yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta lengua vernácula. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta lengua vernácula. Mostrar todas las entradas
martes, 18 de agosto de 2020

Dante, oc, oil, sì

›
De Vulgari Eloquentia , Dante. https://www.anikaentrelibros.com/de-vulgari-eloquentia Título: De Vulgari Eloquentia . Sobre la elocuencia e...
domingo, 2 de diciembre de 2018

búsqueda origen valenciano, Noelia Camacho

›
El descubridor del texto rescata otro documento de 1271 que habla sobre la ciudad y está escrito íntegramente en el idioma de la Comu...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.