yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta pareissen. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta pareissen. Mostrar todas las entradas
lunes, 20 de noviembre de 2023

Résumé de la grammaire romane. Chapitre II. Substantifs.

›
Chapitre II.  Substantifs .  Ils étaient masculins ou féminins.  L' article, la terminaison, les faisaient ordinairement reconnaître, et...
jueves, 5 de octubre de 2023

Pierre Rogiers. Peire Rotgiers.

›
Pierre Rogiers. I. Al pareissen de las flors, Quan l' albre s cargon de fuelh , E 'l temps gensa ab la verdura Per l' erba qu...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.