yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta llauradó. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta llauradó. Mostrar todas las entradas
viernes, 26 de julio de 2024

2. 3. Aventures del camí de Barbastro.

›
Capítul III. Aventures del camí de Barbastro. No anáe per lo camí real o triscat temén que lo flare s'haguere mort y lo estigueren aca...
miércoles, 17 de abril de 2024

Lexique roman; L - Lambrusquieira

›
Lexique roman. Tome quatrième. L - P A Paris Chez Silvestre, libraire Rue des Bons-Enfants, 30 . 1844. L L, s. m., douzième lettre et neuviè...
jueves, 12 de octubre de 2023

Lo burro mort.

›
Lo burro mort . Una sagala que vivíe a un poble del Matarraña , Pepa , va aná a comprali un burret a un llauradó agüelo de un poble de l...
viernes, 18 de diciembre de 2020

Réquiem per un llauradó español.

›
Llibre disponible a Amazon : Réquiem per un llauradó español. Traduít per Ramón Guimerá Lorente. Autó: Ramón José Sender. Prólogo de Enrique...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.