yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta pols. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta pols. Mostrar todas las entradas
jueves, 22 de enero de 2026

Pulsar - Compulcion

›
Pulsar, v., lat. pulsare, pousser, frapper, heurter, choquer, battre.  Si tu me ferist o me pulsest. Trad. du Code de Justinien, fol. 102. S...
domingo, 23 de noviembre de 2025

Pols

›
Pols, s. f., lat. pulvis, poudre, poussière. Totz cubertz de pols e de orduras. V. et Vert., fol. 41. Tout couvert de poussière et d'or...
viernes, 4 de octubre de 2024

Poizo, Poyzon - Polguar

›
Poizo, Poyzon, s. m., lat. potionem, potion, breuvage. (N. E. Acordaros de la potion magique, la poción mágica de Panorámix, el druida, breb...
sábado, 30 de octubre de 2021

Fábulas en vers mallorquí. Tomás Aguiló Cortés

›
Fábulas  en vers mallorquí per D. T. A. y C. ( Don Tomás Aguiló y Cortés, padre de Tomás Aguiló Forteza )  Autor de la Rondaya de rondayas  ...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.