yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta llengua catalana. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta llengua catalana. Mostrar todas las entradas
martes, 13 de julio de 2021

José, Joseph, Taronjí, extracte de lo trovador mallorquí

›
extracte de lo trovador mallorquí   (ix en este orde y en esta ortografía. Al final tos fico lo poema sansé y después la traducsió al castel...
viernes, 6 de marzo de 2020

Gaya Ciencia, est llibre fou compost; Linga Occitana

›
CXLIII.  Reg. N° 2234, fól. 71. 1 may. 1398. Nos Martinus Dei gratia rex Aragonum Valencie Majoricarum Sardinie et Corsice comesque...
martes, 9 de enero de 2018

Alcampell, mossió, llengua catalana, Aragó

›
Alcampell, mossió, llengua catalana, Aragó dijous, 19 de juliol de 2012  Sapeira  (ipsa : sa peira o peyra , la pedra) Alcampell aprova un...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.