques vers 1260. 1818. Guillermo de...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.