yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta peigner. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta peigner. Mostrar todas las entradas
sábado, 4 de abril de 2026

Rasca - tiña

›
Rasca, s. f., teigne. Si fossetz calvs , tug vos viron la rasca. Guillaume de Berguedan: Amicx marques. Si vous fussiez chauve, tous vous ve...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.