yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta tunicella. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta tunicella. Mostrar todas las entradas
miércoles, 5 de junio de 2019

Rey Martín, carta, camarero de la reina María de Luna

›
IX. 30 de desembre. Carta del rey al camarero de la reina , demanánli lo llit (lit) de vellut, y la tunicella en la que se habíe consagrat...

Tomo I, texto IX, lit vellut + fallecimiento de doña María de Aragón

›
IX. 30 de diciembre. Carta del rey al camarero de la reina, pidiéndole la cama de terciopelo, y la tunicella con que se había consagrado rei...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.