yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta fullarasca. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta fullarasca. Mostrar todas las entradas
sábado, 27 de julio de 2024

3. 2. De cóm Pedro Saputo li va traure lo monjío del cap a una sagala.

›
Capítul II. De cóm Pedro Saputo li va traure lo monjío del cap a una sagala. ¡Benaventurats los mansos de temperamén, perque de ells es lo p...
miércoles, 26 de septiembre de 2018

Aragonés, Luesia

›
Zapo encara se diu en z a La Codoñera, Torrevelilla , etc, Mezquín, Teruel, zaguera (radera), zurda (esquerra), carrera (carré). Ejem...
lunes, 29 de mayo de 2017

márfega

›
márfega madalap ple de fullarasca de panís Al meu lloc, tame se diguebe marfega , a casa de maguela ne tenie una y cuan mos chitae...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.