yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta lledó. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta lledó. Mostrar todas las entradas
domingo, 11 de noviembre de 2018

DGA delega en los municipios regular el «catalán de Aragon»

›
https://www.lacomarca.net/dga-delega-en-los-municipios-regular-el-catalan-de-aragon/ Cartel de Beceite instalado tras la comarcalizació...
lunes, 11 de junio de 2018

PAC, HIJ, hez, juñidera

›
[hez]. V. fez. hiladillo. Veta, cinta de alpargatas; trenzadera. [hordio]. V. tuerta. [huechiqué, pasallá]. V. llamar a animales. / agüel...
martes, 10 de octubre de 2017

Lladó, lladoné

›
Lladó, lladoné Pobles del Matarraña , Lledó , Areñs de Lledó   lladons, llidó, llidons, llidoné, llironé, Llironèro en Azanuy , lledó, l...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.