yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta gallego. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta gallego. Mostrar todas las entradas
miércoles, 9 de enero de 2019

Sa coherenci brilla per sa seua absència

›
Lo  mallorquí  té gramática anterió al gallego pero los catalanistes neguen la condissió de idioma a un y al atre no (perque está massa llu...
sábado, 24 de noviembre de 2018

Fañch

›
https://www.lavanguardia.com/internacional/20170922/431455455957/registro-civil-francia-ene.html El del pequeño de los Bernard, matrimoni...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.