yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta provensal. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta provensal. Mostrar todas las entradas
jueves, 13 de junio de 2019

Tomo I, texto LXI, HOC, rey Martín, acta, Valldoncella

›
LXI. 30 y 31 de mayo. Acta pública por la cual consta, que hallándose el rey don Martín, el 30 de mayo a las once de la noche, enfermo en la...
lunes, 20 de mayo de 2019

Jaca, siglo XIII, romans

›
A la Jaca del siglo XIII parláen una variedat romans mol pareguda al chapurriau , valensiá , mallorquí , y dialecte catalá . Cabanes Peco...
lunes, 25 de marzo de 2019

autós catalans escribín en catalá en época medieval

›
¿Aón están los autós catalans escribín en catalá en época medieval? Ah ya, u feen en ocsitá y per naixó tenen que arramblá en lo valensiá, ...
sábado, 19 de enero de 2019

un dialecte provensal que no teníe literatura

›
Ñabíe una vegada un dialecte provensal que no teníe literatura y va tindre que apropiás de la literatura de les llengües veínes per a tínd...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.