yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta flexió verbal. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta flexió verbal. Mostrar todas las entradas
sábado, 22 de septiembre de 2018

Algunes diferénsies entre catalá, valencià, chapurriau

›
Texto en valensiá (ñabíen algúns errors, encara ne ñan) En la flexió verbal. Son formidables traços pertinents les formes respectives...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.