yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta sufrir. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta sufrir. Mostrar todas las entradas
sábado, 15 de abril de 2017

no cal, no caldrá

›
No cal , no caldrá  No hace falta, no hará falta  " no cale patir " es una castellanisasió de " no cal patí ", no ...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.