yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta puesto. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta puesto. Mostrar todas las entradas
domingo, 9 de diciembre de 2018

Alboraya

›
En idioma valencià sempre s'escrigué Alboraya , breçol de l'horchata (sí, en H y CH ), aixina el va adoptar l'espanyol . No a...
jueves, 19 de julio de 2018

Emilia, Benicasim

›
Agüelo Sebeta  chapurriau de Valjunquera, Valchunquera : Benicasim  (Castelló), coranta añs anán de  vacasions , al prinsipi cada añ a un ...
lunes, 11 de junio de 2018

PAC, Q-T

›
[querado]. V. cresáu.  / fusta querada, corcada , den corcada, den querada [quiesto]. V. puesto. quis, quis. Flequillo que se deja a los...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.